Französisch für Zahnmedizin Wortliste

Offizieller Lehrplan Strukturierte Kurse von A1 bis B2
3 Monate zur Fertigstellung Flexible Dauer, an Ihren Zeitplan angepasst
Suited for Exam preparation Ordre national des chirurgiens‑dentistes
Lernportal App- und PDF-Downloads

Wortliste (311)

Französisch Deutsch
Accueillir le patient Den Patienten empfangen
Adapter le language Die Sprache anpassen
Articulation avec l’armature stellite Okklusionsprüfung mit der Stellite-Gerüstkonstruktion
Assurer la traçabilité Rückverfolgbarkeit gewährleisten
Clamoxyl (amoxicilline) Clamoxyl (Amoxicillin)
Confirmer le rendez-vous suivant Den nächsten Termin bestätigen
Connaître le cadre légal Den rechtlichen Rahmen kennen
Dalacine (Clindamycine) Dalacine (Clindamycin)
Diagnostiquer une carie Eine Karies diagnostizieren
Dicter un extrait officiel Einen offiziellen Auszug diktieren
Doliprane Doliprane
Enceinte Schwanger
Essaie de la chape du bridge Anprobe der Brückenkappe
Essayage de l’armature stellite Anprobe der Stellite-Gerüstkonstruktion
Gestion des retards du patient Umgang mit Patientenverspätungen
Impliquer les parents Eltern einbeziehen
L'Assurance responsabilité civile professionnelle (RCP) Berufshaftpflichtversicherung (RCP)
L'Avis orthodontique Orthodontischer Befund/Empfehlung
L'Objet de la demande Anliegen der Anfrage
L'anesthésie locale Lokalanästhesie
L'aspiration Absaugung
L'attestation sur l'honneur Ehrenwörtliche Erklärung
L'autoclave Autoklav
L'avulsion Zahnextraktion
L'Échec de coopération au fauteuil Versagen der Kooperation am Behandlungsstuhl
L'élévateur Elevator (Zahnlheber)
L'éponge hémostatique hämostatischer Schwamm
La CPAM CPAM (Krankenversicherungskasse)
La Carte de Professionnel de Santé Gesundheitsberufs-Ausweis
La Cher confrère, La Chère consœur Sehr geehrte/r Kollege/Kollegin
La Complémentaire Santé Solidaire (CSS) Ergänzende solidarische Gesundheitsversicherung (CSS)
La Formation aux Gestes et Soins d’Urgence (AFGSU) Ausbildung in Notfallmaßnahmen und -versorgung (AFGSU)
La Formation en radioprotection Strahlenschutzschulung
La Lettre d’adresse Das Überweisungsschreiben
La Prise en charge du patient Patientenbetreuung
La QSP (Quantité suffisante pour) QSP (ausreichende Menge für)
La Télétransmission Teleübermittlung
La base de remboursement Erstattungsbasis
La blessure par morsure de l'enfant Die Bissverletzung durch ein Kind
La brosse à dents Die Zahnbürste
La carie profonde Tiefe Karies
La chambre pulpaire Die Pulpakammer
La chirurgie parodontale Die Parodontalchirurgie
La cire d’occlusion Das Okklusionswachs
La clientèle Die Kundschaft
La collaboration Die Zusammenarbeit
La confidentialité Die Vertraulichkeit
La confraternité Die Kollegialität
La correction d’une erreur de facturation Korrektur eines Rechnungsfehlers
La couronne Die Krone
La couronne avec inlay-core Krone mit Inlay-Core
La couronne céramo-céramique Die vollkeramische Krone
La couronne céramo-métal Die Verblendkrone (Keramik‑Metall‑Krone)
La couronne descellée Die gelockerte Krone
La couronne métallique Metallkrone
La couronne métallique Die Metallkrone
La couronne provisoire Die provisorische Krone
La curette alvéolaire alveoläre Kürette
La curette parodontale Die Parodontal-Kürette
La dent de lait Der Milchzahn
La dent de sagesse incluse Ein eingeschlossener Weisheitszahn
La dentine Das Dentin
La digue Kofferdam
La douleur liée à une carie Der durch eine Karies verursachte Schmerz
La déminéralisation Demineralisierung
La désobturation endodontique Endodontische Dekanalisation
La détection des poches Die Taschenmessung
La facette céramique Das keramische Veneer
La facturation selon la CCAM Abrechnung nach CCAM
La fiche à remplir Das auszufüllende Formular
La finition Die Fertigstellung
La fracture dentaire Der Zahnbruch
La fraise chirurgicale chirurgischer Bohrer
La fraise diamantée Diamantfräse
La gingivite Die Gingivitis
La gél (gélule) Kps. (Kapsel)
La lampe à photopolymériser Polymerisationslampe
La lime rotative rotierende Feile
La localisation des canaux Kanallokalisation
La longueur de travail Arbeitlänge
La matrice métallique Metallmatrix
La matrice transparente transparente Matrix
La mauvaise haleine Der schlechte Atem
La mise en forme canalaire Kanalenaufbereitung
La mobilité dentaire Die Zahnlockerung
La molaire Der Molar
La mutuelle (Assurance Maladie Complémentaire) Zusatzversicherung (complementäre Krankenversicherung)
La non-discrimination Die Nichtdiskriminierung
La nécrose pulpaire Pulpanekrose
La parodontite Die Parodontitis
La perte osseuse généralisée Generalisiert auftretender Knochenverlust
La pièce à main Das Handstück
La plaie provoquée par la prothèse Die durch die Prothese verursachte Wunde
La pose de la prothèse Das Einsetzen der Prothese
La posologie Die Dosierung
La première visite de l’enfant Der erste Kinderzahnarztbesuch
La prothèse cassée Die gebrochene Prothese
La prothèse complète Die Totalprothese
La prothèse partielle en résine Die partielle Prothese aus Kunststoff (Kunststoffprothese)
La prémolaire Der Prämolar
La préparation cavitaire Kavitätenpräparation
La pulpotomie Pulpotomie
La qualité des soins Die Qualität der Versorgung
La racine Die Wurzel
La racine incluse Eine eingeschlossene Wurzel
La radiographie Die Röntgenaufnahme
La radiographie périapicale Periapikale Röntgenaufnahme
La responsabilité Die Verantwortung
La responsabilité civile professionnelle Berufliche Haftpflichtversicherung
La règle endodontique Endometrieanzeige
La récession Die Rezession
La rémunération Die Vergütung
La résine bis‑acrylique Das bis‑acryliche Komposit
La rétrocession d'honoraires Honorarrückvergütung
La salle de radiographie Röntgenraum
La salle de repos Ruheraum
La salle de stérilisation Sterilisationsraum
La salle d’attente Wartezimmer
La sensibilité dentaire Die Zahnempfindlichkeit
La seringue à air et à eau Luft- und Wasserspritze
La signature Die Unterschrift
La sonde exploratrice Die Sonde (Explorationssonde)
La sonde parodontale Die Parodontalsonde
La spatule à ciment Die Zementspachtel (Zementspatel)
La spatule à composite Kompositspachtel
La tarte supra-gingivale Der supragingivale Zahnstein
La troisième molaire dritter Weisheitszahn
La turbine Turbine (Handstück)
La voie d’administration Der Verabreichungsweg
La vérification de la couverture du patient Prüfung der Patientenversicherung
Lambeau Lappen
Le CDD (Contrat à Durée Déterminée) Befristeter Arbeitsvertrag (CDD)
Le CDI (Contrat à Durée Indéterminée) Unbefristeter Arbeitsvertrag (CDI)
Le Compte rendu clinique Klinischer Bericht
Le Développement Professionnel Continu Fortlaufende berufliche Weiterbildung (DPC)
Le Foyer dentaire d’infection Dentaler Infektionsherd
Le Motif de consultation Konsultationsgrund
Le PLO (plan de libération occlusale) PLO (Plan der okklusalen Freigabe)
Le RPPS (Répertoire partagé des professionnels de santé) RPPS (Gemeinsames Verzeichnis der Gesundheitsberufe)
Le Suivi post-traitement Nachsorge
Le bac de désinfection Desinfektionsbehälter
Le bac à ultrasons dentaire Dental-Ultraschallbad
Le bloc opératoire Operationssaal
Le bouton de pus Der Eiterpickel
Le box clinique Behandlungszimmer
Le bridge zircone Die Zirkonbrücke
Le briquet à gaz Das Gasfeuerzeug
Le canine Der Eckzahn
Le casier judiciaire Führungszeugnis
Le chirurgien-dentiste libéral Niedergelassener Zahnarzt
Le chirurgien-dentiste salarié Angestellter Zahnarzt
Le ciment endodontique endodontischer Zement
Le coiffage pulpaire Pulpendeckung
Le coin interproximal Interproximalkeil
Le condensateur Kondensator
Le condyle Der Kondylus
Le cone beam Kegelstrahl-CT (CBCT)
Le consentement éclairé Die informierte Einwilligung
Le consentement éclairé Die informierte Einwilligung
Le contrat de travail Der Arbeitsvertrag
Le contre-angle Winkelstück
Le contrôle de caisse Kassenprüfung
Le contrôle occlusal Okklusionskontrolle
Le couloir clinique Klinikflur
Le couteau à cire Das Wachsmesser
Le cp (comprimé) Tbl. (Tablette)
Le crachoir Das Ausspuckbecken
Le devis Der Kostenvoranschlag
Le devoir d'information Die Informationspflicht
Le dépassement d’honoraires Honorarnachberechnung
Le détartrage Die Zahnsteinentfernung (Scaling)
Le développement professionnel Die berufliche Weiterbildung
Le fauteuil Behandlungsstuhl
Le fil de suture Nahtfaden
Le fil dentaire Die Zahnseide
Le godet pour alginate Der Alginatlöffel
Le inlay core Der Inlay‑Core (Stiftaufbau)
Le kit d’examen Untersuchungsset
Le kyste apical Eine apikale Zyste
Le ligament parodontal Das Parodontalligament
Le localisateur d’apex Apex-Lokalisator
Le mainteneur d’espace Platzhalter
Le masque Die Maske
Le matériel rotatif Rotierendes Instrumentarium
Le miroir buccal Der Mundspiegel
Le modèle en plâtre Das Gipsmodell
Le nerf alvéolaire inférieur Der Nervus alveolaris inferior (Unterkiefernerv)
Le nerf mentonnier Der Nervus mentalis (Mentalisnerv)
Le nerf pulpaire Der Pulpanerv
Le panier prothétique Prothetischer Leistungskorb
Le papier articulaire Das Artikulationspapier
Le polissage Das Polieren
Le porte-empreinte Der Abformlöffel
Le porte-lame bistouri Skalpellgriff
Le praticien Der Behandler
Le questionnaire médical Der medizinische Fragebogen
Le ramus mandibulaire Der Ramus mandibulae
Le rebasage Das Rebasen (Neuaufbau der Prothesenbasis)
Le reconnaissance de diplôme Anerkennung des Diploms
Le renforcement positif Positive Verstärkung
Le règlement Regelung
Le saignement des gencives Das Zahnfleischbluten
Le saignement post-extraction Die Blutung nach der Extraktion
Le scanner intra-oral Intraoraler Scanner
Le scellement des sillons Fissurenversiegelung
Le scellement définitif Die definitive Zementierung
Le secteur 1 Sektor 1
Le secteur 3 Sektor 3
Le sous anticoagulant Unter Antikoagulation
Le statut Status
Le stellite Der Stellite
Le stockage Lagerung
Le supplément pour actes bucco-dentaires Zuschlag für orale Zahnbehandlungen
Le surfaçage radiculaire Das Wurzelglätten (Root Planing)
Le système adhésif Adhäsivsystem
Le tarif conventionné Regulierter Tarif
Le ticket modérateur Eigenanteil (Ticket modérateur)
Le tiers payant Drittzahlerregelung
Le vernis fluoré Fluoridlack
Le vestiaire Umkleideraum
Les Cordialement Sentiments confraternels Mit kollegialen Grüßen
Les DASRI (déchets d’activités de soins à risques infectieux) DASRI (infektiöse Abfälle aus Gesundheits- und Pflegeeinrichtungen)
Les Précautions à prendre Zu beachtende Vorsichtsmaßnahmen
Les agénésies Agenesien (fehlende Zähne)
Les aphtes Die Aphthen
Les attentes Die Erwartungen
Les bains de bouche à la chlorhexidine Mundspülungen mit Chlorhexidin
Les boules de coton Wattestäbchen/Wattelappen
Les brossettes interdentaires Interdentalbürsten
Les ciseaux Scheren
Les compresses stériles sterile Kompressen
Les conditions de travail Die Arbeitsbedingungen
Les conseils d’hygiène Hygienehinweise
Les consignes post-op postoperative Anweisungen
Les daviers dentaires dentale Hebel (Daviers)
Les défis Die Herausforderungen
Les effets indésirables Nebenwirkungen
Les forfaits radiographiques Pauschalen für Röntgenaufnahmen
Les fosses et fissures Furchen und Fissuren
Les fosses nasales Die Nasenhöhlen
Les fraises de préparation Die Präparationsfräsen
Les gants médicaux Die medizinischen Handschuhe
Les handicaps sévères Schwere Behinderungen
Les honoraires plafonnés Begrenzte Honorare
Les limes manuelles d’endodontie manuelle endodontische Feilen
Les lèvres Die Lippen
Les obligations Pflichten
Les pinces dentaires Die Zahnzangen
Les pièces jointes Anlagen
Les pointes de papier Papierspitzen
Les points de contact ouverts Offene Kontaktpunkte
Les polissoirs Polierer/Polierinstrumente
Les questions courantes Häufige Fragen
Les sanctions disciplinaires Disziplinarmaßnahmen
Les sinus maxillaires Die Kieferhöhlen
Les tarifs libres Freie Tarife
Les tarifs maîtrisés Kontrollierte Tarife
Les ultrasons Die Ultraschallgeräte
Lire un article du Code Einen Artikel des Kodex lesen
L’Assurance Maladie Obligatoire (AMO) Pflichtkrankenversicherung (AMO)
L’abcès Der Abszess
L’accueil Empfang
L’acide orthophosphorique Orthophosphorsäure
L’ajustement de l’occlusion Einstellung der Okklusion
L’ajustement des crochets Das Anpassen der Klammern
L’alginate Das Alginat
L’anxiété infantile Kindliche Angst
L’apex de la dent Die Wurzelspitze
L’arrache‑couronnes ou lève‑pont Der Kronenheber bzw. Brückenheber
L’association d’actes Kombination von Leistungen
L’efficacité Die Effizienz
L’empreinte au silicone Der Silikonabdruck
L’empreinte numérique Der digitale Abdruck
L’entrée principale Haupteingang
L’essayage des dents Die Zahnprobe
L’examen clinique Die klinische Untersuchung
L’horaire Die Arbeitszeit
L’incisive Der Schneidezahn
L’irrigation à l’hypochlorite Spülung mit Hypochlorit
L’obturation Füllung/Verschluss
L’obturation trop haute Die zu hohe Füllung
L’obturation à la gutta-percha Guttapercha-Füllung
L’onlay Das Onlay
L’os alvéolaire Der Alveolarknochen
L’utilisation de la Carte Vitale Verwendung der Carte Vitale
L’émail Der Zahnschmelz
Mettre les instruments en sachet Instrumente verpacken
Moignon fonce Dunkler Stumpf
Ne pas dépasser Nicht überschreiten
Nettoyer le fauteuil Behandlungsstuhl reinigen
Nettoyer les instruments Instrumente reinigen
PEI (porte empreinte individuelle) PEI (individualer Abformlöffel)
Participer à la permanence des soins An der Notfallversorgung teilnehmen
Porte-aiguille Nadelhalter
Prise de teinte Farbnahme
Préparation du plateau à instruments Vorbereitung des Instrumententabletts
Reperation avec renfort metallique Reparatur mit Metallverstärkung
Rédiger une ordonnance Ein Rezept ausstellen
Répondre Antworten
Stériliser le matériel Material sterilisieren
Sécher les instruments Instrumente trocknen
S’inscrire au tableau de l’ordre Sich in das Register der Zahnärztekammer eintragen
Transmettre le matériel Material übergeben
Un acte remboursable Erstattungsfähige Leistung
Une Affection de longue durée (ALD) Langfristige Erkrankung (ALD)
Une Couronne sur implant Krone auf Implantat
Valider les démarches Die Schritte bestätigen/absolvieren
Vérifier les allergies Auf Allergien prüfen
Vérifier les travaux de prothèse Prothetikarbeiten überprüfen
Wax-up Wax-up
Établir un plan de traitement Einen Behandlungsplan erstellen