B1.17: Pasiones pendientes

Очакващи страсти

Explora emociones y deseos en búlgaro con vocabulario clave como "страст" (pasión) y "очакване" (espera), perfeccionando expresiones para comunicar intenciones y sentimientos con naturalidad.

Ejercicios

Estos ejercicios se pueden hacer juntos durante las clases de conversación o como deberes.

Próximamente...

¿No ves progreso cuando aprendes por tu cuenta? ¡Estudia este material con un profesor certificado!

¿Quieres practicar búlgaro hoy? ¡Eso es posible! Solo contacta con uno de nuestros profesores hoy.

¡Matricúlate ahora!

Introducción a las Pasiones y Aficiones en Búlgaro

En esta lección de nivel B1, exploraremos cómo expresar pasiones, gustos y aficiones en búlgaro. Aprenderás vocabulario clave, estructuras para hablar de intereses personales y modos para describir actividades favoritas de forma natural y fluida. Esta información te servirá de base para comunicar tus pasiones y participar en conversaciones cotidianas más enriquecedoras.

Vocabulario esencial para hablar de pasiones

Conocer palabras comunes relacionadas con pasatiempos y aficiones es fundamental. Algunas expresiones útiles son:

  • страст – pasión
  • хоби – pasatiempo
  • интерес – interés
  • музика – música
  • спорт – deporte
  • четене – lectura

Ejemplos prácticos

Para describir tus pasiones, puedes usar frases como:

  • Обичам да слушам музика. (Me encanta escuchar música.)
  • Моето хоби е четенето на книги. (Mi pasatiempo es la lectura de libros.)
  • Страстта ми е спортът, особено футбол. (Mi pasión es el deporte, especialmente el fútbol.)

Estructuras gramaticales para expresar intereses

En esta sección profundizaremos en estructuras verbales y expresiones comunes para hablar sobre gustos y preferencias, como el uso del verbo обичам (amar/gustar) y expresiones con харесвам (gustar):

  • Обичам да танцувам. – Me gusta bailar.
  • Харесва ми да пътувам. – Me gusta viajar.

Uso de gerundios y construcciones

En búlgaro es común usar la construcción да + verbo en infinitivo para hablar de actividades que agradan:

  • Обичам да готвя. (Me gusta cocinar.)
  • Той харесва да гледа филми. (A él le gusta ver películas.)

Diferencias relevantes entre el español y el búlgaro

Una característica importante del búlgaro es el uso del verbo харесвам para expresar gusto o agrado, que funciona con la estructura харесва ми/ти/му… y requiere concordancia en la persona a quien le gusta la acción o cosa. Esto es diferente al español, donde simplemente decimos "me gusta" seguido de la acción o sustantivo.

Además, el búlgaro utiliza el artículo definido pospuesto (por ejemplo, хоби - "pasatiempo", хобито - "el pasatiempo"), algo que el español no tiene, pero que es esencial para entender para hablar con naturalidad.

Por último, la construcción con да + infinitivo es fundamental en búlgaro para expresar actividades y se usa más frecuentemente que en español con gerundios o verbos conjugados.

Frases útiles para la comunicación diaria

  • Какви са твоите страсти? – ¿Cuáles son tus pasiones?
  • Имам много хобита, като например... – Tengo muchos pasatiempos, por ejemplo...
  • Често прекарвам времето си в... – A menudo paso mi tiempo en...

Estas lecciones no serían posibles sin nuestros increíbles socios🙏