Bułgarski A1 moduł 1: To introduce oneself (Przedstawienie samego siebie)
To jest moduł nauki 1 z 6 w naszym programie nauczania języka bułgarskiego na poziomie A1. Każdy moduł nauki zawiera od 6 do 8 rozdziałów.
Cele nauki:
- Przedstaw się i poproś o informacje.
- Zadawanie podstawowych pytań.
- Podstawowe liczby.
- Wprowadzenie do czasowników.
Lista słów (110)
Podstawowe słownictwo
(0):
Słownictwo kontekstowe:
114
| Bułgarski | Polski |
|---|---|
| Адресът | Adres |
| Аз съм на ___ години. | Mam ___ lat. |
| Аз съм от... | Jestem z... |
| Благодаря | Dziękuję |
| Благодаря — Thank you | Dziękuję |
| Брат/Сестра — по-голям/по-малък | Brat/Siostra — starszy/młodszy |
| Възраствам | Rosnę |
| Години | Lata |
| Господин (Г-н) | Pan (pp.) |
| Госпожа (Г-жa) | Pani |
| Госпожица | Panna |
| Градът | Miasto |
| Гражданство | Obywatelstwo |
| Грижа се за — перифраза/фразален глагол (Грижа се за дете) | Troszczyć się o — peryfraza/frazalny czasownik (Troszczę się o dziecko) |
| Да говоря (малко) български | Mówić (trochę) po bułgarsku |
| Да изпратя имейл | Wysłać e-mail |
| Да интервюирам (провеждам интервю) | Przeprowadzać rozmowę kwalifikacyjną |
| Да кандидатствам | Aplikować |
| Да ми дадете | Proszę podać mi |
| Да обучавам/обучавам се | Uczyć/uczyć się |
| Да се обадя | Zadzwonić |
| Два (2) | dwa |
| Двадесет (20) | dwadzieścia |
| Дванадесет (12) | dwanaście |
| Девет (9) | dziewięć |
| Десет (10) | dziesięć |
| Дете/Деца — син/дъщеря | Dziecko/Dzieci — syn/córka |
| Диплома (дипломата) | Dyplom |
| До скоро — See you soon | Do zobaczenia wkrótce |
| Довиждане — Goodbye | Do widzenia |
| Дядо/Баба — възрастни членове на семейството | Dziadek/Babcia — starsi członkowie rodziny |
| Един (1) | jeden |
| Единадесет (11) | jedenaście |
| Едностранно/Многодетно семейство — описателни изрази за големина на семейството | Jednoosobowa/Wielodzietna rodzina — określenia opisujące wielkość rodziny |
| Електронната поща | |
| Живея в... | Mieszkam w... |
| Живея с — перифраза за съжителство (Живея с родителите) | Mieszkam z — wyrażenie oznaczające zamieszkanie z kimś (Mieszkam z rodzicami) |
| Запознавам се | Poznaję się / Poznaję |
| Запознат съм/Запозната съм с... | Znam/Orientuję się w... |
| Здравейте — Hello (formal/plural) | Dzień dobry / Witajcie (forma oficjalna/mn.) |
| Здрасти — Hi (informal) | Cześć |
| Извинете — Excuse me / Sorry (formal) | Przepraszam (forma grzecznościowa) |
| Имам/Нямам — спомагателни глаголи за притежание/наличие (Имам две брата) | Mam/Nie mam — czasowniki pomocnicze wyrażające posiadanie/obecność (Mam dwóch braci) |
| Име | Imię |
| Казвам се... | Nazywam się... |
| Как се казвате? | Jak się pan/pani nazywa? |
| Как се казваш? | Jak się nazywasz? |
| Как си? — How are you? (informal) | Jak się masz? |
| Как сте? — How are you? (formal) | Jak się Pan/Pani ma? / Jak się Państwo mają? |
| Какъв/Каква е националността ви? | Jakie jest pańskie/pani pochodzenie? |
| Квалификация (квалификацията) | Kwalifikacja |
| Кога е рожденият ви ден? | Kiedy są pana/pani urodziny? |
| Кога е твоят рожден ден? | Kiedy masz urodziny? |
| Колега (колегата) | Kolega/Koleżanka |
| Колко години имате? | Ile pan/i ma lat? |
| Курс (курсът) | Kurs |
| Къде е ...? | Gdzie jest...? |
| Лека нощ — Good night | Dobranoc |
| Местен | Miejscowy |
| Мобилен | Telefon komórkowy |
| Може ли да говорим по-късно? — Can we talk later? | Czy możemy porozmawiać później? |
| Може ли номерът? | Czy mogę prosić o numer? |
| Моля (за повторение) | Proszę (powtórzyć) |
| Моля — Please / You're welcome | Proszę / Nie ma za co |
| На ___ години съм. | Mam ___ lat. |
| На колко сте? | Ile masz lat? |
| Навършвам | Kończę (lat) |
| Навърших | Skończyłem/Skończyłam (lat) |
| Нация | Naród |
| Не разбирам — I don't understand | Nie rozumiem |
| Непълнолетен/Непълнолетна | Niepełnoletni/Niepełnoletnia |
| Номерът на телефона | Numer telefonu |
| Оженвам се / Омъжвам се — глаголи за брак (Ще се оженя/ще се омъжа) | Żenić się / Wychodzić za mąż — czasowniki dotyczące małżeństwa (Wezmę ślub) |
| Осем (8) | osiem |
| От къде сте? | Skąd pan/pani jest? |
| Пет (5) | pięć |
| Повторете, моля — Repeat, please / Could you repeat? | Proszę powtórzyć / Czy możesz powtórzyć? |
| Позиция (позицията) | Stanowisko |
| Пощенският код | Kod pocztowy |
| Представям (се) | Przedstawiam (się) |
| Приятен ден — Have a nice day | Miłego dnia |
| Приятен/Приятна (за представяне) | Miło mi (przy przedstawianiu) |
| Произход | Pochodzenie |
| Професия (професията) | Zawód |
| Пълнолетен/Пълнолетна | Pełnoletni/Pełnoletnia |
| Работа (работата/работата) | Praca |
| Работният телефон | Telefon służbowy |
| Разведен/Разведена — прилагателно за семейно положение | Rozwiedziony/Rozwiedziona — przymiotnik określający stan cywilny |
| Роден/Родена | Urodzony/Urodzona |
| Роден/Родена в... | Urodzony/Urodzona w... |
| Родители — майка и баща | Rodzice — matka i ojciec |
| Роднина — близък/далечен член на семейството | Krewny — bliski/daleki członek rodziny |
| Рожден ден | Urodziny |
| Свекър/Свекърва — родители на съпруга/съпругата | Teść/Teściowa — rodzice małżonka/małżonki |
| Седем (7) | siedem |
| Село | Wieś |
| Семейство (Семейство ми) — състав и членове | Rodzina — skład i członkowie |
| Сто (100) | sto |
| Съпруг/Съпруга — законен партньор (мъж/жена) | Mąż/Żona — prawny partner (mężczyzna/kobieta) |
| Три (3) | trzy |
| Тридесет (30) | trzydzieści |
| Тук съм от... | Jestem stąd z... |
| Улица | Ulica |
| Университет (университетът) | Uniwersytet |
| Фамилия | Nazwisko |
| Чао — Bye (informal) | Pa / Cześć (pożegnanie) |
| Часове (часоветe) — работни/учебни | Zajęcia — robocze/edukacyjne |
| Четири (4) | cztery |
| Чужденец | Obcokrajowiec |
| Шест (6) | sześć |