1. Usiamo il pretérito imperfecto per raccontare sogni nel passato.
  2. Lo usiamo anche per descrivere pensieri nel passato.
UsoEjemplo
Relatar sueñosAyer soñé que estaba viendo la cartelera del cine y todas las películas eran de ciencia ficción.  (Ieri ho sognato che stavo guardando la programmazione del cinema e tutti i film erano di fantascienza.)
Describir pensamientos Cuando analizaba la película dramática que vi ayer, pensaba que el género no era el adecuado para la historia.  (Quando analizzavo il film drammatico che ho visto ieri, pensavo che il genere non fosse adatto alla storia.)

Esercizio 1: Pretérito imperfecto III

Istruzione: Inserisci la parola corretta.

Mostra la traduzione Mostra le risposte

analizábamos, soñabas, pensabas, soñaba, quería, creía, estaba, pensábamos

1. Soñar:
Tú ... que estabas en una sala de cine viendo una película de acción con subtítulos en inglés y el protagonista actuaba muy bien.
(Sognavi di essere in una sala cinematografica a guardare un film d'azione con sottotitoli in inglese e il protagonista recitava molto bene.)
2. Pensar:
Mientras analizábamos la la película dramática mis amigos y yo ... que la historia era muy triste y el final no era lo que esperábamos.
(Mentre analizzavamo il film drammatico, i miei amici ed io pensavamo che la storia fosse molto triste e che il finale non fosse ciò che ci aspettavamo.)
3. Soñar:
Yo ... que el protagonista de la película de acción siempre actuaba con valentía.
(Sognavo che il protagonista del film d'azione agisse sempre con coraggio.)
4. Estar:
En mi sueño ... viendo la cartelera del cine y todas las películas eran de terror.
(Nel mio sogno stavo guardando la locandina del cinema e tutti i film erano dell'orrore.)
5.
Cuando ... la cartelera vimos que la mayoría de las películas eran de terror y ninguna era de romántica así que decidimos no entrar.
(Quando analizzavamo il programma, abbiamo visto che la maggior parte dei film erano dell'orrore e nessuno era romantico, così abbiamo deciso di non entrare.)
6. Creer:
En mi mente siempre ... que las películas en versión original eran más auténticas.
(Nella mia mente credevo sempre che i film in versione originale fossero più autentici.)
7. Querer:
Mi amiga me contó que siempre ... tener una suscripción a una plataforma de películas, sobre todo para ver las de género romántico.
(La mia amica mi raccontava che voleva sempre avere un abbonamento a una piattaforma di film, soprattutto per vedere quelli di genere romantico.)
8. Pensar:
Cuando eras niña siempre ... que las películas de ciencia ficción eran más emocionantes que las de comedia.
(Quando eri bambina pensavi sempre che i film di fantascienza fossero più emozionanti di quelli comici.)

Scritto da

Questo contenuto è stato progettato e revisionato dal team pedagogico di coLanguage. Chi siamo