Ontdek in deze les diverse Bulgaarse termen voor families, zoals "семеен" (familie), "братя" (broers) en "сестри" (zussen), en leer hoe je over jouw familieleden spreekt in het Bulgaars.
Oefeningen Delen Gekopieerd!
Deze oefeningen kunnen tijdens conversatielessen samen gedaan worden of als huiswerk.
Binnenkort beschikbaar...
Zie je geen vooruitgang als je alleen studeert? Bestudeer dit materiaal met een gecertificeerde docent!
Wil je vandaag Bulgaars oefenen? Dat is mogelijk! Neem vandaag nog contact op met een van onze docenten.
Overzicht van de les: Alle soorten families
In deze les verdiepen we ons in het thema familie in het Bulgaars. We behandelen diverse soorten familieverbanden, waarbij we belangrijke woordenschat en uitdrukkingen leren om effectief en natuurlijk over familie te praten op B2-niveau. Deze kennis geeft je de mogelijkheid om uitgebreid te spreken over familieomstandigheden, relaties en levenssituaties rondom familieleden.
Belangrijke woordenschat over familie
- семейство – familie
- родител – ouder
- дете – kind
- брат – broer
- сестра – zus
- баби – grootmoeder
- дядо – grootvader
- свекър – schoonvader
- съпруг/съпруга – echtgenoot/echtgenote
- еднородителско семейство – eenoudergezin
- многодетно семейство – gezin met meerdere kinderen
Typen familierelaties en hun bespreking
Je leert termen en uitdrukkingen voor verschillende familievormen zoals kerngezinnen, eenoudergezinnen en uitgebreide families. We bespreken hoe je relaties kunt beschrijven en welke specifieke woorden en zinsconstructies daarbij horen:
- Eenoudergezin: еднородителско семейство
- Grootfamilie: разширено семейство
- Zus en broer: сестра en брат
Belangrijke zinnen en uitdrukkingen
- Моят баща работи извън града. – Mijn vader werkt buiten de stad.
- Тя има три деца и живее в голямо семейство. – Zij heeft drie kinderen en woont in een groot gezin.
- Бабата и дядото се грижат за внуците си. – De grootmoeder en grootvader zorgen voor hun kleinkinderen.
Vergelijking Bulgarisch en Nederlands bij familie-uitdrukkingen
Een opvallend verschil tussen het Bulgaars en het Nederlands is het gebruik van specifieke familietitels. Zo kent het Bulgaars aparte woorden voor vader- en moederzijde van grootouders, bijvoorbeeld баба (grootmoeder) en дядо (grootvader), zonder onderscheid van welke kant van de familie. In het Nederlands wordt dit onderscheid in het dagelijks taalgebruik minder expliciet gemaakt.
Ook kent het Bulgaars vaker samenstellingen met het woord семейство (familie), bijvoorbeeld еднородителско семейство (eenoudergezin), terwijl het Nederlands soms kortere termen gebruikt zoals "eenoudergezin" zonder een apart woord voor "familie" in de samenstelling.
Handige uitdrukkingen om mee te beginnen zijn bijvoorbeeld:
- семейна вечеря – familiediner
- син и дъщеря – zoon en dochter
- братовчед – neef (kind van oom/tante)
Deze les biedt je een solide basis om op natuurlijke wijze te praten over uiteenlopende familie-onderwerpen in het Bulgaars en nuances te begrijpen die je in het Nederlands niet direct tegenkomt.