Francuski słownik terminów stomatologicznych

Oficjalny program nauczania Kursy usystematyzowane od A1 do B2
3 miesiące na ukończenie Elastyczny czas trwania, dostosowany do Twojego grafiku
Suited for Exam preparation Ordre national des chirurgiens‑dentistes
Portal naukowy Aplikacja + pobieranie plików PDF

Lista słów (311)

Francuski Polski
Accueillir le patient Przyjęcie pacjenta
Adapter le language Dostosować język
Articulation avec l’armature stellite Artykulacja z konstrukcją Stellite
Assurer la traçabilité Zapewnić śledzenie (traceability)
Clamoxyl (amoxicilline) Clamoxyl (amoksycylina)
Confirmer le rendez-vous suivant Potwierdzić następne umówione spotkanie
Connaître le cadre légal Poznać ramy prawne
Dalacine (Clindamycine) Dalacine (klindamycyna)
Diagnostiquer une carie zdiagnozować próchnicę
Dicter un extrait officiel Dyktować oficjalny fragment
Doliprane Doliprane
Enceinte W ciąży
Essaie de la chape du bridge Przymiarka czapeczki mostu
Essayage de l’armature stellite Przymiarka konstrukcji Stellite
Gestion des retards du patient Zarządzanie opóźnieniami pacjenta
Impliquer les parents Zaangażować rodziców
L'Assurance responsabilité civile professionnelle (RCP) Ubezpieczenie odpowiedzialności cywilnej zawodowej (RCP)
L'Avis orthodontique Opinia ortodontyczna
L'Objet de la demande Cel prośby
L'abcès Ropień zęba
L'accueil Recepcja
L'anesthésie locale Znieczulenie miejscowe
L'aspiration Ssanie / aspiracja
L'attestation sur l'honneur Oświadczenie na honor
L'autoclave Autoklaw
L'avulsion Ekstrakcja (awulsja)
L'entrée principale Główne wejście
L'Échec de coopération au fauteuil Brak współpracy przy fotelu
L'élévateur Podnośnik (elevator)
La CPAM CPAM (Kasa Ubezpieczenia Zdrowotnego)
La Carte de Professionnel de Santé Karta zawodowa pracownika służby zdrowia
La Cher confrère, La Chère consœur Szanowny kolego / Szanowna koleżanko
La Complémentaire Santé Solidaire (CSS) Uzupełniające solidarne ubezpieczenie zdrowotne (CSS)
La Formation aux Gestes et Soins d’Urgence (AFGSU) Szkolenie z udzielania pierwszej pomocy i zabiegów ratunkowych (AFGSU)
La Formation en radioprotection Szkolenie z zakresu ochrony przed promieniowaniem
La Lettre d’adressage List polecający
La Prise en charge du patient Opieka nad pacjentem
La QSP (Quantité suffisante pour) QSP (Wystarczająca ilość do)
La Télétransmission Teletransmisja
La base de remboursement Podstawa refundacji
La blessure par morsure de l'enfant Uraz spowodowany ugryzieniem dziecka
La carie profonde Głęboka próchnica
La chambre pulpaire Komora miazgi
La chirurgie parodontale Chirurgia periodontologiczna
La cire d’occlusion Wosk okluzyjny
La clientèle Klientela
La collaboration Współpraca
La confidentialité Poufność
La confraternité Braterstwo zawodowe
La correction d’une erreur de facturation Korekta błędu w fakturowaniu
La couronne Korona
La couronne avec inlay-core Korona z wkładem inlay-core
La couronne céramo-céramique Korona pełnoceramiczna (ceramiczna-ceramiczna)
La couronne céramo-métal Korona metaloceramiczna
La couronne descellée Poluzowana korona
La couronne métallique Korona metalowa
La couronne métallique Korona metalowa
La couronne provisoire Korona tymczasowa
La curette alvéolaire Kuretka zębodołowa
La curette parodontale Kiretka periodontologiczna
La dent de lait Ząb mleczny
La dent de sagesse incluse Ząb mądrości zatrzymany
La dentine Zębina
La digue Koferdam
La douleur liée à une carie Ból spowodowany próchnicą
La déminéralisation demineralizacja
La désobturation endodontique Usunięcie materiału z kanału korzeniowego
La détection des poches Wykrywanie kieszonek przyzębnych
La facette céramique Licówka ceramiczna
La facturation selon la CCAM Fakturowanie zgodnie z CCAM (klasyfikacja czynności medycznych)
La fiche à remplir Formularz do wypełnienia
La finition Wykończenie
La fracture dentaire Złamanie zęba
La fraise chirurgicale Frez chirurgiczny
La fraise diamantée frez diamentowy
La gingivite Zapalenie dziąseł
La gél (gélule) kaps. (kapsułka)
La lampe à photopolymériser lampa do polimeryzacji (lampa polimeryzacyjna)
La lime rotative Pilnik rotacyjny
La localisation des canaux Lokalizacja kanałów
La longueur de travail Długość robocza
La matrice métallique matryca metalowa
La matrice transparent przezroczysta matryca
La mauvaise haleine Nieświeży oddech
La mise en forme canalaire Kształtowanie kanału
La mobilité dentaire Ruchomość zęba
La molaire Trzonowiec
La mutuelle (Assurance Maladie Complémentaire) Towarzystwo ubezpieczeniowe / dodatkowe ubezpieczenie zdrowotne
La non-discrimination Brak dyskryminacji
La nécrose pulpaire Martwica miazgi
La parodontite Zapalenie przyzębia (parodontoza)
La perte osseuse généralisée Uogólniona utrata kości
La pièce à main Kątówka / mikrosilnik
La plaie provoquée par la prothèse Otarcie/uraz spowodowany protezą
La pose de la prothèse Zakładanie protezy
La posologie Dawkowanie
La première visite de l’enfant Pierwsza wizyta dziecka
La prothèse cassée Uszkodzona proteza
La prothèse complète Proteza całkowita
La prothèse partielle en résine Proteza częściowa z żywicy
La prémolaire Przedtrzonowiec
La préparation cavitaire preparacja ubytku
La pulpotomie Pulpotomia
La qualité des soins Jakość opieki
La racine Korzeń
La racine incluse Korzeń zatrzymany
La radiographie Radiografia
La radiographie périapicale Zdjęcie okołowierzchołkowe (radiografia)
La reconnaissance de diplôme Uznanie dyplomu
La responsabilité Odpowiedzialność
La responsabilité civile professionnelle Odpowiedzialność cywilna zawodowa
La règle endodontique Suwmiarka endodontyczna
La récession Recesja dziąsła
La rémunération Wynagrodzenie
La résine bis-acrylique Żywica bis-akrylowa
La rétrocession d'honoraires Oddawanie części honorariów (retrocesja)
La salle d'attente Poczekalnia
La salle de radiographie Gabinet radiologiczny
La salle de repos Pokój wypoczynkowy
La salle de stérilisation Pomieszczenie do sterylizacji
La sensibilité dentaire Nadwrażliwość zębów
La seringue à air et à eau Strzykawka powietrzno‑wodna
La signature Podpis
La sonde exploratrice Sonda badawcza
La sonde parodontale Sonda periodontologiczna
La spatule à ciment Szpatułka do cementu
La spatule à composite szpatułka do kompozytu
La tarte supra-gingival Kamień naddziąsłowy
La troisième molaire Trzecia mola (zębowa)
La turbine turbina
La voie d'administration Droga podania
La vérification de la couverture du patient Sprawdzenie ubezpieczenia pacjenta
Lambeau Płatek (narządowy/powierzchniowy)
Le CDD (Contrat à Durée Déterminée) Umowa na czas określony (CDD)
Le CDI (Contrat à Durée Indéterminée) Umowa na czas nieokreślony (CDI)
Le Compte rendu clinique Opis kliniczny
Le Développement Professionnel Continu Ciągły rozwój zawodowy (CPD)
Le Foyer dentaire d’infection Ognisko zakażenia dentystycznego
Le Motif de consultation Powód konsultacji
Le PLO (plan de libération occlusale) PLO (plan uwolnienia okluzyjnego)
Le RPPS (Répertoire partagé des professionnels de santé) RPPS (Wspólny rejestr profesjonalistów służby zdrowia)
Le Suivi post-traitement Kontrola po leczeniu
Le bac de désinfection Pojemnik do dezynfekcji
Le bac à ultrasons dentaire Myjka ultradźwiękowa dentystyczna
Le bloc opératoire Sala operacyjna
Le bouton de pus Guzek ropny
Le box clinique Gabinet zabiegowy
Le bridge zircone Most z cyrkonii
Le briquet à gaz Zapalniczka gazowa
Le brosse à dent Szczoteczka do zębów
Le canine Kieł
Le casier judiciaire Zaświadczenie o niekaralności
Le chirurgien-dentiste libéral Stomatolog prowadzący praktykę prywatną
Le chirurgien-dentiste salarié Stomatolog zatrudniony na umowę o pracę
Le ciment endodontique Cement endodontyczny
Le coiffage pulpaire Pokrycie miazgi
Le coin interproximal klin międzyzębowy
Le condensateur Narzędzie do kondensacji (kondensator)
Le condyle Kłykieć (kondyl)
Le cone beam Tomografia stożkowa (cone beam)
Le consentement éclairé Świadoma zgoda (zgoda poinformowana)
Le consentement éclairé Świadoma zgoda
Le contrat de travail Umowa o pracę
Le contre-angle kątnica (kontr kątówka)
Le contrôle de caisse Kontrola kasy
Le contrôle occlusal Kontrola zwarcia
Le couloir clinique Korytarz kliniczny
Le couteau à cire Nóż do wosku
Le cp (comprimé) tabl. (tabletka)
Le crachoir Pluwaczka
Le devis Kosztorys
Le devoir d’information Obowiązek informacyjny
Le dépassement d’honoraires Dopłata do honorariów
Le détartrage Skaling (usuwanie kamienia nazębnego)
Le développement professionnel Rozwój zawodowy
Le fauteuil Fotel dentystyczny
Le fil de suture Nić chirurgiczna
Le fil dentaire Nici dentystyczne
Le godet pour alginate Naczynko do alginatu
Le inlay core Inlay core (wkład koronowy)
Le kit d’examen Zestaw do badania
Le kyste apical Torbiel okołowierzchołkowa
Le ligament parodontal Więzadło przyzębne
Le localisateur d’apex Lokalizator wierzchołka korzenia (apeksu)
Le mainteneur d’espace Utrzymywacz przestrzeni
Le masque Maseczka
Le matériel rotatif Sprzęt rotacyjny
Le miroir buccal Lusterko stomatologiczne
Le modèle en plâtre Model gipsowy
Le nerf alvéolaire inférieur Nerw zębodołowy dolny
Le nerf mentonnier Nerw bródkowy
Le nerf pulpaire Nerw miazgowy
Le panier prothétique Koszyk protetyczny
Le papier articulaire Papier artykularny
Le polissage Polerowanie
Le porte-empreinte Łyżka wyciskowa
Le porte-lame bistouri Uchwyt skalpela (do ostrzy)
Le praticien Praktykant / lekarz dentysta
Le questionnaire médical Kwestionariusz medyczny
Le ramus mandibulaire Gałąź żuchwy (ramus mandibuli)
Le rebasage Rebasing (dopieszczenie protezy)
Le renforcement positif Pozytywne wzmacnianie
Le règlement Regulamin
Le saignement des gencives Krwawienie dziąseł
Le saignement post-extraction Krwawienie po ekstrakcji
Le scanner intra-oral Skaner wewnątrzustny
Le scellement des sillons Uszczelnianie bruzd
Le scellement définitif Cementowanie ostateczne
Le secteur 1 Sektor 1
Le secteur 3 Sektor 3
Le sous anticoagulant Pod antykoagulantem
Le statut Status
Le stellite Stellite
Le stockage Magazyn
Le supplément pour actes bucco-dentaires Dopłata za zabiegi stomatologiczne
Le surfaçage radiculaire Planowanie korzeni (root planing)
Le système adhésif system adhezyjny
Le tarif conventionné Stawka objęta umową
Le ticket modérateur Współpłatność pacjenta (ticket modérateur)
Le tiers payant System płatnika trzeciego (rozliczenie bezpośrednie)
Le vernis fluoré Lakier z fluorem
Le vestiaire Szatnia
Les Cordialement Sentiments confraternels Z wyrazami szacunku
Les DASRI (déchets d’activités de soins à risques infectieux) Odpady medyczne zakaźne (DASRI)
Les Précautions à prendre Środki ostrożności do podjęcia
Les agénésies Agenezje (brak zawiązków)
Les aphtes Afty
Les attentes Oczekiwania
Les bains de bouche à la chlorhexidine Płukanki z chlorheksydyną
Les boules de coton Kulki z waty
Les brossettes interdentaires Szczoteczki międzyzębowe
Les ciseaux Nożyczki
Les compresses stériles Jałowe gaziki / kompresy
Les conditions de travail Warunki pracy
Les conseils d’hygiène Wskazówki dotyczące higieny
Les consignes post-op Zalecenia pooperacyjne
Les daviers dentaires Dźwignie stomatologiczne
Les défis Wyzwania
Les effets indésirables Działania niepożądane
Les forfaits radiographiques Pakiety radiograficzne
Les fosses et fissures Dółki i bruzdy
Les fosses nasales Otwory nosowe (jamy nosowe)
Les fraises de préparation Frezy do preparacji
Les gants médicaux Rękawiczki medyczne
Les handicaps sévères Ciężkie niepełnosprawności
Les honoraires plafonnés Honoraria z górnym limitem
Les limes manuelles d’endodontie Pilniki ręczne do endodoncji
Les lèvres Wargi
Les obligations Obowiązki
Les pinces dentaires Kleszcze dentystyczne
Les pièces jointes Załączniki
Les pointes de papier Punkty papierowe
Les points de contact ouverts Otwarty punkty kontaktowe
Les polissoirs polerki
Les questions courantes Typowe pytania
Les sanctions disciplinaires Kary dyscyplinarne
Les sinus maxillaires Zatoki szczękowe
Les tarifs libres Stawki wolne
Les tarifs maîtrisés Stawki kontrolowane
Les ultrasons Ultradźwięki
Lire un article du Code Czytać artykuł z kodeksu
L’Assurance Maladie Obligatoire (AMO) Obowiązkowe ubezpieczenie zdrowotne (AMO)
L’acide orthophosphorique kwas ortofosforowy
L’ajustement de l’occlusion Dopasowanie zwarcia
L’ajustement des crochets Dopasowanie haków
L’alginate Alginian
L’anxiété infantile Lęk dziecięcy
L’apex de la dent Apex zęba
L’arrache-couronnes ou lève-pont Wyciągacz koron lub podnośnik mostu
L’association d’actes Łączenie procedur
L’efficacité Skuteczność
L’empreinte au silicone Wyścisk silikonowy
L’empreinte numérique Wyścisk cyfrowy
L’essayage des dents Przymiarka zębów
L’examen clinique Badanie kliniczne
L’horaire Grafik / godziny pracy
L’incisive Siecznik
L’irrigation à l’hypochlorite Płukanie podchlorynem
L’obturation wypełnienie
L’obturation trop haute Zbyt wysoka plomba
L’obturation à la gutta-percha Wypełnienie gutaperką
L’onlay Onlay (nakład)
L’os alvéolaire Kość zębodołowa
L’utilisation de la Carte Vitale Użycie karty Vitale (karta ubezpieczenia zdrowotnego)
L’émail Szkliwo
Mettre les instruments en sachet Włożyć instrumenty do woreczka/parownika
Moignon foncé Przyciemniony filar
Ne pas dépasser Nie przekraczać
Nettoyer le fauteuil Czyścić fotel
Nettoyer les instruments Czyścić instrumenty
PEI (porte empreinte individuelle) PEI (indywidualna łyżka wyciskowa)
Participer à la permanence des soins Udział w dyżurach medycznych / zapewnianie ciągłej opieki medycznej
Porte-aiguille Uchwyt do igieł
Prise de teinte Dobór koloru (cieni)
Préparation du plateau à instruments Przygotowanie tacki z instrumentami
Rédiger une ordonnance Wystawić receptę
Réparation avec renfort métallique Naprawa z wzmocnieniem metalowym
Répondre Odpowiadać
S'inscrire au tableau de l'ordre Wpisać się do rejestru izby zawodowej
Stériliser le matériel Sterylizować sprzęt
Sécher les instruments Osuszyć instrumenty
Transmettre le matériel Przekazać sprzęt
Un acte remboursable Zabieg podlegający refundacji
Une Affection de longue durée (ALD) Choroba przewlekła wymagająca długotrwałego leczenia (ALD)
Une Couronne sur implant Korona na implancie
Valider les démarches Zatwierdzić kroki/procedury
Vérifier les allergies Sprawdzić uczulenia
Vérifier les travaux de prothèse Sprawdzić prace protetyczne
Wax-up Wax-up (model woskiem)
Éponge hémostatique Gąbka hemostatyczna
Établir un plan de traitement Ustalenie planu leczenia