French B1 module 1: Communication (Communication)

This is learning module 1 of 6 of our French B1 syllabus. Each learning module contains 6 till 8 chapters.

Learning goals:

  • Know formal and informal communication channels
  • Master vocabulary on media
  • Expressing hypothetical situations

Word list (200)

Core vocabulary (0):
Context vocabulary: 201

French English
Allô ? Hello?
Alors, cet examen ? So, how was the exam?
Amicalement Kind regards / Best wishes
Annuler la commande Cancel the order
Avec mes cordiales salutations With kind regards
Avoir de l’ambition To be ambitious
Avoir du réseau Have reception
Bien à vous Yours sincerely / Best regards
Bises Kisses (informal closing)
Bonjour, Technova, Marie à l’appareil. Hello, Technova, Marie speaking.
Cher Thomas Leroy Dear Thomas Leroy
Cher monsieur Dear Sir
Chère Marie Dupont Dear Marie Dupont
Chère madame Dear Madam
Citer Quote
Clarifier Clarify
Classer les documents File the documents
Commenter Comment
Composer un numéro Dial a number
Confirmer le rendez-vous Confirm the appointment
Confirmer un rendez-vous Confirm an appointment
Convoquer To call together / to convene
Coucou Hi there / Hey
Couper la communication Cut the call
Couvrir une information Cover a story
De la part de qui, s’il vous plaît ? Who is calling, please?
Diffuser To stream
Eh salut, ça fait longtemps ! Hey, long time no see!
Endommagé Damaged
Envoyer une proposition Send a proposal
Est-ce que ça vous convient ? Does that suit you?
Exprimer son mécontentement To express dissatisfaction
Expédier To ship
Faire la présentation Make the presentation
Faire suivre Forward
Faire un exposé Give a presentation
Je n’en peux plus I can’t take it anymore
Je passe maintenant à I'll now move on to
Je t’embrasse Hugs and kisses / Love (informal closing)
Je vous entends mal I can't hear you well
Je vous prie d’agréer l’expression de mes sentiments distingués Yours faithfully (formal closing)
Je vous rappelle dès que possible I will call you back as soon as possible
Joindre un document Attach a document
L'agence de presse News agency
L'agence photo Photo agency
L'avoir Credit note
L'enquête Investigation
L'infox Disinformation
L'objet The subject (line)
L'échange Exchange
L'édito Editorial
La bande sonore The soundtrack
La chronique Column
La clause The clause
La collaboration The collaboration
La conférence téléphonique Conference call
La connexion Connection
La conversation The conversation
La couverture réseau Network coverage
La critique The critique
La date limite The deadline
La dépêche News dispatch
La facture mobile Mobile bill
La garantie Warranty
La limite de données Data cap
La livraison Delivery
La marge The margin
La mauvaise humeur Bad mood
La messagerie vocale Voicemail
La nostalgie Nostalgia
La pièce jointe The attachment
La plateforme de streaming The streaming platform
La playlist The playlist
La presse The press
La preuve d'achat Proof of purchase
La proposition The proposal
La période d’engagement Commitment period
La recommandation The recommendation
La rubrique culture Culture section
La rubrique sport Sports section
La rubrique économie Economy section
La réclamation Complaint
La sauvegarde dans le cloud Cloud backup
La station de radio The radio station
La une Front page
La vitesse de téléchargement Download speed
Le Wi‑Fi Wi‑Fi
Le bimestriel Bi-monthly magazine
Le bordereau de retour Return slip
Le chapitre The chapter
Le client The client
Le commercial The salesperson
Le contrat d’abonnement Subscription contract
Le courrier électronique The email
Le créneau horaire Time slot
Le destinataire The recipient
Le devis The quote / estimate
Le débit de données Data speed
Le délai de livraison Delivery time
Le délai de paiement The payment term
Le forfait mobile Mobile plan
Le genre musical The music genre
Le haut-parleur Speaker
Le journalisme Journalism
Le lecteur The player
Le mensuel Monthly magazine
Le numéro de commande Order number
Le plafonnement de la connexion Connection throttling
Le plan de travail The work plan
Le podcast The podcast
Le point de retrait Pickup point
Le prospect The prospect
Le préavis The notice period
Le rappel Callback
Le rapport The report
Le remboursement Refund
Le routeur Router
Le rédacteur en chef Editor-in-chief
Le répondeur Answering machine
Le service client Customer service
Le service d’abonnement The subscription service
Le stress Stress
Le suivi Follow-up
Le suivi du colis Parcel tracking
Le supplément culturel Cultural supplement
Le supplément économique Economic supplement
Le support technique Technical support
Le transporteur Carrier
Le témoignage Testimony
Les frais de port Shipping costs
Les médias The media
Les paroles The lyrics
L’accord The agreement
L’actualité Current events
L’animateur The host
L’auditeur The listener
L’avis The review
L’hôte The host (guest)
L’irritabilité Irritability
L’épisode The episode
Ma chère My dear (female)
Mettre en copie Put on copy / CC
Mettre en ligne Put online
Mettre en pause To pause
Mon cher My dear (male)
Ne pas avoir de réseau Have no reception
Non conforme Non-compliant
Partager la connexion Share the connection
Passer quelqu’un Put someone through
Planifier To schedule / to plan
Port payé Postage paid
Port à payer Postage due
Pourrais-je avoir vos coordonnées ? Could I have your contact details?
Prendre deux minutes ? Do you have two minutes?
Prendre un message Take a message
Proposer To propose / to offer
Proposer un créneau Propose a time slot
Préavis de livraison Delivery notice
Préparer une offre Prepare an offer
Puis-je parler à… ? May I speak to…?
Raccrocher Hang up
Rappeler Call back
Relancer Follow up
Rembourser To refund
Renouveler un abonnement Renew a subscription
Retourner un article Return an item
Rédiger un reportage Write a report
Résilier un abonnement Cancel a subscription
S'entretenir avec Interview / Speak with
Se connecter à un réseau Connect to a network
Se déconnecter Disconnect
Se dépêcher Hurry up
Se mettre en attente Put on hold
Se mettre en colère To get angry
Se ressourcer To recharge (oneself)
Se sentir débordé To feel overwhelmed
Se sentir reconnu To feel appreciated
Signaler un problème Report a problem
S’abonner To subscribe
S’ennuyer To be bored
S’entendre bien avec quelqu’un To get along well with someone
S’entendre mal avec quelqu’un To get along badly with someone
S’excuser To apologize
S’occuper des clients Take care of clients
Tenir au courant Keep informed
Tu as deux minutes ? Do you have two minutes?
Télécharger To download
Un instant, je vous prie. One moment, please.
Vérifier Verify
Ça fait de la peine That’s sad / it hurts
Ça fait peur That’s frightening
Ça fait pitié That’s pathetic / it’s a pity
Être content To be happy
Être de mauvaise humeur To be in a bad mood
Être déçu To be disappointed
Être enchanté To be delighted
Être informé Be informed
Être motivé To be motivated
Être nostalgique To feel nostalgic
Être surpris To be surprised