Lese- und Hörübungen

El "empadronamiento" es un registro obligatorio en España en el Ayuntamiento que indica dónde vives. Es necesario para acceder a servicios como la sanidad pública, la educación, abrir una cuenta bancaria o alquilar una vivienda. Obtenerlo es simple, necesitas tu pasaporte o DNI y un contrato de vivienda o autorización del propietario. Posiblemente se puede solicitar online, por teléfono o con cita previa. La residencia es el permiso legal para permanecer más de 90 días en España, incluso si eres ciudadano de la UE. Es inevitable para trabajar, firmar contratos o pagar impuestos. Obtenerla implica demostrar documentos como prueba de ingresos o seguro médico. ¡Así, la vida en España será más simple!

Übersetzung

Das "empadronamiento" ist eine obligatorische Registrierung in Spanien im Rathaus, die angibt, wo du wohnst. Es ist notwendig, um Zugang zu Dienstleistungen wie der öffentlichen Gesundheitsversorgung, der Bildung, dem Eröffnen eines Bankkontos oder dem Mieten einer Wohnung zu erhalten. Es ist einfach, es zu bekommen: Du benötigst deinen Reisepass oder DNI und einen Mietvertrag oder die Genehmigung des Vermieters. Möglicherweise kann es online, telefonisch oder mit vorheriger Terminvereinbarung beantragt werden. Der Wohnsitz ist die gesetzliche Erlaubnis, länger als 90 Tage in Spanien zu bleiben, auch wenn du EU-Bürger bist. Er ist unumgänglich, um zu arbeiten, Verträge zu unterzeichnen oder Steuern zu zahlen. Die Erlangung erfordert Nachweise wie Einkommensnachweise oder Krankenversicherung. So wird das Leben in Spanien einfacher!

Übung 1: Offene Gesprächsfragen

Anleitung: Besprechen Sie die folgenden Fragen mit Ihrem Lehrer unter Verwendung des Vokabulars aus dieser Lektion und schreiben Sie Ihre Antworten auf.

  1. ¿Por qué es importante demostrar tu residencia al empadronarte en España?
  2. Warum ist es wichtig, deinen Wohnsitz nachzuweisen, wenn du dich in Spanien anmeldest?
  3. ¿Qué cambios en la vida crees que son inevitables al mudarte a otro país?
  4. Welche Veränderungen im Leben hältst du für unvermeidlich, wenn du in ein anderes Land ziehst?
  5. ¿Cómo puede la confianza ayudarte a adaptarte a grandes cambios vitales?
  6. Wie kann dir Vertrauen helfen, dich an große Lebensveränderungen anzupassen?
  7. ¿Has intentado alguna vez adaptarte a una cultura diferente? ¿Cuál paso te pareció el más sencillo o realista?
  8. Hast du schon einmal versucht, dich an eine andere Kultur anzupassen? Welcher Schritt erschien dir am einfachsten oder realistischsten?

Nützliche Websites, um mit Ihrem Lehrer zu lernen

Diskutieren Sie und lesen Sie die folgenden Ressourcen in Ihren Konversationskursen.

  1. https://www.alicante.es/es/tramites/certificado-empadronamiento