B1.9: Publicité et publicité

Publicidad y promoción

Découvrez le vocabulaire essentiel de la publicité espagnole des années 80, avec des mots comme "carteles" (affiches), "folletos" (prospectus) et "anuncios" (publicités), à travers l'exemple du journal "El País".

Matériels d'écoute et de lecture

Pratiquez le vocabulaire en contexte avec des matériaux authentiques.

B1.9.1 Cuento corto

La publicidad de ayer: Carteles y Folletos

La publicité d'hier : Affiches et Dépliants


B1.9.2 Cultura

El periódico "El País" y los anuncios icónicos de los años 80

Le journal "El País" et les publicités emblématiques des années 80


Vocabulaire (13)

 El producto: Le produit (Espagnol)

El producto

Montrer

Le produit Montrer

 La campaña: La campagne (Espagnol)

La campaña

Montrer

La campagne Montrer

 La marca: La marque (Espagnol)

La marca

Montrer

La marque Montrer

 Publicitario: Publicitaire (Espagnol)

Publicitario

Montrer

Publicitaire Montrer

 La verdad: La vérité (Espagnol)

La verdad

Montrer

La vérité Montrer

 La mentira: Le mensonge (Espagnol)

La mentira

Montrer

Le mensonge Montrer

 Anunciar (annoncer) - Conjugaison des verbes et exercices

Anunciar

Montrer

Annoncer Montrer

 El márquetin: Le marketing (Espagnol)

El márquetin

Montrer

Le marketing Montrer

 El contenido: Le contenu (Espagnol)

El contenido

Montrer

Le contenu Montrer

 Patrocinado: Sponsorisé (Espagnol)

Patrocinado

Montrer

Sponsorisé Montrer

 El influencer: L'influenceur (Espagnol)

El influencer

Montrer

L'influenceur Montrer

 El cartel: L'affiche (Espagnol)

El cartel

Montrer

L'affiche Montrer

 El folleto: Le prospectus (Espagnol)

El folleto

Montrer

Le prospectus Montrer

Exercices

Ces exercices peuvent être réalisés ensemble pendant les leçons de conversation ou comme devoirs.

Bientôt disponible...

Grammaire

Ce n'est pas la chose la plus excitante, nous l'admettons, mais c'est absolument essentiel (et nous promettons que cela portera ses fruits)!

Tableaux de conjugaison des verbes pour cette leçon

Vender vendre

Pretérito imperfecto

Espagnol Français
(yo) vendía je vendais
(tú) vendías tu vendais
(él/ella) vendía il/elle vendait
(nosotros/nosotras) vendíamos nous vendions
(vosotros/vosotras) vendíais vous vendiez
(ellos/ellas) vendían ils/elles vendaient

Exercices et exemples de phrases

Pas de progrès lorsque vous apprenez seul ? Étudiez ce matériel avec un enseignant certifié !

Voulez-vous pratiquer le français aujourd'hui ? C'est possible ! Contactez simplement l'un de nos enseignants aujourd'hui.

Inscrivez-vous maintenant !

Publicité et Publicité traditionnelle en espagnol

Cette leçon explore la publicité traditionnelle en Espagne, en particulier à travers l'étude des carteles (affiches) et des folletos (brochures). Nous analyserons également le rôle du journal El País et ses anuncios icónicos de los años 80 (annonces emblématiques des années 80), offrant ainsi un aperçu culturel ainsi que linguistique.

Contenu de la leçon

  • Vocabulaire spécifique lié à la publicité : anuncio (annonce), cartel (affiche), folleto (brochure), eslogan (slogan), campaña publicitaria (campagne publicitaire).
  • Compréhension des expressions typiques présentes dans la publicité espagnole.
  • Analyse de phrases usuelles et de leur structure syntaxique pour mieux saisir les nuances de la langue.
  • Étude des différences entre la communication publicitaire en espagnol et en français.

Exemples de vocabulaire utile

  • Cartel: Affiche publicitaire, souvent placée dans l’espace public pour attirer l’attention.
  • Folleto: Brochure ou dépliant expliquant un produit ou un service.
  • Anuncio: Message publicitaire diffusé dans les médias.
  • Eslogan: Phrase courte et mémorable utilisée dans la publicité.

Particularités linguistiques entre le français et l'espagnol dans la publicité

En espagnol, le vocabulaire publicitaire est souvent très expressif et utilise fréquemment des formes impératives ou des exclamations pour capter l’attention, par exemple : ¡No te lo pierdas! (Ne le manque pas !). En français, les slogans tendent à adopter un ton plus mesuré ou poétique selon le contexte.

Quelques phrases et expressions utiles :

  • Oferta especial - Offre spéciale
  • Promoción válida hasta... - Promotion valable jusqu'à...
  • Consigue ahora - Obtiens maintenant (équivalent à Procurez-vous en français)
  • Descuento - Réduction

Enfin, notez que le placement des adjectifs est souvent différent : en espagnol, l’adjectif suit généralement le nom (campaña exitosa), tandis qu’en français, il peut précéder ou suivre (campagne réussie).

Ces leçons ne seraient pas possibles sans nos partenaires incroyables🙏