B1.5: Négociations

Преговори

Découvrez le vocabulaire essentiel de la négociation en bulgare, incluant des termes clés comme "споразумение" (accord) et "предложение" (offre), pour maîtriser les échanges professionnels au niveau B1.

Exercices

Ces exercices peuvent être réalisés ensemble pendant les leçons de conversation ou comme devoirs.

Bientôt disponible...

Pas de progrès lorsque vous apprenez seul ? Étudiez ce matériel avec un enseignant certifié !

Voulez-vous pratiquer le bulgare aujourd'hui ? C'est possible ! Contactez simplement l'un de nos professeurs dès aujourd'hui.

Inscrivez-vous maintenant !

Négociations en bulgare : Guide d'étude pour le niveau B1

Cette leçon est dédiée aux compétences de négociation en bulgare, adaptées à un niveau intermédiaire (B1). Vous y découvrirez les expressions clés, le vocabulaire spécifique et les structures grammaticales indispensables pour participer activement à une discussion commerciale ou une négociation de manière claire et efficace.

Les objectifs de la leçon

  • Comprendre et utiliser le vocabulaire courant lié aux négociations
  • Formuler des propositions et exprimer des opinions de façon polie et assertive
  • Employer des phrases types pour demander, refuser ou accepter des conditions
  • Reconnaître les différences culturelles dans l’art de la négociation entre le bulgare et le français

Vocabulaire et expressions clés

Voici quelques mots et expressions fréquents que vous étudierez dans cette leçon :

  • предложение (predlozhenie) : proposition
  • споразумение (sporazumenie) : accord
  • условия (uslovia) : conditions
  • компромис (kompromis) : compromis
  • да се съглася (da se saglasya) : être d’accord
  • да откажа (da otkazha) : refuser

Structures grammaticales importantes

Vous étudierez notamment :

  • L’utilisation du conditionnel pour formuler des offres polies (« Ако имате интерес, бихме могли да… » - Si vous êtes intéressé, nous pourrions...)
  • Les phrases interrogatives indirectes pour poser des questions diplomatiques
  • Le vocabulaire modal pour nuancer vos demandes (par exemple, трябва - devoir, може би - peut-être)

Différences culturelles et linguistiques importantes entre le français et le bulgare

En bulgare, la négociation peut sembler plus directe que dans le français, surtout dans le choix des mots et la structure des phrases. Par exemple, le bulgare utilise souvent des verbes aspectuels pour préciser la durée ou l’intensité d’une action, ce qui n'a pas d'équivalent direct en français :

  • Ще помисля (je réfléchirai / je vais réfléchir) souligne l’action immédiate de considérer une proposition
  • Contrairement au français qui utilise souvent des formes polies indirectes, le bulgare emploie des constructions plus simples mais appuyées par le ton et le contexte

Quelques expressions typiques à connaître :

  • Можем ли да намерим компромис? – Pouvons-nous trouver un compromis ?
  • Това предложение е справедливо. – Cette proposition est équitable.
  • Бих искал да обсъдим повече условия. – Je voudrais discuter davantage des conditions.

Cette leçon vous préparera à aborder des négociations professionnelles ou personnelles, en vous familiarisant avec les nuances propres à la langue bulgare et ses usages en contexte réel.

Ces leçons ne seraient pas possibles sans nos partenaires incroyables🙏