Ćwiczenie 1: Bingo słowne

Instrukcja: 1. Posłuchaj filmu co najmniej dwa razy i zapisz słowa, które słyszysz. 2. Użyj tych słów, aby ułożyć rozmowę z nauczycielem (zapisz swoją rozmowę). 3. Zapamiętaj słowa za pomocą trenera słówek.

Słowo Tłumaczenie
le domande aperte pytania otwarte
rispondere odpowiadać
la risposta odpowiedź
le domande chiuse pytania zamknięte
sì o no tak lub nie
qual è który jest

Ćwiczenie 2: Tekst

Instrukcja: 1. Czytaj tekst w parach. 2. Zapamiętuj zwroty, zasłaniając tłumaczenie.

Il video spiega qual è la differenza tra le domande aperte e le domande chiuse.

Wideo wyjaśnia, jaka jest różnica między pytaniami otwartymi a pytaniami zamkniętymi.
Le domande aperte sono quelle a cui puoi rispondere liberamente. (Pytania otwarte to takie, na które możesz odpowiedzieć dowolnie.)
Le domande chiuse hanno risposte limitate e precise. (Pytania zamknięte mają ograniczone i precyzyjne odpowiedzi.)
La risposta a una domanda aperta può essere breve o lunga. (Odpowiedź na pytanie otwarte może być krótka lub długa.)
Le domande chiuse non sono solo quelle a cui rispondi sì o no. (Pytania zamknięte to nie tylko te, na które odpowiadasz tak lub nie.)
Sono domande con risposte specifiche e poche possibilità. (Są to pytania ze specyficznymi odpowiedziami i niewieloma możliwościami.)
Hai alcune risposte possibili, ma non infinite. (Masz kilka możliwych odpowiedzi, ale nie nieskończenie wiele.)
Ad esempio, “Qual è il tuo colore preferito?” è una domanda aperta. (Na przykład, „Jaki jest twój ulubiony kolor?” to pytanie otwarte.)
Invece, “Preferisci il verde, il rosso, il blu o il giallo?” è una domanda chiusa. (Natomiast „Wolisz zielony, czerwony, niebieski czy żółty?” to pytanie zamknięte.)

Ćwiczenie 3: Pytania dotyczące tekstu

Instrukcja: Przeczytaj powyższy tekst i wybierz poprawną odpowiedź.

1. Che cosa indica una domanda aperta?

(Co oznacza pytanie otwarte?)

2. Qual è un esempio di domanda chiusa secondo il testo?

(Jakim przykładem pytania zamkniętego jest to według tekstu?)

3. Perché una domanda chiusa non è solo quella che chiede sì o no?

(Dlaczego pytanie zamknięte to nie tylko takie, które pyta o tak lub nie?)

4. Quale frase è una domanda aperta?

(Które zdanie to pytanie otwarte?)

Ćwiczenie 4: Pytania do otwartej rozmowy

Instrukcja: Przedyskutuj następujące pytania ze swoim nauczycielem, używając słownictwa z tej lekcji, i zapisz swoje odpowiedzi.

  1. Che tipo di domande ti piace fare quando parli con qualcuno?
  2. Jakie pytania lubisz zadawać, gdy rozmawiasz z kimś?
  3. Puoi fare un esempio di una domanda chiusa che usi ogni giorno?
  4. Czy możesz podać przykład pytania zamkniętego, którego używasz codziennie?
  5. Come rispondi di solito a una domanda aperta?
  6. Jak zazwyczaj odpowiadasz na pytanie otwarte?
  7. Perché è importante conoscere la differenza tra domande aperte e chiuse quando impari l'italiano?
  8. Dlaczego ważne jest, aby znać różnicę między pytaniami otwartymi a zamkniętymi, gdy uczysz się włoskiego?