Modulo 5 infermieristico francese: Ethics in healthcare (Ethics in healthcare)
Questo è il modulo di apprendimento 5 di 6 del nostro programma di francese B1. Ogni modulo di apprendimento contiene da 6 a 8 capitoli.
Obiettivi di apprendimento:
- Conoscere le istituzioni sanitarie, i rinvii, l'assistenza comunitaria e i diritti dei pazienti
- Applicare tecniche ergonomiche e misure preventive nella cura quotidiana
- Comunicare rispettosamente tra culture diverse e con pazienti con limitazioni sensoriali o della memoria
- Riflettere sulla propria performance, utilizzare il feedback e seguire le linee guida etiche e legali
Elenco di parole (79)
Vocabolario di base
(0):
Vocabolario contestuale:
78
| Francese | Italiano |
|---|---|
| Adapter son discours | Adattare il proprio discorso |
| Aider à la mobilisation | Aiutare alla mobilitazione |
| Améliorer la qualité des soins | Migliorare la qualità delle cure |
| Appliquer les normes professionnelles | Applicare le norme professionali |
| Changer le pansement | Cambiare la medicazione |
| Demander le consentement | Richiedere il consenso |
| Effectuer une toilette partielle | Eseguire una toilette parziale |
| Encourager la reprise d'autonomie | Incoraggiare il recupero dell'autonomia |
| Garantir la continuité des soins | Garantire la continuità delle cure |
| Informer le patient | Informare il paziente |
| L'accessibilité auditive | L'accessibilità uditiva |
| L'adaptation culturelle | L'adattamento culturale |
| L'aidant | L'assistente |
| L'assistance sociale | L'assistenza sociale |
| L'assurance maladie | L'assicurazione sanitaria |
| L'autonomie | L'autonomia |
| L'hôpital | L'ospedale |
| L'infirmier / L'infirmière | L'infermiere / L'infermiera |
| L'interculturalité | L'interculturalità |
| L'orientation (vers un spécialiste) | L'indirizzamento (verso uno specialista) |
| L'étiquette | L'etichetta |
| La barrière anti-dérapante | La barriera antiscivolo |
| La bientraitance | La buona pratica assistenziale |
| La blouse jetable | La camice monouso |
| La ceinture de transfert | La cintura di trasferimento |
| La communication non verbale | La comunicazione non verbale |
| La confidentialité | La riservatezza |
| La confidentialité des dossiers | La riservatezza dei fascicoli clinici |
| La couverture complémentaire (mutuelle) | La copertura integrativa (mutua) |
| La diversité culturelle | La diversità culturale |
| La maison de retraite | La casa di riposo |
| La mémoire défaillante | La memoria carente |
| La négligence | La negligenza |
| La perte auditive | La perdita dell'udito |
| La politesse | La cortesia |
| La prise en charge | La presa in carico |
| La prophylaxie thromboembolique | La profilassi tromboembolica |
| La prévention des chutes | La prevenzione delle cadute |
| La responsabilité civile | La responsabilità civile |
| La référence / La lettre de recommandation médicale | La referenza / La lettera di raccomandazione medica |
| La solution antiseptique | La soluzione antisettica |
| Le cabinet médical | Lo studio medico |
| Le centre de santé | Il centro sanitario |
| Le consentement éclairé | Il consenso informato |
| Le gel hydroalcoolique | Il gel idroalcolico |
| Le lève-personne | Il sollevatore |
| Le malentendu | Il malinteso |
| Le masque chirurgical | La maschera chirurgica |
| Le matériel de protection | Il materiale di protezione |
| Le médecin généraliste | Il medico di base |
| Le remboursement | Il rimborso |
| Le rendez-vous | L'appuntamento |
| Le respect de la dignité | Il rispetto della dignità |
| Le secret médical | Il segreto medico |
| Le secret professionnel | Il segreto professionale |
| Les coutumes | Le consuetudini |
| Les gants nitrile | I guanti in nitrile |
| Les habitudes alimentaires | Le abitudini alimentari |
| Les services de soins ambulatoires | I servizi di assistenza ambulatoriale |
| Les soins extramuros | Le cure extraospedaliere |
| Les soins intramuros | Le cure ospedaliere |
| Les soins à domicile | Le cure domiciliari |
| Les traditions | Le tradizioni |
| Maintenir une bonne posture | Mantenere una buona postura |
| Mettre en place des mesures de protection | Implementare misure di protezione |
| Observer les signes d'œdème | Osservare i segni di edema |
| Parler lentement | Parlare lentamente |
| Préserver l'intimité | Preservare l'intimità |
| Refuser une intervention (poli) | Rifiutare un intervento (in modo cortese) |
| Respecter la vie privée | Rispettare la vita privata |
| Réaliser un dépistage de douleur | Effettuare una valutazione del dolore |
| Réexpliquer | Spiegare di nuovo |
| Répéter | Ripetere |
| Se conformer à la législation | Conformarsi alla legislazione |
| Signaler (un problème de santé) | Segnalare (un problema di salute) |
| Signaler un incident | Segnalare un incidente |
| Soutenir l'autonomie du patient | Sostenere l'autonomia del paziente |
| Surélever la tête du lit | Sollevare la testata del letto |
| Évaluer les risques | Valutare i rischi |