Il condizionale zero in italiano usa "Se" seguito da due verbi al presente indicativo per esprimere verità generali, come in "Se dai il numero, ti contatto" o "Se vivi in Italia, sei italiano".
  1. W trybie warunkowym zerowym skutek zawsze występuje, gdy warunek jest spełniony.
  2. Zdanie rozpoczyna się od „se”.
Formula (Formuła)Esempio (Przykład)
Se + presente indicativo + presente indicativo.Se dai il numero di telefono, ti contatto. (Jeśli dasz numer telefonu, skontaktuję się z tobą.)
Se + presente indicativo + presente indicativoSe invii la mail, ricevi la risposta. (Jeśli wyślesz maila, otrzymasz odpowiedź.)
Se + presente indicativo + presente indicativoSe vive in Italia, è italiano. (Jeśli mieszka we Włoszech, jest Włochem.)

Ćwiczenie 1: Il condizionale zero

Instrukcja: Wstaw poprawne słowo.

Pokaż tłumaczenie Pokaż odpowiedzi

scrivi, vivi, dai, usate, invio, vive, chiami, contattiamo

1.
Se ..., lui risponde sempre.
(Jeśli dzwonisz, on zawsze odpowiada.)
2.
Se ... la lettera oggi, arriva domani.
(Jeśli wyślę list dziś, dotrze jutro.)
3.
Se ... la lettera, la leggo subito.
(Jeśli napiszesz list, przeczytam go od razu.)
4.
Se ... il numero, ti contatto subito.
(Jeśli podasz numer, skontaktuję się z tobą natychmiast.)
5.
Se ... il cliente, ci risponde subito.
(Jeśli skontaktujemy się z klientem, odpowiada od razu.)
6.
Se ... qui, conosci l'indirizzo.
(Jeśli tu mieszkasz, znasz adres.)
7.
Se ... in Spagna, parla spagnolo.
(Mieszka w Hiszpanii, mówi po hiszpańsku.)
8.
Se ... il prefisso giusto, funziona tutto.
(Jeśli użyjesz odpowiedniego prefiksu, wszystko działa.)

Ćwiczenie 2: Wielokrotny wybór

Instrukcja: Wybierz poprawne rozwiązanie

1. Se ___ il numero di telefono, ti chiamo subito.

(Jeśli ___ numer telefonu, zadzwonię od razu.)

2. Se ___ la mail, ricevi una risposta veloce.

(Jeśli ___ maila, otrzymasz szybką odpowiedź.)

3. Se ___ in Italia, sei italiano.

(Jeśli ___ we Włoszech, jesteś Włochem.)

4. Se ___ l'indirizzo, te lo danno subito.

(Jeśli ___ o adres, dadzą ci go od razu.)

5. Se ___ il telefono, chiami un amico.

(Jeśli ___ telefonu, dzwonisz do przyjaciela.)

6. Se ___ bene, vedi l'indirizzo sulla carta.

(Jeśli ___ dobrze, zobaczysz adres na karcie.)

Il condizionale zero - wprowadzenie

W tej lekcji poznasz konstrukcję "il condizionale zero" w języku włoskim, która stosowana jest do wyrażania prawd ogólnych oraz nawyków. Na poziomie A1 jest to ważny element gramatyki, który pozwala budować zdania opisujące sytuacje, gdy efekt zawsze następuje po określonym warunku.

Formuła i przykłady

Podstawowa formuła to: Se + presente indicativo + presente indicativo.

FormułaPrzykład
Se + presente indicativo + presente indicativo.Se dai il numero di telefono, ti contatto.
Se + presente indicativo + presente indicativoSe invii la mail, ricevi la risposta.
Se + presente indicativo + presente indicativoSe vive in Italia, è italiano.

Co oznacza il condizionale zero?

Ta konstrukcja wyraża sytuacje, które zachodzą zawsze, gdy spełniony jest dany warunek. Mówi o faktach lub powtarzających się działaniach, które są zależne od określonych okoliczności. W efekcie, gdy w polu warunkowym pojawia się „se" (jeśli), to następna część zdania opisuje pewny rezultat lub stan rzeczy, który zawsze występuje.

Przydatne słowa i wyrażenia

  • Se – jeśli, jeżeli
  • dare – dawać (formy: dai, dai, dà, diamo, date, danno)
  • inviare – wysyłać (formy: invio, invii, invia, inviamo, inviate, inviano)
  • vivere – żyć, mieszkać (formy: vivo, vivi, vive, viviamo, vivete, vivono)
  • chiedere – pytać, prosić
  • usare – używać
  • guardare – patrzeć

Różnice między polskim a włoskim w kontekście tej konstrukcji

W języku polskim zdania warunkowe wyrażające prawdy ogólne także często rozpoczynają się od słowa „jeśli" lub „gdy" i opisują rezultat w czasie teraźniejszym, podobnie jak włoski condizionale zero. Warto zauważyć, że włoska konstrukcja używa zawsze czasu teraźniejszego w obu częściach zdania („se + presente indicativo + presente indicativo"), podczas gdy w polskim możemy używać czasu teraźniejszego oraz innych form, zależnie od kontekstu.

Przykładowe polskie odpowiedniki włoskich zdań:

  • Se dai il numero di telefono, ti contatto. – Jeśli podasz numer telefonu, skontaktuję się z tobą.
  • Se invii la mail, ricevi la risposta. – Jeśli wyślesz maila, otrzymasz odpowiedź.
  • Se vivi in Italia, sei italiano. – Jeśli mieszkasz we Włoszech, jesteś Włochem.

Napisane przez

Ta treść została zaprojektowana i sprawdzona przez zespół pedagogiczny coLanguage. O coLanguage

Profile Picture

Fabio Pirioni

licencjat z humanistyki

University of Udine

University_Logo

Ostatnia aktualizacja:

piątek, 18/07/2025 03:15