Modul 5 der Krankenpflege in Frankreich: Ethics in healthcare (Ethics in healthcare)
Dies ist Lernmodul 5 von 6 unseres französischen B1-Lehrplans. Jedes Lernmodul enthält 6 bis 8 Kapitel.
Lernziele:
- Kennenlernen von Gesundheitseinrichtungen, Überweisungen, Gemeindepflege und Patientenrechten
- Ergonomische Techniken und präventive Maßnahmen in der täglichen Pflege anwenden
- Respektvoll über Kulturen hinweg und mit Patientinnen und Patienten mit sensorischen oder Gedächtniseinschränkungen kommunizieren
- Reflektieren Sie ihre Leistung, nutzen Sie Feedback und befolgen Sie ethische sowie rechtliche Richtlinien.
Wortliste (78)
Kernvokabular
(0):
Kontextwortschatz:
78
| Französisch | Deutsch |
|---|---|
| Adapter son discours | die eigene Ansprache anpassen |
| Aider à la mobilisation | Bei der Mobilisation helfen |
| Améliorer la qualité des soins | Qualität der Pflege verbessern |
| Appliquer les normes professionnelles | Berufliche Standards anwenden |
| Changer le pansement | Den Verband wechseln |
| Demander le consentement | Um Zustimmung bitten |
| Effectuer une toilette partielle | Teilwaschung durchführen |
| Encourager la reprise d'autonomie | Die Wiedererlangung von Selbstständigkeit fördern |
| Garantir la continuité des soins | Kontinuität der Versorgung gewährleisten |
| Informer le patient | Den Patienten informieren |
| L'accessibilité auditive | hörbare Zugänglichkeit |
| L'adaptation culturelle | kulturelle Anpassung |
| L'aidant | Pflegeperson |
| L'assistance sociale | Die Sozialhilfe / Sozialberatung |
| L'assurance maladie | Die Krankenversicherung |
| L'autonomie | Autonomie |
| L'hôpital | Das Krankenhaus |
| L'infirmier / L'infirmière | Der Krankenpfleger / Die Krankenschwester |
| L'orientation (vers un spécialiste) | Die Weiterleitung (an einen Facharzt) |
| L'étiquette | Etikette |
| La barrière anti-dérapante | Rutschhemmende Matte |
| La bientraitance | Wohlwollende Behandlung |
| La blouse jetable | Einwegkittel |
| La ceinture de transfert | Transfergurt |
| La communication non verbale | nonverbale Kommunikation |
| La confidentialité | Vertraulichkeit |
| La confidentialité des dossiers | Vertraulichkeit der Akten |
| La couverture complémentaire (mutuelle) | Zusatzversicherung (Krankenzusatzversicherung) |
| La diversité culturelle | kulturelle Vielfalt |
| La maison de retraite | Das Pflegeheim |
| La mémoire défaillante | Gedächtnisschwäche |
| La négligence | Vernachlässigung |
| La perte auditive | Hörverlust |
| La politesse | Höflichkeit |
| La prise en charge | Die Übernahme der Betreuung / Kostenübernahme |
| La prophylaxie thromboembolique | Thromboseprophylaxe |
| La prévention des chutes | Sturzprävention |
| La responsabilité civile | Zivilrechtliche Haftung |
| La référence / La lettre de recommandation médicale | Die Überweisung / Das ärztliche Empfehlungsschreiben |
| La solution antiseptique | Antiseptische Lösung |
| Le cabinet médical | Die Arztpraxis |
| Le centre de santé | Das Gesundheitszentrum |
| Le consentement éclairé | Informierte Einwilligung |
| Le gel hydroalcoolique | Händedesinfektionsgel |
| Le lève-personne | Patientenlifter |
| Le malentendu | Missverständnis |
| Le masque chirurgical | Chirurgische Maske |
| Le matériel de protection | Schutzausrüstung |
| Le médecin généraliste | Der Hausarzt |
| Le remboursement | Die Erstattung |
| Le rendez-vous | Der Termin |
| Le respect de la dignité | Wahrung der Würde |
| Le secret médical | Ärztliches Schweigen / ärztliche Schweigepflicht |
| Le secret professionnel | Berufsgeheimnis |
| Les coutumes | Sitten |
| Les gants nitrile | Nitrilhandschuhe |
| Les habitudes alimentaires | Essgewohnheiten |
| Les services de soins ambulatoires | Die ambulanten Pflegedienste |
| Les soins extramuros | Außerklinische Pflege / Leistungen |
| Les soins intramuros | Stationäre Pflege / Leistungen |
| Les soins à domicile | Pflege zu Hause |
| Les traditions | Traditionen |
| Maintenir une bonne posture | Eine gute Körperhaltung bewahren |
| Mettre en place des mesures de protection | Schutzmaßnahmen einführen |
| Observer les signes d'œdème | Auf Anzeichen von Ödemen achten |
| Parler lentement | langsam sprechen |
| Préserver l'intimité | Intimsphäre wahren |
| Refuser une intervention (polie) | Eine Maßnahme höflich ablehnen |
| Respecter la vie privée | Privatleben respektieren |
| Réaliser un dépistage de douleur | Schmerzscreening durchführen |
| Réeexpliquer | nochmals erklären |
| Répéter | wiederholen |
| Se conformer à la législation | Sich an die Gesetzgebung halten |
| Signaler (un problème de santé) | Melden (ein Gesundheitsproblem) |
| Signaler un incident | Einen Vorfall melden |
| Soutenir l'autonomie du patient | Die Autonomie des Patienten unterstützen |
| Surélever la tête du lit | Kopfteil des Bettes anheben |
| Évaluer les risques | Risiken bewerten |