B1.37: Wielkie zmiany w życiu

Големи промени в живота

Poznaj kluczowe słowa po bułgarsku dotyczące ważnych życiowych zmian, takie jak "промяна" (zmiana) i "жизнен етап" (etap życia), aby swobodnie opisywać nowe sytuacje i wyzwania.

Ćwiczenia

Te ćwiczenia można wykonywać razem podczas lekcji konwersacyjnych lub jako zadanie domowe.

Wkrótce dostępne...

Nie widzisz postępów, ucząc się samodzielnie? Pracuj z tym materiałem z certyfikowanym nauczycielem!

Chcesz dzisiaj poćwiczyć bułgarski? To możliwe! Skontaktuj się z jednym z naszych nauczycieli już dziś.

Zapisz się teraz!

Zmiany życiowe - lekcja języka bułgarskiego na poziomie B1

W tej lekcji skupimy się na wyrażeniu oraz rozumieniu słownictwa i zwrotów związanych z dużymi zmianami w życiu. Poznasz praktyczne wyrażenia, które pozwolą Ci opisywać sytuacje takie jak przeprowadzka, zmiana pracy, rozpoczęcie nowego etapu czy inne istotne wydarzenia osobiste.

Główne zagadnienia lekcji

  • Słownictwo kluczowe – słowa i wyrażenia przydatne do opisywania różnych aspektów zmian życiowych, np. промяна (zmiana), нова работа (nowa praca), преместване (przeprowadzka).
  • Wyrażanie emocji – jak mówić o swoich uczuciach związanych ze zmianami, np. вълнение (eksytacja), притеснение (niepokój), надежда (nadzieja).
  • Budowanie zdań – składnia i poprawne struktury zdań opisujących przeszłe, teraźniejsze i przyszłe zmiany.

Przykładowe słowa i zwroty

  • да започна нов живот – zacząć nowe życie
  • да сменя работа – zmienić pracę
  • да се преместя в друг град – przeprowadzić się do innego miasta
  • чувствам се развълнуван/а – czuć się podekscytowanym/ą
  • успешно адаптиране – udana adaptacja

Różnice między polskim a bułgarskim w kontekście zmian życiowych

W bułgarskim często używamy zaimków zwrotnych, np. се, co w polskim ma różne odpowiedniki w zależności od kontekstu, np. "преmeстване" to "przeprowadzka", ale w zdaniu często podkreślana jest czynność dokonywana przez podmiot "да се преместя" (dosłownie "przeprowadzić się"). Słowa wyrażające emocje mają podobne odpowiedniki, jednak intonacja i konstrukcje zdań mogą się różnić.

Przydatne zwroty do porównania:
Bułgarski: Променям живота си.
Polski: Zmieniam swoje życie.
Oba wyrażenia oznaczają tę samą czynność, ale w bułgarskim występuje charakterystyczna forma czasownika z elementem zwrotnym.

Podsumowanie

Ta lekcja pomoże Ci swobodniej rozmawiać o ważnych zmianach życiowych, rozwijać umiejętność wyrażania emocji i skonstruować poprawne zdania. Dla pełnego dostępu do ćwiczeń i dialogów konieczne jest zalogowanie się i ewentualna subskrypcja.

Te lekcje nie byłyby możliwe bez naszych wspaniałych partnerów🙏