Ontdek in deze les Franse woordenschat rond 'stad' (la ville) en 'platteland' (la campagne), met focus op discussies over woonomgeving en levensstijl.
Oefeningen Delen Gekopieerd!
Deze oefeningen kunnen tijdens conversatielessen samen gedaan worden of als huiswerk.
Binnenkort beschikbaar...
Zie je geen vooruitgang als je alleen studeert? Bestudeer dit materiaal met een gecertificeerde docent!
Wil je vandaag Frans oefenen? Dat is mogelijk! Neem vandaag nog contact op met een van onze docenten.
Stedelijk leven of platteland?
Deze les behandelt de thema's rondom wonen en leven in de stad versus het platteland in het Frans, gericht op een B2-niveau. Je krijgt inzicht in woordenschat en uitdrukkingen die van pas komen bij het beschrijven, vergelijken en discussiëren over levensstijlen en omgevingen.
Belangrijke thema's en woordenschat
- Le vocabulaire de la ville: des rues, un quartier, un immeuble, le métro, la circulation, les commerces
- Le vocabulaire de la campagne: un village, la nature, les champs, la tranquillité, l’air pur
- Expressions pour comparer: "plus... que", "moins... que", "aussi... que", "en comparaison avec"
- Gesprekszinnen: "J'aime la dynamique de la ville, mais je préfère la tranquillité de la campagne.", "La vie urbaine offre plus de services, tandis que la campagne est idéale pour se ressourcer."
Structuur van de les
Je bestudeert vergelijkende zinnen en leert hoe je argumenten voordelig kunt gebruiken om een voorkeur uit te drukken. De les legt ook nadruk op het beschrijven van omgevingen met passende bijvoeglijke naamwoorden, zoals "animé" (levendig) voor de stad en "calme" (rustig) voor het platteland.
Verschillen tussen het Nederlands en Frans
Let op dat in het Frans het bijvoeglijk naamwoord doorgaans achter het zelfstandig naamwoord staat, bijvoorbeeld un quartier animé (een levendige wijk), terwijl in het Nederlands het bijvoeglijk naamwoord voor het zelfstandig naamwoord staat. Daarnaast worden vergelijkingen vaak met plus... que (meer... dan) opgebouwd, wat je terugziet in zinnen als la ville est plus bruyante que la campagne. In het Nederlands zeggen we dan "De stad is drukker dan het platteland".
Enkele nuttige Franse uitdrukkingen en hun Nederlandse equivalenten:
- vivre à la campagne – op het platteland wonen
- faire du shopping en ville – winkelen in de stad
- profiter de la nature – van de natuur genieten
- le rythme de vie – het levensritme