En esta lección B1 sobre "Negotiations", aprenderás vocabulario clave como "преговори" (negociaciones), "условия" (condiciones) y expresiones para expresar acuerdos y desacuerdos en búlgaro de forma práctica.
Ejercicios Compartir ¡Copiado!
Estos ejercicios se pueden hacer juntos durante las clases de conversación o como deberes.
Próximamente...
¿No ves progreso cuando aprendes por tu cuenta? ¡Estudia este material con un profesor certificado!
¿Quieres practicar búlgaro hoy? ¡Eso es posible! Solo contacta con uno de nuestros profesores hoy.
Lección: Negociaciones en búlgaro (Nivel B1)
En esta lección, nos centraremos en el vocabulario, expresiones y estructuras comunes que se utilizan en situaciones de negociación en búlgaro. Aprenderemos cómo presentar propuestas, expresar desacuerdos y buscar compromisos de manera clara y eficaz, un aspecto fundamental para desenvolverse con confianza en entornos profesionales y sociales donde se requiera negociar.
Vocabulario esencial para negociar
- Предложение (Predlozhenie) – Propuesta
- Споразумение (Sporazumenie) – Acuerdo
- Компромис (Kompro mis) – Compromiso
- Условия (Usloviya) – Condiciones
- Отстъпка (Otstъпka) – Descuento
- Договаряне (Dogovarane) – Negociación
Expresiones útiles
- Какво предлагате? – ¿Qué propone usted?
- Можем ли да намерим компромис? – ¿Podemos encontrar un compromiso?
- Това не е приемливо за мен. – Esto no es aceptable para mí.
- Трябва да обсъдим условията по-подробно. – Debemos discutir las condiciones más detalladamente.
- Мога да предложа малка отстъпка. – Puedo ofrecer un pequeño descuento.
Diferencias relevantes entre el español y el búlgaro en negociaciones
En cuanto a la negociación, una diferencia notable es el uso del modo verbal. En búlgaro, el modo condicional y subjuntivo no existen como tales, por lo que se utilizan otras formas verbales y partículas para expresar deseos, condiciones o hipótesis, por ejemplo: Можем ли да намерим компромис? para expresar una propuesta o petición. En español, esto se expresa con el subjuntivo: "¿Podamos encontrar un compromiso?".
Además, el búlgaro tiene un sistema de cortesía menos formal en comparación con el español. Sin embargo, en contextos formales de negocios, es común usar el tratamiento formal con "Вие" (usted) y verbos en segunda persona plural para mostrar respeto, algo importante en la negociación.
Frases prácticas para su uso inmediato
- ¿Cómo podemos acordar los términos? – Как да се споразумеем за условията?
- No puedo aceptar esas condiciones. – Не мога да приема тези условия.
- Necesitamos revisar el contrato. – Трябва да прегледаме договора.
- Estoy dispuesto a hacer una oferta mejor. – Готов съм да направя по-добра оферта.