Bułgarski A1 moduł 1: To introduce oneself (Przedstawienie samego siebie)

To jest moduł nauki 1 z 6 w naszym programie nauczania języka bułgarskiego na poziomie A1. Każdy moduł nauki zawiera od 6 do 8 rozdziałów.

Cele nauki:

  • Przedstaw się i poproś o informacje.
  • Zadawanie podstawowych pytań.
  • Podstawowe liczby.
  • Wprowadzenie do czasowników.

Lista słów (110)

Podstawowe słownictwo (0):
Słownictwo kontekstowe: 114

Bułgarski Polski
Адресът Adres
Аз съм на ___ години. Mam ___ lat.
Аз съм от... Jestem z...
Благодаря Dziękuję
Благодаря — Thank you Dziękuję
Брат/Сестра — по-голям/по-малък Brat/Siostra — starszy/młodszy
Възраствам Rosnę
Години Lata
Господин (Г-н) Pan (pp.)
Госпожа (Г-жa) Pani
Госпожица Panna
Градът Miasto
Гражданство Obywatelstwo
Грижа се за — перифраза/фразален глагол (Грижа се за дете) Troszczyć się o — peryfraza/frazalny czasownik (Troszczę się o dziecko)
Да говоря (малко) български Mówić (trochę) po bułgarsku
Да изпратя имейл Wysłać e-mail
Да интервюирам (провеждам интервю) Przeprowadzać rozmowę kwalifikacyjną
Да кандидатствам Aplikować
Да ми дадете Proszę podać mi
Да обучавам/обучавам се Uczyć/uczyć się
Да се обадя Zadzwonić
Два (2) dwa
Двадесет (20) dwadzieścia
Дванадесет (12) dwanaście
Девет (9) dziewięć
Десет (10) dziesięć
Дете/Деца — син/дъщеря Dziecko/Dzieci — syn/córka
Диплома (дипломата) Dyplom
До скоро — See you soon Do zobaczenia wkrótce
Довиждане — Goodbye Do widzenia
Дядо/Баба — възрастни членове на семейството Dziadek/Babcia — starsi członkowie rodziny
Един (1) jeden
Единадесет (11) jedenaście
Едностранно/Многодетно семейство — описателни изрази за големина на семейството Jednoosobowa/Wielodzietna rodzina — określenia opisujące wielkość rodziny
Електронната поща E-mail
Живея в... Mieszkam w...
Живея с — перифраза за съжителство (Живея с родителите) Mieszkam z — wyrażenie oznaczające zamieszkanie z kimś (Mieszkam z rodzicami)
Запознавам се Poznaję się / Poznaję
Запознат съм/Запозната съм с... Znam/Orientuję się w...
Здравейте — Hello (formal/plural) Dzień dobry / Witajcie (forma oficjalna/mn.)
Здрасти — Hi (informal) Cześć
Извинете — Excuse me / Sorry (formal) Przepraszam (forma grzecznościowa)
Имам/Нямам — спомагателни глаголи за притежание/наличие (Имам две брата) Mam/Nie mam — czasowniki pomocnicze wyrażające posiadanie/obecność (Mam dwóch braci)
Име Imię
Казвам се... Nazywam się...
Как се казвате? Jak się pan/pani nazywa?
Как се казваш? Jak się nazywasz?
Как си? — How are you? (informal) Jak się masz?
Как сте? — How are you? (formal) Jak się Pan/Pani ma? / Jak się Państwo mają?
Какъв/Каква е националността ви? Jakie jest pańskie/pani pochodzenie?
Квалификация (квалификацията) Kwalifikacja
Кога е рожденият ви ден? Kiedy są pana/pani urodziny?
Кога е твоят рожден ден? Kiedy masz urodziny?
Колега (колегата) Kolega/Koleżanka
Колко години имате? Ile pan/i ma lat?
Курс (курсът) Kurs
Къде е ...? Gdzie jest...?
Лека нощ — Good night Dobranoc
Местен Miejscowy
Мобилен Telefon komórkowy
Може ли да говорим по-късно? — Can we talk later? Czy możemy porozmawiać później?
Може ли номерът? Czy mogę prosić o numer?
Моля (за повторение) Proszę (powtórzyć)
Моля — Please / You're welcome Proszę / Nie ma za co
На ___ години съм. Mam ___ lat.
На колко сте? Ile masz lat?
Навършвам Kończę (lat)
Навърших Skończyłem/Skończyłam (lat)
Нация Naród
Не разбирам — I don't understand Nie rozumiem
Непълнолетен/Непълнолетна Niepełnoletni/Niepełnoletnia
Номерът на телефона Numer telefonu
Оженвам се / Омъжвам се — глаголи за брак (Ще се оженя/ще се омъжа) Żenić się / Wychodzić za mąż — czasowniki dotyczące małżeństwa (Wezmę ślub)
Осем (8) osiem
От къде сте? Skąd pan/pani jest?
Пет (5) pięć
Повторете, моля — Repeat, please / Could you repeat? Proszę powtórzyć / Czy możesz powtórzyć?
Позиция (позицията) Stanowisko
Пощенският код Kod pocztowy
Представям (се) Przedstawiam (się)
Приятен ден — Have a nice day Miłego dnia
Приятен/Приятна (за представяне) Miło mi (przy przedstawianiu)
Произход Pochodzenie
Професия (професията) Zawód
Пълнолетен/Пълнолетна Pełnoletni/Pełnoletnia
Работа (работата/работата) Praca
Работният телефон Telefon służbowy
Разведен/Разведена — прилагателно за семейно положение Rozwiedziony/Rozwiedziona — przymiotnik określający stan cywilny
Роден/Родена Urodzony/Urodzona
Роден/Родена в... Urodzony/Urodzona w...
Родители — майка и баща Rodzice — matka i ojciec
Роднина — близък/далечен член на семейството Krewny — bliski/daleki członek rodziny
Рожден ден Urodziny
Свекър/Свекърва — родители на съпруга/съпругата Teść/Teściowa — rodzice małżonka/małżonki
Седем (7) siedem
Село Wieś
Семейство (Семейство ми) — състав и членове Rodzina — skład i członkowie
Сто (100) sto
Съпруг/Съпруга — законен партньор (мъж/жена) Mąż/Żona — prawny partner (mężczyzna/kobieta)
Три (3) trzy
Тридесет (30) trzydzieści
Тук съм от... Jestem stąd z...
Улица Ulica
Университет (университетът) Uniwersytet
Фамилия Nazwisko
Чао — Bye (informal) Pa / Cześć (pożegnanie)
Часове (часоветe) — работни/учебни Zajęcia — robocze/edukacyjne
Четири (4) cztery
Чужденец Obcokrajowiec
Шест (6) sześć