B1.14: Navegando por la web

Сърфиране в интернет

En esta lección B1 aprenderás vocabulario esencial para navegar por la web en búlgaro, como "уебсайт" (sitio web), "линк" (enlace) y "търсене" (búsqueda), además de expresiones comunes para interactuar online.

Ejercicios

Estos ejercicios se pueden hacer juntos durante las clases de conversación o como deberes.

Próximamente...

¿No ves progreso cuando aprendes por tu cuenta? ¡Estudia este material con un profesor certificado!

¿Quieres practicar búlgaro hoy? ¡Eso es posible! Solo contacta con uno de nuestros profesores hoy.

¡Matricúlate ahora!

Navegando por la web en búlgaro: guía para estudiantes nivel B1

Este módulo está diseñado para ayudarte a comprender y utilizar el vocabulario y las expresiones más comunes relacionadas con la navegación en internet en búlgaro. Aprenderás cómo expresar acciones habituales, describir contenidos digitales y comunicarte con precisión en contextos online.

Vocabulario clave para la navegación web

En esta lección se introducen palabras esenciales que te permitirán manejar conversaciones y textos sobre el uso del internet, tales como:

  • уебсайт (sitio web)
  • преглеждам (navegar, revisar)
  • зареждам (cargar)
  • търсачка (motor de búsqueda)
  • връзка (enlace)
  • изтеглям (descargar)

Expresiones y estructuras útiles

La lección también cubre frases frecuentes que te ayudarán a describir tu experiencia en línea y a dar instrucciones claras, por ejemplo:

  • "Как да навигирам в уебсайт?" (¿Cómo navegar por un sitio web?)
  • "Кликнете върху тази връзка, за да отворите страницата." (Haz clic en este enlace para abrir la página.)
  • "Страницата се зарежда бавно." (La página se carga lentamente.)

Diferencias relevantes entre el español y el búlgaro

En comparación con el español, en búlgaro el orden de las palabras suele ser más flexible, pero cuando navegamos por la web es habitual usar verbos en presente para indicar acciones seguidas en tiempo real. Por ejemplo, el verbo "преглеждам" se emplea para la acción de navegar o revisar, equivalente al español "navegar" pero con una connotación más amplia que incluye examinar o revisar contenido.

Además, la palabra връзка corresponde a "enlace", mientras que en español decimos también "link", que es un anglicismo ampliamente usado. En búlgaro es preferible usar el término tradicional, lo que se ajusta a conversaciones más formales o didácticas.

Este enfoque te ofrece las herramientas para expresarte con precisión y confianza en contextos digitales en búlgaro, mientras comprendes las diferencias claves con el español que facilitarán tu aprendizaje.

Estas lecciones no serían posibles sin nuestros increíbles socios🙏