En español existen dos tipos de artículos: los artículos definidos y los artículos indefinidos.

(En espagnol, il existe deux types d’articles : les articles définis et les articles indéfinis.)

1. À quoi servent les articles en espagnol ?

  • Articles définis : el, la, los, las
    → parlent de quelque chose de connu, précis.
  • Articles indéfinis : un, una, unos, unas
    → parlent de quelque chose de non précis, nouveau dans le discours.

En français, c’est proche de le / la / les et un / une / des.

  • Je parle en général ou je présente une chose nouvelle → article indéfini.
  • Je sais de quoi je parle, c’est clair pour l’autre → article défini.

2. Genre et nombre : accorder article + nom

En espagnol, l’article doit toujours être d’accord avec le genre et le nombre du nom, comme en français.

Masculin Féminin
Singulier el libro
le livre
un libro
un livre
la casa
la maison
una casa
une maison
Pluriel los libros
les livres
unos libros
des livres (quelques)
las casas
les maisons
unas casas
des maisons (quelques)
  • Masculin : souvent mots en -oel libro, un libro.
  • Féminin : souvent mots en -ala casa, una casa.
  • Pluriel : on ajoute généralement -slibro → libros, casa → casas.

3. Où mettre l’article ?

Une règle très simple :

  • L’article vient toujours juste avant le nom.

Compare :

  • el libro interesante
    le livre intéressant
  • una ciudad grande
    une grande ville
  • libro el, casa una → ordre incorrect.

4. Quand utiliser l’article défini ?

En A1, retiens surtout ces cas fréquents :

  1. Quand on sait de quoi on parle (connu des deux).

    • Voy a la oficina nueva.
      Je vais au nouveau bureau.
      Le bureau est clair pour les deux personnes.
    • La profesora es muy simpática.
      La professeure est très sympathique.
  2. Devant des éléments uniques dans un contexte (la capitale, le pays, etc.).

    • Vivo en la capital de Francia.
      → la capitale, il n’y en a qu’une.
    • Berlín es la capital de Alemania.
  3. Quand on a déjà mentionné la chose avant.

    • Tengo un libro. El libro es muy interesante.
      1er temps : « un libro » (nouveau).
      2e temps : « el libro » (on sait lequel).

5. Quand utiliser l’article indéfini ?

L’article indéfini présente quelque chose de nouveau ou de non précisé.

  1. Pour introduire une personne ou une chose.

    • Trabajo en una empresa internacional.
      Je travaille dans une entreprise internationale.
      On ne dit pas encore laquelle.
    • En la foto ves un ordenador y un teléfono.
      Sur la photo, tu vois un ordinateur et un téléphone.
  2. Pour parler de « un / une parmi d’autres ».

    • Vivo en una ciudad bonita.
      → une ville parmi d’autres.
    • En mi clase hay un estudiante de Italia.
      → un étudiant italien dans la classe.
  3. Pluriel : unos / unas = « quelques, certains / certaines ».

    • Trabajo con unos compañeros de Francia.
      Je travaille avec quelques collègues français.
    • En mi curso hay unas estudiantes de Suiza.
      Il y a quelques étudiantes suisses.

6. Espagne, pays, villes : article ou pas ?

Ici, l’espagnol est souvent plus simple que le français.

  • Normalement, pas d’article devant un pays ou une ville après ser, vivir en, estar en :
  • Soy de Italia.Je viens d’Italie.
  • Vivo en Portugal.Je vis au Portugal. (sans article)
  • Trabajo en Madrid.Je travaille à Madrid.

Mais on met un article dans ces cas fréquents :

  1. Avec un complément comme « capital », « ciudad ».

    • Vivo en la capital de Francia.
    • Madrid es una ciudad grande.
  2. Certains noms de pays sont naturellement au pluriel :

    • Los Países BajosLes Pays-Bas
    • Los Estados UnidosLes États-Unis
    • Vivo en los Países Bajos.

7. Petit comparatif avec le français

Pour éviter des interférences, garde ces idées en tête :

  • Français : « Je vis EN Italie ».
    Espagnol : Vivo en Italia (sans article).
  • Français : « Je vis DANS LA capitale ».
    Espagnol : Vivo en la capital (article nécessaire).
  • Français : « Je travaille dans une entreprise ».
    Espagnol : Trabajo en una empresa (même logique).

8. Erreurs typiques à éviter

  • Oublier l’accord genre / nombre
  • el ciudadla ciudad
  • una libroun libro
  • los casalas casas
  • Utiliser un article devant tous les pays
  • Vivo en la ItaliaVivo en Italia
  • Soy de la FranciaSoy de Francia
  • Confondre défini et indéfini
  • Pour présenter quelque chose de nouveau :
    Tengo el libro nuevo. (on ne sait pas de quel livre on parle)
    Tengo un libro nuevo.
  • Pour parler d’un élément connu, déjà identifié :
    Tengo un libro en la mesa. (si l’interlocuteur sait déjà lequel)
    Tengo el libro en la mesa.

9. Mini check-list : sais-tu choisir le bon article ?

  1. Étape 1 : regarde le nom

    • Masculin ou féminin ?
    • Singulier ou pluriel ?
    • → choisis el / la / los / las ou un / una / unos / unas avec le même genre et nombre.
  2. Étape 2 : la chose est-elle connue ?

    • Nouveau, pas encore identifié → article indéfini.
    • Connu, unique dans le contexte → article défini.
  3. Étape 3 : pays / villes

    • Nom simple de pays / ville : en général sans article.
    • Nom au pluriel (Los Países Bajos, Los Estados Unidos) : article obligatoire.

Si tu peux répondre à ces trois étapes, tu es capable de choisir seul le bon article dans la plupart des phrases de niveau A1.

  1. L’article s’accorde avec le nom (genre et nombre).
  2. L’article se place devant le nom.
  3. Il y a 4 articles définis.
  4. Il y a 4 articles indéfinis.
Artículos definidos (Articles définis)Masculino (Masculin)Femenino (Féminin)
Singular (Singulier)El
(El libro)
La
(La casa)
Plural (Pluriel)Los
(Los libros)
Las
(Las casas)
Artículos indefinidos (Articles indéfinis)Masculino (Masculin)Femenino (Féminin)
Singular (Singulier)Un
(Un libro)
Una
(Una casa)
Plural (Pluriel)Unos
(Unos libros)
Unas
(Unas casas)

Exercice 1: Choix multiple

Instruction: Choisissez la bonne réponse

1. Soy de Italia, pero ahora vivo en España, en ___ capital, en la ciudad de Madrid.

Je suis d'Italie, mais maintenant je vis en Espagne, dans ___ capitale, à Madrid.)

2. Berlín es ___ capital de Alemania y es una ciudad muy interesante para vivir.

Berlin est ___ capitale de l'Allemagne et c'est une ville très intéressante pour y vivre.)

3. Trabajo con ___ compañeros de Francia y ___ compañeras de Portugal en una empresa internacional.

Je travaille avec ___ collègues de France et ___ collègues du Portugal dans une entreprise internationale.)

4. En mi curso de español hay ___ estudiantes de Suiza y ___ estudiantes de los Países Bajos.

Dans mon cours d'espagnol, il y a ___ étudiants de Suisse et ___ étudiantes des Pays-Bas.)

Exercice 2: Réécrivez les phrases

Instruction: Réécris les phrases en remplaçant l'article indéfini par l'article défini ou vice versa, selon le contexte (exemple : J’ai un livre → J’ai le livre).

Afficher/Masquer la traduction Afficher/masquer les indices
  1. Indice Indice (el) Tengo un libro en la mesa.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Tengo el libro en la mesa.
    (Tengo el libro en la mesa.)
  2. Indice Indice (la) Una profesora es muy simpática.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    La profesora es muy simpática.
    (La profesora es muy simpática.)
  3. Indice Indice (los) En mi clase hay unos estudiantes nuevos.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    En mi clase hay los estudiantes nuevos.
    (En mi clase hay los estudiantes nuevos.)
  4. Indice Indice (unos) En la oficina tenemos ordenadores modernos.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    En la oficina tenemos unos ordenadores modernos.
    (En la oficina tenemos unos ordenadores modernos.)
  5. Indice Indice (la / el) En mi barrio hay una farmacia y un supermercado.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    En mi barrio hay la farmacia y el supermercado.
    (En mi barrio hay la farmacia y el supermercado.)
  6. Indice Indice (las) Unas salas de reuniones están libres ahora.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Las salas de reuniones están libres ahora.
    (Las salas de reuniones están libres ahora.)

Exercice 3: Grammaire en action

Instruction: Parle avec un camarade : dis ton pays et demande le sien.

Afficher/Masquer la traduction
Situation
El primer día del curso en Madrid conoces a varios compañeros nuevos.
(Le premier jour du cours à Madrid, tu fais la connaissance de plusieurs nouveaux camarades.)

Discuter
  • ¿De dónde eres? ¿Qué ciudad es tu ciudad natal? (D'où viens-tu ? Quelle est ta ville natale ?)
  • ¿Dónde naciste y dónde vives ahora? ¿Es la misma ciudad? (Où es-tu né et où habites-tu maintenant ? Est-ce la même ville ?)

Mots et expressions utiles
  • Soy de España / Soy de Suecia. (Je suis d'Espagne / Je suis de Suède.)
  • Vengo de una ciudad pequeña / Vengo de la capital. (Je viens d'une petite ville / Je viens de la capitale.)
  • Nací en Italia y ahora vivo en Portugal. (Je suis né en Italie et maintenant je vis au Portugal.)

Utilisation en conversation
  • el/la/los/las + país/ciudad/capital (le/la/les + pays/ville/capitale)
  • un/una + país/ciudad/nacionalidad (un/une + pays/ville/nationalité)
  • unos/unas + países/ciudades (des + pays/villes)

écrit par

Ce contenu a été conçu et révisé par l'équipe pédagogique de coLanguage. À propos de coLanguage