Découvrez le vocabulaire clé du marketing en polonais, comme "reklama" (publicité) et "kampania" (campagne), pour maîtriser les expressions courantes dans le domaine de la publicité.
Exercices Partager Copié !
Ces exercices peuvent être réalisés ensemble pendant les leçons de conversation ou comme devoirs.
Bientôt disponible...
Pas de progrès lorsque vous apprenez seul ? Étudiez ce matériel avec un enseignant certifié !
Voulez-vous pratiquer le polonais aujourd'hui ? C'est possible ! Contactez simplement l'un de nos professeurs dès aujourd'hui.
Publicité et publicité en polonais : guide d'apprentissage B1
Ce module vous plonge dans le vocabulaire et les expressions essentiels liés à la publicité et la publicité en polonais, adaptés à un niveau intermédiaire (B1). Vous y découvrirez des mots-clés, des structures courantes ainsi que des tournures utiles pour comprendre et discuter de ce domaine dans un contexte réel et professionnel.
Thèmes principaux abordés
- Le vocabulaire de la publicité : termes tels que reklama (publicité), kampania reklamowa (campagne publicitaire), spot reklamowy (spot publicitaire), baner (bannière)
- Les canaux de diffusion : telewizja (télévision), radio, internet, prasa (presse)
- Expressions pour décrire une campagne : przyciągać uwagę (attirer l'attention), zwiększać sprzedaż (augmenter les ventes), zachęcać do zakupu (encourager à l'achat)
Exemples pratiques
Voici des phrases types que vous pourrez utiliser ou rencontrer :
- Ta reklama jest bardzo skuteczna. (Cette publicité est très efficace.)
- Kampania reklamowa ruszyła w zeszłym tygodniu. (La campagne publicitaire a commencé la semaine dernière.)
- Spot reklamowy pojawi się w telewizji i w internecie. (Le spot publicitaire sera diffusé à la télévision et sur Internet.)
Différences et points importants entre le français et le polonais
En polonais, le mot reklama recouvre largement le sens de publicité, similaire au français « publicité ». Toutefois, le polonais utilise souvent des expressions composées plus longues pour spécifier le type de publicité, comme kampania reklamowa (campagne publicitaire). La structure des phrases peut aussi différer, notamment l'ordre des mots qui est plus flexible en polonais.
Quelques expressions utiles à comparer :
- Publicité = reklama
- Campagne publicitaire = kampania reklamowa
- Spot publicitaire = spot reklamowy
- Attirer l'attention = przyciągać uwagę