Découvrez comment exprimer l'injustice en polonais avec des expressions comme « To jest niesprawiedliwe » (C'est injuste) et « nie fair » (pas juste), pour argumenter et défendre votre point de vue avec confiance.
Exercices Partager Copié !
Ces exercices peuvent être réalisés ensemble pendant les leçons de conversation ou comme devoirs.
Bientôt disponible...
Pas de progrès lorsque vous apprenez seul ? Étudiez ce matériel avec un enseignant certifié !
Voulez-vous pratiquer le polonais aujourd'hui ? C'est possible ! Contactez simplement l'un de nos professeurs dès aujourd'hui.
Introduction à l'expression « This is unfair! » en polonais
Dans cette leçon de niveau B1, nous explorons l'équivalent polonais de l'expression anglaise « This is unfair! », utilisée pour exprimer une injustice ou un sentiment d'injustice dans diverses situations de la vie quotidienne. Vous apprendrez comment formuler ce sentiment en polonais de manière naturelle et appropriée.
Expression clé et vocabulaire associé
Le terme central que vous découvrirez est „To jest niesprawiedliwe!”, qui signifie « C'est injuste ! » en français. Voici d'autres mots et expressions importants pour enrichir votre vocabulaire sur le thème de l'injustice :
- niesprawiedliwość – injustice
- krzywda – tort, préjudice
- nie fair – pas juste (emprunt à l'anglais, employé dans le langage courant)
- czuć się pokrzywdzonym – se sentir lésé
Utilisation dans différents contextes
Nous verrons comment employer « To jest niesprawiedliwe! » dans des situations variées, comme lors d'un désaccord, une compétition sportive, ou un problème au travail.
Différences culturelles et linguistiques entre le français et le polonais
Par rapport au français, le polonais exprime souvent les sentiments d'injustice en insistant sur l'adjectif niesprawiedliwy (injuste), avec une construction très directe. Alors qu'en français, on peut dire « C'est injuste », en polonais, „To jest niesprawiedliwe!” emploie une tournure équivalente mais la prononciation et l'intonation appuient souvent une émotion plus marquée.
A noter également que l'expression nie fair est un anglicisme couramment adopté dans le langage familier polonais, contrairement au français où cette expression reste strictement anglaise. Cela reflète une certaine influence linguistique et culturelle en Pologne.
Expressions utiles pour exprimer l’injustice en polonais
- To nie jest sprawiedliwe. – Ce n’est pas juste.
- Dlaczego ja? – Pourquoi moi ?
- To jest nie fair. – C’est pas fair (fair).
- Nie zgadzam się z tym. – Je ne suis pas d’accord avec ça.
Conclusion
Ce thème vous permettra d’exprimer vos ressentis face à des situations que vous jugez injustes, en utilisant un vocabulaire et des expressions authentiques du polonais moderne. En vous familiarisant avec ces phrases, vous serez mieux préparé à dialoguer et à défendre votre point de vue dans des contextes quotidiens ou professionnels.