Obtén retroalimentación instantánea sobre tu escritura a través de portal.colanguage.com, o reserva una clase de conversación para practicar este material con tu profesor/a.

1. Vocabulario (17)

Die Berufspflicht

Mostrar

Deber profesional Mostrar

Die Berufsethik

Mostrar

Ética profesional Mostrar

Die Haftung

Mostrar

Responsabilidad legal Mostrar

Das Fehlverhalten

Mostrar

Conducta indebida Mostrar

Der Interessenkonflikt

Mostrar

Conflicto de intereses Mostrar

Die Patientenrechte

Mostrar

Derechos del paciente Mostrar

Die Vertraulichkeit

Mostrar

Confidencialidad Mostrar

Die Schweigepflicht

Mostrar

Secreto profesional Mostrar

Die Schweigepflichtverletzung

Mostrar

Violación del secreto profesional Mostrar

Die Einwilligung

Mostrar

Consentimiento Mostrar

Die Aufklärung

Mostrar

Información / consentimiento informado Mostrar

Die Dokumentation

Mostrar

Documentación Mostrar

Beraten (infinitiv: beraten)

Mostrar

Aconsejar (infinitivo: aconsejar) Mostrar

Informieren (infinitiv: informieren)

Mostrar

Informar (infinitivo: informar) Mostrar

Dokumentieren (infinitiv: dokumentieren)

Mostrar

Documentar (infinitivo: documentar) Mostrar

Aufklären (infinitiv: aufklären)

Mostrar

Explicar / informar (infinitivo: explicar / informar) Mostrar

Zustimmen (infinitiv: zustimmen)

Mostrar

Aceptar / consentir (infinitivo: aceptar / consentir) Mostrar

2. Ejercicios

Ejercicio 1: Preparación del examen

Instrucción: Lee el texto, rellena los huecos con las palabras que faltan y responde a las preguntas que aparecen a continuación

Berufsethik in der Zahnarztpraxis

Words to use: Patientenautonomie, Datenschutz, Einwilligung, Schweigepflicht, vertraulich, Dokumentation, Verantwortung, verschwiegen, pflichtbewusst, Aufklärung

(Ética profesional en la clínica dental)

Dr. Weber ist Zahnarzt in einer großen Praxis in Berlin. Heute kommt ein neuer Patient, Herr Koch. Zuerst erklärt Dr. Weber ruhig die Behandlung. Er macht eine einfache : Was macht er? Welche Risiken gibt es? Welche Alternativen gibt es?

Dann fragt Dr. Weber: „Verstehen Sie alles? Haben Sie Fragen?“ Herr Koch nickt und gibt seine zur Behandlung. Für Dr. Weber ist die sehr wichtig. Der Patient entscheidet selbst.

Während der Behandlung spricht der Patient über private Probleme. Dr. Weber hört zu, aber er erzählt nichts weiter. Er behandelt diese Informationen und bleibt . So hält er die ein.

Nach der Behandlung schreibt Dr. Weber alles in die : Diagnose, Behandlung und Medikamente. Er will arbeiten und den beachten. So zeigt er gegenüber dem Patienten und seinem Beruf.
El Dr. Weber es dentista en una gran clínica en Berlín. Hoy llega un nuevo paciente, el señor Koch. Primero, el Dr. Weber explica con calma el tratamiento. Hace una sencilla información previa : ¿Qué va a hacer? ¿Qué riesgos existen? ¿Qué alternativas hay?

Después el Dr. Weber pregunta: “¿Lo entiende todo? ¿Tiene alguna pregunta?” El señor Koch asiente y da su consentimiento para el tratamiento. Para el Dr. Weber, la autonomía del paciente es muy importante. El paciente decide por sí mismo.

Durante el tratamiento, el paciente habla de problemas personales. El Dr. Weber escucha, pero no comenta nada más. Trata esa información de forma confidencial y se mantiene reservado . De este modo cumple con la obligación de secreto .

Tras el tratamiento, el Dr. Weber anota todo en la documentación : diagnóstico, tratamiento y medicamentos. Quiere trabajar con sentido del deber y respetar la protección de datos . Así demuestra responsabilidad hacia el paciente y su profesión.

Preguntas abiertas:

  1. Warum sind Aufklärung und Einwilligung für Dr. Weber wichtig?

    (¿Por qué son importantes la información previa y el consentimiento para el Dr. Weber?)

  2. Wie zeigt Dr. Weber, dass er die Schweigepflicht ernst nimmt?

    (¿Cómo demuestra el Dr. Weber que se toma en serio la obligación de secreto?)

  3. Was schreibt Dr. Weber nach der Behandlung auf und warum macht er das?

    (¿Qué anota el Dr. Weber después del tratamiento y por qué lo hace?)


Ejercicio de escritura:

Schreiben Sie 4 oder 5 Sätze darüber, wie Sie als Zahnarzt oder Ärztin mit vertraulichen Patientendaten umgehen und wie Sie Verantwortung in Ihrem Beruf zeigen.

(Escriba 4 o 5 oraciones sobre cómo usted, como dentista o médico, trata los datos confidenciales de los pacientes y cómo demuestra responsabilidad en su profesión.)

Expresiones útiles:

  1. Für mich ist wichtig, dass …

    (Para mí es importante que…)

  2. Ich muss immer daran denken, dass …

    (Siempre debo recordar que…)

  3. In meiner Arbeit achte ich auf …

    (En mi trabajo presto atención a…)

  4. Ich übernehme Verantwortung, wenn …

    (Asumo la responsabilidad cuando…)

Ejercicio 2: Redacción de correspondencia

Instrucción: Escribe una respuesta al siguiente mensaje adecuada a la situación

Correo electrónico: Ha recibido un correo electrónico de la directora de su consulta dental y debe responder brevemente por escrito si está de acuerdo con las nuevas normas sobre el manejo del consentimiento informado y de las voluntades anticipadas, y si tiene alguna pregunta.

Betreff: Neue Regeln zum Umgang mit Aufklärung und Patientenverfügung

Liebe Frau Müller,

wie Sie wissen, ist für uns die Berufsethik sehr wichtig. Wir haben deshalb unsere internen Regeln zur Aufklärungspflicht, zur Schweigepflicht und zur Patientenverfügung aktualisiert.

Ab nächster Woche gilt:

  • Vor jeder größeren Behandlung informieren wir die Patientinnen und Patienten sachlich und in einfacher Sprache über Risiken und Kosten.
  • Wir handeln immer im besten Interesse des Patienten.
  • Wenn eine Patientenverfügung vorliegt, prüfen wir sie und dokumentieren sie in der Akte.
  • Wir bleiben immer verschwiegen und diskret mit allen Informationen.

Bitte lesen Sie das beigefügte Merkblatt heute oder morgen. Schreiben Sie mir kurz, ob Sie mit den Regeln einverstanden sind oder ob Sie Fragen haben.

Vielen Dank und freundliche Grüße
Dr. Jana Becker
Praxisleitung


Asunto: Nuevas normas sobre el manejo de la información y la voluntad anticipada del paciente

Estimada Sra. Müller,

Como sabe, la ética profesional es muy importante para nosotros. Por ello hemos actualizado nuestras normas internas sobre la obligación de informar, el deber de confidencialidad y la voluntad anticipada del paciente.

A partir de la próxima semana se aplicará:

  • Antes de cualquier tratamiento de mayor envergadura informaremos a las pacientes y a los pacientes de manera objetiva y en un lenguaje sencillo sobre los riesgos y los costes.
  • Actuaremos siempre en el mejor interés del paciente.
  • Si existe una voluntad anticipada del paciente, la revisaremos y la documentaremos en la ficha clínica.
  • Mantendremos siempre la confidencialidad y la discreción con toda la información.

Por favor, lea el folleto adjunto hoy o mañana. Escríbame brevemente si está de acuerdo con las normas o si tiene alguna pregunta.

Muchas gracias y saludos cordiales
Dra. Jana Becker
Dirección de la consulta

Entiende el texto:

  1. Was ändert sich ab nächster Woche in der Praxis beim Umgang mit den Patienten?

    (¿Qué cambia a partir de la próxima semana en la consulta respecto al trato con los pacientes?)

  2. Was soll Frau Müller nach dem Lesen des Merkblatts an Frau Dr. Becker zurückschreiben?

    (¿Qué debe escribir la Sra. Müller a la Dra. Becker tras leer el folleto?)

Frases útiles:

  1. vielen Dank für Ihre E-Mail. Ich bin mit den neuen Regeln …

    (Muchas gracias por su correo. Estoy de acuerdo con las nuevas normas …)

  2. ich habe noch eine Frage zur Patientenverfügung: …

    (Tengo una pregunta sobre la voluntad anticipada del paciente: …)

  3. insgesamt finde ich die Regeln gut, weil …

    (En general encuentro las normas adecuadas, porque …)

Liebe Frau Dr. Becker,

vielen Dank für Ihre E-Mail und das Merkblatt.

Ich bin mit den neuen Regeln zur Aufklärung, Schweigepflicht und Patientenverfügung einverstanden. Ich finde es sehr wichtig, dass wir immer sachlich informieren und im besten Interesse der Patienten handeln.

Ich habe nur eine kleine Frage: Wie dokumentieren wir genau die Patientenverfügung in der Akte? Gibt es ein extra Formular?

Vielen Dank im Voraus für Ihre Antwort.

Mit freundlichen Grüßen
Anna Müller

Estimada Dra. Becker,

Muchas gracias por su correo y por el folleto informativo.

Estoy de acuerdo con las nuevas normas sobre la información, la confidencialidad y la voluntad anticipada del paciente. Me parece muy importante que siempre informemos de forma objetiva y que actuemos en el mejor interés de los pacientes.

Solo tengo una pequeña pregunta: ¿Cómo documentamos exactamente la voluntad anticipada del paciente en la ficha clínica? ¿Existe un formulario específico?

Gracias de antemano por su respuesta.

Atentamente,
Anna Müller

Ejercicio 3: Opción múltiple

Instrucción: Elige la solución correcta

1. Als Zahnärztin ___ ich immer den Datenschutz und erkläre dem Patienten die Berufsethik.

(Como odontóloga ___ siempre la protección de datos y le explico al paciente la ética profesional.)

2. Wir ___ uns im Team an die Richtlinien und dokumentieren jede Behandlung sorgfältig.

(Nosotros ___ en el equipo a las directrices y documentamos cada tratamiento con cuidado.)

3. Vor der Behandlung ___ ich den Patienten auf und übe meinen Beruf pflichtbewusst aus.

(Antes del tratamiento ___ al paciente y ejerzo mi profesión con responsabilidad.)

4. Bei einem Interessenkonflikt ___ ich die Verantwortung und bleibe gegenüber dem Patienten unparteiisch.

(En caso de conflicto de intereses ___ la responsabilidad y me mantengo imparcial frente al paciente.)

Ejercicio 4: Tarjetas de diálogo

Instrucción: Selecciona una situación y practica la conversación con tu profesor o compañeros.

Ejercicio 5: Responder a la situación

Instrucción: Da una respuesta adecuada según la situación.

1

2

3

4

¿No ves progreso cuando aprendes por tu cuenta? ¡Estudia este material con un profesor certificado!

¿Quieres practicar alemán hoy? ¡Eso es posible! Solo contacta con uno de nuestros profesores hoy.

¡Matricúlate ahora!

Estas lecciones no serían posibles sin nuestros increíbles socios🙏