Richtlijnen tijdens het lesgeven +/- 15 minuten
Tekst en vertaling
Ascolta il video e trova le seguenti parole: telefonate, richiesta, soccorso, telefono, incendio, chiamate, caserma, radio.
Luister naar de video en vind de volgende woorden: telefoontjes, verzoek, hulp, telefoon, brand, oproepen, kazerne, radio.
1. | In questa stanza si ricevono le chiamate di emergenza al 115. | In deze kamer worden de noodoproepen naar 115 ontvangen. |
2. | Quando arriva una telefonata, si capisce subito qual è il problema. | Wanneer er een telefoontje binnenkomt, begrijp je meteen wat het probleem is. |
3. | Poi si inserisce la richiesta di aiuto nel computer. | Vervolgens wordt het hulpverzoek in de computer ingevoerd. |
4. | Il sistema segnala la squadra di pompieri più vicina. | Het systeem geeft het dichtstbijzijnde brandweerkorps een seintje. |
5. | Chi risponde può chiamare i pompieri anche mentre parla con la persona che ha chiamato. | Degene die opneemt kan de brandweer ook bellen terwijl hij met de persoon aan de lijn spreekt. |
6. | Spesso ci sono tante chiamate per lo stesso incendio o per situazioni simili. | Vaak zijn er veel telefoontjes over dezelfde brand of soortgelijke situaties. |
7. | È importante capire se si tratta dello stesso episodio o di eventi diversi. | Het is belangrijk te begrijpen of het om hetzelfde incident of om verschillende gebeurtenissen gaat. |
8. | Con una console si può chiamare direttamente la squadra per partire. | Met een console kan de ploeg direct worden gebeld om te vertrekken. |
9. | I pompieri corrono verso il camion e si preparano a uscire velocemente. | De brandweermannen rennen naar de wagen en maken zich klaar om snel uit te rukken. |
10. | È possibile parlare con loro anche usando la radio. | Het is mogelijk ook via de radio met hen te praten. |
11. | Se c’è qualcuno ferito, si chiama l’ambulanza o la Croce Rossa. | Als er iemand gewond is, wordt de ambulance of het Rode Kruis gebeld. |
12. | Il paramedico arriva e controlla la salute della persona. | De paramedicus komt aan en controleert de gezondheid van de persoon. |
13. | Nella caserma c’è sempre un kit di pronto soccorso pronto all’uso. | Op de kazerne is er altijd een EHBO-doos klaar voor gebruik. |
14. | A volte serve chiamare anche la polizia. | Soms moet ook de politie worden gebeld. |
15. | Quando si è spaventati, è importante restare calmi e spiegare chiaramente la situazione. | Wanneer je bang bent, is het belangrijk kalm te blijven en de situatie duidelijk uit te leggen. |
Oefening 1: Discussievragen
Instructie: Bespreek de vragen nadat je naar de audio hebt geluisterd of de tekst hebt gelezen.
- Cosa si fa dopo aver capito il tipo di emergenza?
- Chi invia la squadra di soccorso?
- Come arrivano i pompieri al camion?
- Chi si chiama se una persona è ferita?
- Perché è importante restare calmi durante un’emergenza?
Wat doe je nadat je het soort noodsituatie hebt begrepen?
Wie stuurt het reddingsteam?
Hoe komen de brandweerlieden bij de brandweerwagen?
Wie wordt er gebeld als iemand gewond is?
Waarom is het belangrijk om kalm te blijven tijdens een noodgeval?