Scopri come parlare dei grandi cambiamenti nella vita in bulgaro con parole chiave come "промяна" (cambiamento) e "начало" (inizio), e impara a esprimere emozioni e decisioni importanti.
Esercizi Condividi Copiato!
Questi esercizi possono essere fatti insieme durante le lezioni di conversazione o come compiti a casa.
Prossimamente...
Non vedi progressi quando studi da solo? Studia questo materiale con un insegnante certificato!
Vuoi praticare il bulgaro oggi? È possibile! Contatta uno dei nostri insegnanti oggi stesso.
Grandi cambiamenti nella vita: cosa impariamo in questa lezione
In questa unità di livello B1, ti concentrerai sul vocabolario e le espressioni utilizzate per descrivere grandi cambiamenti nella vita quotidiana. Questi eventi possono includere traslochi, cambi di lavoro, matrimonio, o l'arrivo di un bambino. Imparerai a parlare di queste situazioni sia in modo descrittivo che emotivamente significativo.
Vocabolario chiave
- Промяна - cambiamento
- Живот - vita
- Ново начало - nuovo inizio
- Преместване - trasloco
- Работа - lavoro
- Семейство - famiglia
- Дете - bambino
Esempi di frasi utili
- "I had to move to a new city for work." - "Трябваше да се преместя в нов град заради работа."
- "Getting married changed my life a lot." - "Със сватбата животът ми се промени много."
- "Having a child is a big responsibility." - "Да имаш дете е голяма отговорност."
Caratteristiche linguistiche e differenze rispetto all'italiano
In bulgaro, i sostantivi e gli aggettivi hanno generi grammaticali ma nessun articolo determinativo separato come in italiano; infatti il sostantivo può assumere una forma particolare per indicare la determinazione, ad esempio жизненият per "la vita" in modo determinato. Questo è importante da tenere a mente quando descrivi situazioni specifiche nella vita.
Un'espressione molto comune per parlare di "cambiamenti nella vita" è големи промени в живота, dove l'aggettivo големи significa "grandi" e deve concordare in numero e genere con il sostantivo.
Per esprimere emozioni o conseguenze di questi cambiamenti, usa spesso verbi come променя се (cambiare), e frasi con това означава (questo significa), che aiutano a spiegare e approfondire il discorso.
Espressioni conviviali italiane vs bulgare
- "Fare un cambiamento" in italiano si traduce con направя промяна in bulgaro.
- "Dare una nuova svolta alla vita" può essere reso con да даде нов обрат на живота, un'espressione più colloquiale per indicare un cambiamento significativo.
Usare queste parole e frasi ti aiuterà a comunicare in modo naturale e appropriato quando parli di grandi cambiamenti in bulgaro.