B2.6: Wszystkie rodzaje rodzin

Всички видове семейства

Poznaj różne typy семей (rodzin) po bułgarsku, ucząc się słów takich jak баща (ojciec), майка (matka), и дете (dziecko), by opisać relacje rodzinne na poziomie B2.

Ćwiczenia

Te ćwiczenia można wykonywać razem podczas lekcji konwersacyjnych lub jako zadanie domowe.

Wkrótce dostępne...

Nie widzisz postępów, ucząc się samodzielnie? Pracuj z tym materiałem z certyfikowanym nauczycielem!

Chcesz dzisiaj poćwiczyć bułgarski? To możliwe! Skontaktuj się z jednym z naszych nauczycieli już dziś.

Zapisz się teraz!

Wszystkie typy rodzin – wprowadzenie do tematu

W tej lekcji na poziomie B2 skupimy się na różnorodnych typach rodzin w języku bułgarskim. Poznasz słownictwo oraz wyrażenia opisujące tradycyjne i współczesne formy rodziny, co pozwoli Ci swobodniej poruszać się w rozmowach na tematy społeczne i rodzinne.

Tematyka lekcji i zakres materiału

Omówimy różne modele rodzin, takie jak:

  • семейство с баба и дядо (rodzina z babcią i dziadkiem),
  • разширено семейство (rodzina rozszerzona),
  • еднородителско семейство (rodzina jednorodzicielska),
  • типично ядро на семейството (typowa rodzina nuklearna).

Dodatkowo dowiesz się, jak mówić o relacjach rodzinnych, przykładowo: брат (brat), сестра (siostra), племенник (siostrzeniec/siostrzenica).

Kluczowe wyrażenia i słownictwo

Ważne słowa i zwroty, które warto zapamiętać to:

  • роднина – krewny
  • брак – małżeństwo
  • сватба – wesele
  • осиновяване – adopcja
  • живея заедно – mieszkać razem

Przykładowe zdanie: Майка ми живее с баба и дядо. – Moja mama mieszka z babcią i dziadkiem.

Różnice między językiem polskim a bułgarskim w kontekście tematu

W bułgarskim języku słowo семейство oznacza zarówno 'rodzinę' w sensie formalnym, jak i całe gospodarstwo domowe, podczas gdy polskie rodzina bardziej skupia się na więzach krwi i prawnych. Warto zwrócić też uwagę na poprawne używanie form liczebników porządkowych i związków frazeologicznych opisujących pokrewieństwo, np. вуйчо oznacza 'stryj' lub 'wuj' w sensie brata matki lub ojca, co nie ma dokładnego polskiego odpowiednika.

Typowe zwroty do nauki:

  • Кой е в семейството ти? – Kto jest w twojej rodzinie?
  • Имаш ли брат или сестра? – Czy masz brata lub siostrę?
  • Каква е структурата на твоето семейство? – Jaka jest struktura twojej rodziny?

Te lekcje nie byłyby możliwe bez naszych wspaniałych partnerów🙏