Unterrichtsrichtlinien +/- 15 Minuten
Text und Übersetzung
Ascolta il video e trova le seguenti parole: telefonate, richiesta, soccorso, telefono, incendio, chiamate, caserma, radio.
Höre das Video und finde die folgenden Wörter: Telefonate, Anfrage, Hilfeleistung, Telefon, Brand, Anrufe, Wache, Funk.
1. | In questa stanza si ricevono le chiamate di emergenza al 115. | In diesem Raum werden die Notrufe unter der Nummer 115 entgegengenommen. |
2. | Quando arriva una telefonata, si capisce subito qual è il problema. | Wenn ein Anruf eingeht, versteht man sofort, worum es geht. |
3. | Poi si inserisce la richiesta di aiuto nel computer. | Dann wird die Hilfsanfrage in den Computer eingegeben. |
4. | Il sistema segnala la squadra di pompieri più vicina. | Das System signalisiert die nächstgelegene Feuerwehrmannschaft. |
5. | Chi risponde può chiamare i pompieri anche mentre parla con la persona che ha chiamato. | Wer antwortet, kann die Feuerwehr auch während des Gesprächs mit der anrufenden Person anrufen. |
6. | Spesso ci sono tante chiamate per lo stesso incendio o per situazioni simili. | Oft gibt es viele Anrufe für dasselbe Feuer oder für ähnliche Situationen. |
7. | È importante capire se si tratta dello stesso episodio o di eventi diversi. | Es ist wichtig zu verstehen, ob es sich um dasselbe Ereignis oder um verschiedene Vorfälle handelt. |
8. | Con una console si può chiamare direttamente la squadra per partire. | Mit einer Konsole kann man die Mannschaft direkt zum Ausrücken rufen. |
9. | I pompieri corrono verso il camion e si preparano a uscire velocemente. | Die Feuerwehrleute laufen zum Wagen und machen sich bereit, schnell auszufahren. |
10. | È possibile parlare con loro anche usando la radio. | Es ist möglich, auch über Funk mit ihnen zu sprechen. |
11. | Se c’è qualcuno ferito, si chiama l’ambulanza o la Croce Rossa. | Wenn jemand verletzt ist, wird der Krankenwagen oder das Rote Kreuz gerufen. |
12. | Il paramedico arriva e controlla la salute della persona. | Der Sanitäter kommt an und überprüft die Gesundheit der Person. |
13. | Nella caserma c’è sempre un kit di pronto soccorso pronto all’uso. | Im Feuerwehrhaus gibt es immer ein Erste-Hilfe-Set zur Sofortnutzung. |
14. | A volte serve chiamare anche la polizia. | Manchmal muss auch die Polizei gerufen werden. |
15. | Quando si è spaventati, è importante restare calmi e spiegare chiaramente la situazione. | Wenn man Angst hat, ist es wichtig, ruhig zu bleiben und die Situation klar zu erklären. |
Übung 1: Diskussionsfragen
Anleitung: Diskutiert die Fragen, nachdem ihr das Audio gehört oder den Text gelesen habt.
- Cosa si fa dopo aver capito il tipo di emergenza?
- Chi invia la squadra di soccorso?
- Come arrivano i pompieri al camion?
- Chi si chiama se una persona è ferita?
- Perché è importante restare calmi durante un’emergenza?
Was macht man, nachdem man die Art des Notfalls verstanden hat?
Wer schickt das Rettungsteam?
Wie kommen die Feuerwehrleute zum Löschfahrzeug?
Wer wird angerufen, wenn eine Person verletzt ist?
Warum ist es wichtig, während eines Notfalls ruhig zu bleiben?