Echarse (eerst uit het spaans bepalen: 'echarse' → 'zich doen/brengen/aanbrengen' (infinitief: zich ... aanbrengen). in de context van oog- of oordruppels: het meest natuurlijke nederlands is 'zich druppelen' of 'druppelen' (infinitief: druppelen).)
Leer het werkwoord vervoegen "eerst uit het Spaans bepalen: 'echarse' → 'zich doen/brengen/aanbrengen' (infinitief: zich ... aanbrengen). In de context van oog- of oordruppels: het meest natuurlijke Nederlands is 'zich druppelen' of 'druppelen' (infinitief: druppelen)." in het Spaans: aanvoegende wijs, conjunctief tijd
Subjuntivo presente, subjuntivo (Aanvoegende wijs tegenwoordige tijd, aanvoegende wijs)
At the pharmacy (At the pharmacy)
| Spaans |
|---|
| (yo) me eche |
| (tú) te eches |
| (él/ella/usted) se eche |
| (nosotros/nosotras) nos echemos |
| (vosotros/vosotras) os echéis |
| (ellos/ellas/ustedes) se echen |