|
|
| Acelerar |
Beschleunigen |
| Acogedor |
Gemütlich |
| Actuar correctamente |
Richtig handeln |
| Adelantar |
Überholen |
| Adorar |
Verehren |
| Agotarse los recursos naturales |
die natürlichen Ressourcen erschöpfen |
| Agotarse un libro |
ein Buch ist vergriffen |
| Almacenar |
Aufbewahren |
| Alquilar un bungaló |
Ein Bungalow mieten |
| Alquilar una cabaña |
Eine Hütte mieten |
| Alquilar una tabla |
Ein Brett mieten |
| Ambicioso |
Ehrgeizig |
| Ampliar un contrato |
Einen Vertrag verlängern/erweitern |
| Amueblar una habitación |
Ein Zimmer einrichten |
| Analizar un texto |
einen Text analysieren |
| Anestesiar |
betäuben |
| Aparcar en zona azul |
Im blauen Bereich parken |
| Aparcar en zona prohibida |
In einer verbotenen Zone parken |
| Aparcar en zona verde |
Im grünen Bereich parken |
| Apasionado |
Leidenschaftlich |
| Apreciar |
Würdigen |
| Apretar la cintura |
Die Taille enger machen |
| Aprobar una ley |
Ein Gesetz verabschieden |
| Arrancar |
Anlassen |
| Arrastrar |
Ziehen |
| Arreglar un aparato eléctrico |
Ein Elektrogerät reparieren |
| Arreglar un interruptor |
Einen Schalter reparieren |
| Arreglar un pinchazo |
Einen Platten reparieren |
| Ascender a jefe de sección |
Zum Abteilungsleiter befördert werden |
| Ascender a responsable de unidad |
Zum Leiter einer Einheit befördert werden |
| Ascender a subdirector |
Zum stellvertretenden Direktor befördert werden |
| Asistir a un funeral |
An einer Beerdigung teilnehmen |
| Atender una mesa |
einen Tisch bedienen |
| Aumentar |
Erhöhen |
| Aumentar el número de desempleados |
Die Zahl der Arbeitslosen erhöhen |
| Aumentar la velocidad |
Die Geschwindigkeit erhöhen |
| Averiarse un electrodoméstico |
Ein Haushaltsgerät geht kaputt |
| Avisar |
Benachrichtigen |
| Bajar el desempleo |
Die Arbeitslosigkeit senken |
| Bajar la bolsa |
Die Börse fällt |
| Bajo en sodio |
Natriumarm |
| Balanceado |
Ausgewogen |
| Basarse en una investigación |
Sich auf eine Untersuchung stützen |
| Beneficioso |
nützlich |
| Biológico |
Biologisch |
| Bloquearse el ordenador |
Der Computer stürzt ab |
| Brindar |
Anstoßen |
| Brotar |
keimen |
| Buena distribución |
Gute Raumaufteilung |
| Caer un chaparrón |
ein Schauer niedergehen |
| Caer una tormenta |
ein Unwetter aufziehen |
| Calcular con precisión |
Mit Präzision rechnen |
| Calentar |
Aufwärmen |
| Calentar una salsa |
Eine Sauce erhitzen |
| Callado |
Still |
| Cambiar el aceite |
Das Öl wechseln |
| Cambiar la configuración |
Die Einstellungen ändern |
| Cambiar una pieza |
Ein Teil austauschen |
| Cambiar una rueda |
Ein Rad wechseln |
| Ceda el paso |
Vorfahrt gewähren |
| Ceder el paso |
Vorfahrt gewähren |
| Chocar |
Zusammenstoßen |
| Chocar contra algo |
Gegen etwas fahren |
| Citar a alguien para una entrevista de trabajo |
Jemanden zu einem Vorstellungsgespräch einladen |
| Citar textualmente |
wörtlich zitieren |
| Civil |
Zivil- |
| Clasificarse para el campeonato |
Sich für die Meisterschaft qualifizieren |
| Clasificarse para la final |
Sich für das Finale qualifizieren |
| Cobarde |
Feige |
| Cobrar dinero |
Geld einziehen |
| Cobrar el subsidio de desempleo |
Arbeitslosengeld beziehen |
| Cobrar un anticipo |
Eine Anzahlung erhalten |
| Cobrar un cheque |
Einen Scheck einlösen |
| Cobrar un sueldo razonable |
Einen angemessenen Lohn erhalten |
| Cobrar una hora extra |
Für eine Überstunde bezahlt werden |
| Cobrar una indemnización |
Eine Abfindung erhalten |
| Cobrar una nómina |
Einen Lohn/Gehaltsabrechnung erhalten |
| Cobrar una paga extra |
Eine Zusatzvergütung erhalten |
| Cocer a fuego lento |
Bei niedriger Temperatur köcheln lassen |
| Cocer al vapor |
Dämpfen |
| Coger un virus |
sich einen Virus einfangen |
| Combinar con |
mit ... kombinieren |
| Comentar |
Kommentieren |
| Comer a la carta |
à-la-carte essen |
| Comer de menú |
aus dem Menü essen |
| Comestible |
essbar |
| Cometer un delito |
Eine Straftat begehen |
| Comparar |
Vergleichen |
| Comparecer |
Erscheinen |
| Componer |
Komponieren |
| Comunicarse personalmente |
Persönlich kommunizieren |
| Comunicarse por escrito |
Schriftlich kommunizieren |
| Comunitario |
Gemeinschaftlich |
| Conceder paga |
Zahlung gewähren |
| Conceder un préstamo |
Einen Kredit gewähren |
| Condenar a 20 años de cárcel |
Zu 20 Jahren Haft verurteilen |
| Confesar |
Gestehen |
| Configurar |
Konfigurieren |
| Conmemorar un aniversario |
Einen Jahrestag begehen |
| Conmemorar una fecha |
Einen Gedenktag begehen |
| Conocer bien |
gut kennen |
| Conocer de vista |
flüchtig kennen |
| Conocer un dato |
Eine Information erfahren |
| Conocer un rumor |
Ein Gerücht erfahren |
| Conseguir créditos |
Credits erhalten |
| Conseguir un puesto |
Eine Stelle bekommen |
| Conseguir una medalla |
Eine Medaille gewinnen |
| Conservarse bien |
Sich gut bewahren |
| Conservarse mal |
Sich schlecht erhalten |
| Constante |
Beständig |
| Consultar a un abogado |
Einen Anwalt konsultieren |
| Contagiarse |
sich anstecken |
| Continental |
kontinental |
| Contratar un seguro |
Eine Versicherung abschließen |
| Cooperar |
Kooperieren |
| Cooperar |
Zusammenarbeiten |
| Coordinar un departamento |
Eine Abteilung koordinieren |
| Cortar en dados |
In Würfel schneiden |
| Cotizar a la Seguridad Social |
In die Sozialversicherung einzahlen |
| Criticar |
Kritisieren |
| Cruzar la frontera |
Die Grenze überqueren |
| Curativo |
heilend |
| Dar a la calle |
Zur Straße hin liegen |
| Dar flor |
Blüten tragen |
| Dar fruto |
Früchte tragen |
| Dar igual |
Gleichgültig sein |
| Dar la vez |
Den Vortritt lassen |
| Dar un discurso |
Eine Rede halten |
| Dar un infarto |
einen Infarkt erleiden |
| Darse dos besos |
Sich zweimal küssen |
| Darse un golpe |
Einen Stoß bekommen |
| Darse un masaje relajante |
Sich eine entspannende Massage gönnen |
| Darse un masaje terapéutico |
Sich eine therapeutische Massage geben lassen |
| Debatir |
Debattieren |
| Decir unas palabras |
Worte sprechen |
| Declarar |
Deklarieren |
| Declarar |
Erklären |
| Declarar mercancías |
Waren deklarieren |
| Deducir |
Schlussfolgern |
| Defender los derechos |
Die Rechte verteidigen |
| Dejar dinero |
Geld hinterlassen |
| Delicioso |
köstlich |
| Desarrollar un trabajo |
Arbeit ausführen/entwickeln |
| Describir |
beschreiben |
| Deshojar una flor |
einer Blume die Blätter zupfen |
| Despedirse afectuosamente |
sich herzlich verabschieden |
| Detener a un sospechoso |
Einen Verdächtigen festnehmen |
| Detestar |
Verabscheuen |
| Dirección obligatoria |
Fahrt in Richtung vorgeschrieben |
| Dirigir |
Dirigieren |
| Discreto |
Diskret |
| Disfrutar de una comida |
ein Essen genießen |
| Disminuir el número de desempleados |
Die Zahl der Arbeitslosen verringern |
| Distribuir un libro |
ein Buch vertreiben |
| Diversificar la cartera |
Das Portfolio diversifizieren |
| Domiciliar un pago |
Eine Zahlung einziehen lassen |
| Domiciliar un recibo |
Eine Lastschrift einrichten |
| Dorar la cebolla |
Die Zwiebel anbräunen |
| Echar un vistazo |
Einen Blick werfen |
| Echar una película |
Einen Film zeigen |
| Editar un libro |
ein Buch herausgeben |
| Ejercer de abogado |
Als Anwalt tätig sein |
| Ejercer un oficio |
Ein Handwerk ausüben |
| Ejercer una profesión |
Einen Beruf ausüben |
| El Comité Olímpico Internacional |
Internationales Olympisches Komitee |
| El Instituto Nacional de Empleo (INEM) |
Nationales Arbeitsamt (INEM) |
| El PIB |
Das BIP |
| El TAC |
Die CT (Computertomographie) |
| El Tribunal Constitucional |
Das Verfassungsgericht |
| El Tribunal Supremo |
Der Oberste Gerichtshof |
| El abogado criminalista |
Der Strafverteidiger |
| El abogado defensor |
Der Verteidiger |
| El abogado laboralista |
Der Arbeitsrechtsanwalt |
| El accionista |
Der Aktionär |
| El acero inoxidable |
Edelstahl |
| El acto |
Der Akt |
| El acto académico |
Die akademische Feier |
| El acto informal |
Die informelle Veranstaltung |
| El acto oficial |
Die offizielle Veranstaltung |
| El acto religioso |
Die religiöse Zeremonie |
| El adorno |
Die Verzierung |
| El aficionado |
Anhänger |
| El ahorro |
Die Ersparnis |
| El ahorro energético |
die Energieeinsparung |
| El albornoz |
Der Bademantel |
| El alfiler |
Die Stecknadel |
| El alga |
die Alge |
| El alimento procesado |
Verarbeitetes Lebensmittel |
| El almacenamiento en la nube |
Die Cloud-Speicherung |
| El altavoz |
Der Lautsprecher |
| El aluminio |
Das Aluminium |
| El alumno brillante |
Der leistungsstarke Schüler |
| El ambiente cálido |
Die warme Atmosphäre |
| El amigo de toda la vida |
Der Freund fürs Leben |
| El amigo íntimo |
Der enge Freund |
| El anestesista |
Der Anästhesist |
| El anillo |
der Ring |
| El aniversario |
Der Jahrestag |
| El anticiclón |
das Hochdruckgebiet |
| El aparejador |
Der Polier |
| El aporte calórico |
Die Kalorienzufuhr |
| El aprendizaje |
Das Lernen |
| El arancel |
Der Zolltarif |
| El arbusto |
der Strauch |
| El arreglo |
Die Instandsetzung |
| El arroz con leche |
Milchreis |
| El asesinato |
Der Mord |
| El asesor financiero |
Der Finanzberater |
| El astrónomo |
Der Astronom |
| El ataque al corazón |
Der Herzinfarkt |
| El ataque epiléptico |
Der epileptische Anfall |
| El atraco |
Der Raubüberfall |
| El aumento de la población |
Zunahme der Bevölkerung |
| El autobús urbano |
Der Stadtbus |
| El autor teatral |
Der Theaterautor |
| El aval |
Die Bürgschaft |
| El avance científico |
Der wissenschaftliche Fortschritt |
| El avance tecnológico |
Der technologische Fortschritt |
| El bacalao al pilpil |
Kabeljau Pilpil |
| El bache |
Das Schlagloch |
| El balneario |
Das Kur- und Thermalbad |
| El banquete |
Bankett |
| El barman |
Barkeeper |
| El barroco |
Der Barock |
| El bautizo |
Die Taufe |
| El bisabuelo |
der Urgroßvater |
| El bol |
Die Schüssel |
| El botiquín |
Das Verbandskasten |
| El broche |
die Brosche |
| El buzoneo |
Die Briefkastenwerbung |
| El cable |
Das Kabel |
| El cabo |
Das Kap |
| El cacharro |
Der Topf / das Kochgeschirr |
| El calzador |
Der Schuhlöffel |
| El candidato |
Der Kandidat |
| El caramelo |
Das Karamell |
| El carné por puntos |
Punkteführerschein |
| El catálogo |
Der Katalog |
| El cemento |
Der Zement |
| El centro de flores |
das Blumenarrangement |
| El certificado de autenticidad |
das Echtheitszertifikat |
| El chaleco homologado |
zugelassene Warnweste |
| El chaleco salvavidas |
Die Rettungsweste |
| El chaparrón |
der Platzregen |
| El chequeo |
Die Untersuchung |
| El clarinete |
Die Klarinette |
| El cobro |
Der Einzug |
| El coche de carreras |
Rennwagen |
| El colegio electoral |
Das Wahllokal |
| El colgante |
der Anhänger |
| El collar |
die Halskette |
| El comedor |
Speisesaal |
| El comentario |
Der Kommentar |
| El comercial |
Der Vertriebsmitarbeiter |
| El comercio exterior |
Der Außenhandel |
| El comercio interior |
Der Binnenhandel |
| El comercio internacional |
Der internationale Handel |
| El comisario |
Der Leiter der Polizeidienststelle |
| El comisario |
Der Kurator |
| El comité de empresa |
Der Betriebsrat |
| El compás |
Der Takt |
| El conjunto |
Das Ensemble |
| El constructor |
Der Bauunternehmer |
| El consumidor |
Der Verbraucher |
| El consumo |
Der Konsum |
| El contrabajo |
Der Kontrabass |
| El contraste |
Der Kontrast |
| El crecimiento de la natalidad |
Anstieg der Geburtenrate |
| El crecimiento de la población |
Bevölkerungswachstum |
| El cruce peligroso |
gefährliche Kreuzung |
| El crédito |
Der Kredit |
| El cuenco |
Die Schüssel (klein) |
| El culpable |
Der Schuldige |
| El curso a distancia |
Der Fernkurs |
| El curso de iniciación |
Der Einsteigerkurs |
| El curso de perfeccionamiento |
Der Aufbaukurs |
| El curso elemental |
Der Grundkurs |
| El curso intensivo |
Der Intensivkurs |
| El curso obligatorio |
Der Pflichtkurs |
| El curso optativo |
Der Wahlfachkurs |
| El curso presencial |
Der Präsenzkurs |
| El cursor |
Der Cursor |
| El cuñado |
der Schwager |
| El cónyuge |
der Ehepartner |
| El delantal |
Die Schürze |
| El delito |
Die Straftat |
| El deporte de equipo |
Mannschaftssport |
| El deporte de invierno |
Wintersport |
| El deporte de riesgo |
Extremsport |
| El derecho civil |
Das Zivilrecht |
| El derecho penal |
Das Strafrecht |
| El despacho de aduana |
Die Zollabfertigung |
| El despido |
Die Kündigung |
| El destornillador |
Der Schraubendreher |
| El diagnóstico |
Die Diagnose |
| El diamante |
der Diamant |
| El diplomático |
Der Diplomat |
| El diputado |
Der Abgeordnete |
| El ecosistema |
das Ökosystem |
| El egoísmo |
Der Egoismus |
| El electorado |
Das Wahlvolk |
| El empate |
Unentschieden |
| El encargo |
Der Auftrag |
| El enchufe |
Die Steckdose |
| El enlace |
Der Link |
| El equilibrio nutricional |
Das ernährungsphysiologische Gleichgewicht |
| El escritorio |
Der Desktop |
| El escáner |
Der Scanner |
| El escáner |
Der Scanner |
| El establecimiento |
Das Geschäft |
| El estadio |
Stadion |
| El estampado |
Der Aufdruck |
| El estrecho |
Die Meerenge |
| El estreno cinematográfico |
Die Filmpremiere |
| El estudio de mercado |
Die Marktforschung |
| El expediente |
Die Akte |
| El expresionismo |
Der Expressionismus |
| El exprimidor |
Die Saftpresse |
| El familiar cercano |
der enge Verwandte |
| El familiar lejano |
der entfernte Verwandte |
| El fiscal |
Der Staatsanwalt |
| El florero |
die Vase |
| El flotador |
Das Schwimmnudel / die Schwimmhilfe |
| El fruto |
die Frucht |
| El funeral |
Die Beerdigung |
| El gobierno democrático |
Die demokratische Regierung |
| El gobierno independiente |
Die unabhängige Regierung |
| El gobierno liberal |
Die liberale Regierung |
| El gobierno nacionalista |
Die nationalistische Regierung |
| El gobierno progresista |
Die progressive Regierung |
| El golfo |
Der Golf |
| El guionista |
Der Drehbuchautor |
| El guión cinematográfico |
Das Drehbuch |
| El hidromasaje |
Das Hydromassagebad |
| El hijo adoptivo |
das Adoptivkind |
| El hilo |
Der Faden |
| El himno |
Die Hymne |
| El historiador |
Der Historiker |
| El huerto |
Der Obst-/Gemüsegarten |
| El impacto medioambiental |
die Umweltbelastung |
| El incumplimiento |
Die Vertragsverletzung |
| El inocente |
Der Unschuldige |
| El inspector de policía |
Der Polizeikommissar |
| El internacional |
Der internationale Flug |
| El interruptor |
Der Schalter |
| El interurbano |
Der Überlandbus |
| El jarrón |
die Blumenvase |
| El jefe de obra |
Der Bauleiter |
| El juicio |
Der Prozess |
| El jurado popular |
Die Schöffen beziehungsweise die Jury |
| El ladrillo |
Der Ziegel |
| El ladrillo |
Der Ziegel |
| El lanzamiento de un producto |
Die Produkteinführung |
| El largometraje |
Der Spielfilm |
| El macronutriente |
Der Makronährstoff |
| El maremoto |
der Tsunami |
| El material de construcción |
Das Baumaterial |
| El merengue |
Das Baiser |
| El micronutriente |
Der Mikronährstoff |
| El microscopio |
Das Mikroskop |
| El minimalismo |
Der Minimalismus |
| El modernismo |
Der Modernismus |
| El mono |
Der Overall |
| El monólogo |
Der Monolog |
| El movimiento artístico |
Die Künstlerische Strömung |
| El módem |
Das Modem |
| El narrador |
Der Erzähler |
| El nitrógeno |
Stickstoff |
| El número de matrícula |
Kfz-Kennzeichen |
| El objeto de estudio |
Gegenstand der Untersuchung |
| El oro blanco |
Weißgold |
| El otorrinolaringólogo |
Der HNO-Arzt |
| El oxígeno |
Sauerstoff |
| El palacio de deportes |
Sporthalle |
| El pan de molde |
Toastbrot |
| El papel principal |
Die Hauptrolle |
| El papel secundario |
Die Nebenrolle |
| El parlamentario |
Der Parlamentarier |
| El particular |
Privatperson |
| El pasajero |
Der Passagier |
| El paseo marítimo |
Die Strandpromenade |
| El patrimonio |
Das Erbe |
| El peaje |
Die Mautstelle |
| El pediatra |
Der Kinderarzt |
| El permiso de circulación |
Zulassungsbescheinigung |
| El petróleo |
Das Erdöl |
| El pincho |
Pincho |
| El plano de fondo |
Der Hintergrundaufnahme |
| El plano general |
Totale |
| El poder legislativo |
Die Legislative |
| El poder notarial |
Die Vollmacht |
| El poder político |
Die politische Macht |
| El polen |
der Pollen |
| El problema medioambiental |
das Umweltproblem |
| El procesador de textos |
Die Textverarbeitung |
| El productor |
Der Produzent |
| El programa electoral |
Das Wahlprogramm |
| El préstamo |
Das Darlehen |
| El puente |
Die Brücke |
| El puesto de socorro |
Die Rettungsstation |
| El pétalo |
das Blütenblatt |
| El público objetivo |
Die Zielgruppe |
| El queso de cabra |
Ziegenkäse |
| El queso fresco |
Frischkäse |
| El quirófano |
Der Operationssaal |
| El ramillete de flores |
das Blumensträußchen |
| El rastrillo |
Der Rechen |
| El recipiente |
Der Behälter |
| El referéndum |
Das Referendum |
| El relato |
Die Erzählung |
| El reloj de pulsera |
die Armbanduhr |
| El reparto |
Die Zustellung |
| El representante |
Der Vertreter |
| El representante de empresa |
Der Unternehmensvertreter |
| El restaurante de cuatro tenedores |
Vier-Sterne-Restaurant |
| El restaurante de fama internacional |
international bekanntes Restaurant |
| El riesgo financiero |
Das Finanzrisiko |
| El ritmo |
Der Rhythmus |
| El robot de cocina |
Der Küchenroboter |
| El régimen aduanero |
Das Zollregime |
| El sacacorchos |
Der Korkenzieher |
| El salón de belleza |
Der Schönheitssalon |
| El sanatorio |
Das Sanatorium |
| El saxofón |
Das Saxophon |
| El sector de población |
Bevölkerungssektor |
| El sector primario |
Der primäre Sektor |
| El sector secundario |
Der sekundäre Sektor |
| El sector terciario |
Der tertiäre Sektor |
| El seminario |
Das Seminar |
| El senador |
Der Senator |
| El sorbete al cava |
Cava-Sorbet |
| El suegro |
der Schwiegervater |
| El taller |
Die Werkstatt |
| El talonario de cheques |
Der Scheckblock |
| El tazón |
Die Schale |
| El testigo |
Der Zeuge |
| El timbre |
Die Türklingel |
| El tipo de interés fijo |
Der feste Zinssatz |
| El tipo de interés variable |
Der variable Zinssatz |
| El trabajo cualificado |
Die qualifizierte Arbeit |
| El trabajo en equipo |
Teamarbeit |
| El tractor |
Der Traktor |
| El transporte |
Der Transport |
| El transporte de mercancías |
Der Warenverkehr / Warentransport |
| El traumatólogo |
Der Unfallchirurg |
| El tribunal |
Das Gericht |
| El triunfo |
Sieg |
| El técnico |
Der Techniker |
| El vestuario |
Die Kostüme |
| El viejo amigo |
Der alte Freund |
| El violonchelo |
Das Cello |
| El virus |
Das Virus |
| El votante |
Der Wähler |
| El voto en blanco |
Die ungültige Stimme |
| El vuelo chárter |
Der Charterflug |
| El vuelo con escalas |
Der Flug mit Zwischenlandungen |
| El vuelo directo |
Der Direktflug |
| El yerno |
der Schwiegersohn |
| El área de descanso |
Der Rastplatz |
| El ático |
Das Penthouse |
| El índice de mortalidad |
Sterblichkeitsrate |
| El índice de natalidad |
Geburtenrate |
| El índice de población |
Bevölkerungsindex |
| El índice glucémico |
Der glykämische Index |
| Emitir |
Erlassen |
| Encargar |
Bestellen |
| Encoger |
Eingehen |
| Enterarse de una noticia |
Von einer Nachricht erfahren |
| Enterarse por casualidad |
Durch Zufall erfahren |
| Enterarse por la prensa |
Aus der Presse erfahren |
| Enviar dinero |
Geld schicken |
| Espacioso |
Geräumig |
| Establecer la comunicación |
Die Verbindung herstellen |
| Establecer una estrategia legal |
Eine rechtliche Strategie festlegen |
| Estar acusado de un delito |
Einer Straftat angeklagt sein |
| Estar agobiado |
Überfordert sein |
| Estar animado |
Motiviert sein |
| Estar apenado |
Betrübt sein |
| Estar arrugado |
Gebügelt/ungebügelt sein |
| Estar como una cabra |
Verrückt sein |
| Estar contento |
Zufrieden sein |
| Estar de baja por enfermedad |
Krankgeschrieben sein |
| Estar de baja por paternidad |
Vaterschaftsurlaub nehmen (krankgeschrieben sein wegen Vaterschaft) |
| Estar de promoción |
Im Angebot sein |
| Estar desanimado |
Entmutigt sein |
| Estar desempleado |
Arbeitslos sein |
| Estar desilusionado |
Enttäuscht sein |
| Estar disgustado |
Verärgert sein |
| Estar doblado |
Gefaltet sein |
| Estar dolido |
Gekränkt sein |
| Estar en el periodo de prueba |
Sich in der Probezeit befinden |
| Estar en familia |
im Familienkreis sein |
| Estar en huelga |
Streiken |
| Estar en un proceso de selección |
Sich in einem Auswahlverfahren befinden |
| Estar fascinado |
Fasziniert sein |
| Estar ilusionado |
Begeistert sein |
| Estar prometido |
Verlobt sein |
| Estar satisfecho |
Zufrieden sein |
| Estar sin ánimos |
Mutlos sein |
| Estar situado |
sich befinden |
| Estar sorprendido |
Überrascht sein |
| Estatal |
Staatlich |
| Estropearse |
kaputtgehen |
| Evocar |
Hervorrufen |
| Exprimir un limón |
Eine Zitrone auspressen |
| Exquisito |
exquisit |
| Extinguirse |
aussterben |
| Fallar |
versagen |
| Felicitar sinceramente |
herzlich gratulieren |
| Florecer |
blühen |
| Formular una crítica |
Eine Kritik formulieren |
| Formular una pregunta |
Eine Frage stellen |
| Frenar |
Bremsen |
| Ganar clientes |
Kunden gewinnen |
| Ganar elecciones |
Wahlen gewinnen |
| Ganar la copa |
Den Pokal gewinnen |
| Ganar un juicio |
Einen Prozess gewinnen |
| Genético |
Genetisch |
| Gestionar el caso |
Den Fall bearbeiten |
| Grabar un archivo |
Eine Datei speichern |
| Hacer amigos |
Freunde finden |
| Hacer ilusión |
Freude bereiten |
| Hacer publicidad |
Werbung machen |
| Hacer testamento |
ein Testament machen |
| Hacer un giro postal |
Eine Postanweisung ausstellen |
| Hacer un ingreso |
Eine Einzahlung tätigen |
| Hacer un papel |
Eine Rolle spielen |
| Hacer una inversión |
Eine Investition tätigen |
| Hacer una reforma |
Eine Renovierung durchführen |
| Hacerse socio de una asociación deportiva |
Mitglied in einem Sportverein werden |
| Hacerse un empaste |
eine Füllung bekommen |
| Hacerse una idea |
Sich eine Vorstellung machen |
| Heredar |
erben |
| IBERIA |
IBERIA |
| Incendiarse |
in Brand geraten |
| Incomestible |
ungenießbar |
| Incorporar |
Einbeziehen |
| Indemnizar |
Entschädigen |
| Influir en |
Beeinflussen |
| Integrarse |
Sich integrieren |
| Interpretar |
Interpretieren |
| Interpretar un papel |
Eine Rolle darstellen |
| Interpretar un texto |
einen Text interpretieren |
| Inundarse |
überflutet werden |
| Invertir dinero |
Geld investieren |
| Invertir en |
Investieren in |
| La Cámara de Comercio |
Die Handelskammer |
| La Empresa de Trabajo Temporal (ETT) |
Zeitarbeitsfirma (ETT) |
| La abstención |
Die Wahlenthaltung |
| La acción |
Die Aktie |
| La actividad industrial |
Die industrielle Tätigkeit |
| La actuación |
Die Schauspielerei |
| La aguja |
Die Nadel |
| La albañilería |
Die Maurerarbeit |
| La alianza |
der Ehering |
| La anécdota |
Die Anekdote |
| La armonía |
Die Harmonie |
| La asesoría legal |
Die Rechtsberatung |
| La asistencia domiciliaria |
Die häusliche Pflege |
| La autopista de peaje |
Die mautpflichtige Autobahn |
| La ayuda en carretera |
Der Pannendienst |
| La banda organizada |
Die organisierte Bande |
| La bandera amarilla |
Die gelbe Flagge |
| La bandera roja |
Die rote Flagge |
| La bandera verde |
Die grüne Flagge |
| La barra |
Theke |
| La base de datos |
Die Datenbank |
| La bata |
Der Morgenmantel |
| La batería |
Das Schlagzeug |
| La batidora |
Der Mixer |
| La biomasa |
die Biomasse |
| La biosfera |
die Biosphäre |
| La bollería |
Feingebäck |
| La bolsa |
Die Börse |
| La bombilla |
Die Glühbirne |
| La bronquitis |
Die Bronchitis |
| La buhardilla |
Der Dachboden |
| La cadena de oro |
die Goldkette |
| La cadena de plata |
die Silberkette |
| La caja fuerte |
Der Safe |
| La camilla |
Die Trage |
| La campaña publicitaria |
Die Werbekampagne |
| La carpintería |
Die Tischlerei |
| La carpintería |
Die Tischlerei |
| La carretera comarcal |
Die Kreisstraße |
| La carretera principal |
Die Hauptstraße |
| La carretera secundaria |
Die Nebenstraße |
| La carta de despido |
Das Kündigungsschreiben |
| La casa de campo |
Das Landhaus |
| La catástrofe natural |
die Naturkatastrophe |
| La cazuela |
Der Schmortopf |
| La ceremonia formal |
Die formelle Zeremonie |
| La ceremonia informal |
Die informelle Zeremonie |
| La certificación de origen |
Die Ursprungszeugnis / Herkunftsbescheinigung |
| La circulación |
Der Verkehr |
| La cirugía |
Die Chirurgie |
| La clientela |
Die Kundschaft |
| La cláusula del convenio colectivo |
Die Klausel des Tarifvertrags |
| La coartada |
Das Alibi |
| La cobardía |
Die Feigheit |
| La comercialización |
Die Vermarktung |
| La comida ultraprocesada |
Ultraverarbeitetes Essen |
| La comisión |
Die Provision |
| La compañía de danza clásica |
Die klassische Tanzkompanie |
| La comunicación fiable |
Die verlässliche Kommunikation |
| La comunicación oficial |
Die offizielle Kommunikation |
| La conciliación |
Die Schlichtung |
| La confidencialidad |
Die Vertraulichkeit |
| La consulta del dentista |
Die Zahnarztsprechstunde |
| La consulta del ginecólogo |
Die Frauenarztpraxis |
| La consulta del médico |
Die Sprechstunde des Arztes |
| La convocatoria |
Die Ausschreibung |
| La cooperación |
Die Kooperation |
| La coreografía |
Die Choreografie |
| La correa |
das Uhrenarmband |
| La cosmética natural |
Natürliche Kosmetik |
| La cotización a la Seguridad Social |
Die Beitragszahlung an die Sozialversicherung |
| La crema hidratante |
Die Feuchtigkeitscreme |
| La crema limpiadora |
Die Reinigungspflege |
| La crema nutritiva |
Die Nährcreme |
| La crema pastelera |
Die Vanillecreme |
| La crema suavizante |
Die Pflegecreme |
| La cremallera |
Der Reißverschluss |
| La cristalería |
Die Glasererei |
| La curva |
Die Kurve |
| La cámara lenta |
Die Zeitlupenaufnahme |
| La célula |
Die Zelle |
| La densidad de población |
Bevölkerungsdichte |
| La desertización |
die Desertifikation |
| La desigualdad |
Die Ungleichheit |
| La diabetes |
Der Diabetes |
| La discriminación |
Die Diskriminierung |
| La disminución de la mortalidad |
Rückgang der Sterblichkeit |
| La disminución de la natalidad |
Rückgang der Geburtenrate |
| La distribución |
Die Distribution |
| La distribución de la riqueza |
Die Verteilung des Reichtums |
| La ecografía |
Der Ultraschall |
| La elaboración |
Die Verarbeitung |
| La emigración |
Auswanderung |
| La energía eléctrica |
Die Elektrizitätsenergie |
| La energía nuclear |
Die Kernenergie |
| La energía solar |
Die Solarenergie |
| La enfermedad crónica |
Die chronische Krankheit |
| La ensaimada |
Die Ensaimada |
| La ensaladera |
Die Salatschüssel |
| La especie |
Die Art |
| La estética |
Die Ästhetik |
| La estética |
Die Ästhetik |
| La etiqueta |
Das Etikett |
| La etiqueta nutricional |
Die Nährwerttabelle |
| La explotación |
Der Abbau/Die Ausbeutung |
| La fabada |
Fabada (asturischer Bohneneintopf) |
| La factura proforma |
Die Proforma-Rechnung |
| La faringitis |
Die Pharyngitis |
| La fibra |
Die Ballaststoffe |
| La fiesta nacional |
Der Nationalfeiertag |
| La finca |
Der Bauernhof |
| La flexibilidad de horario |
Die flexible Arbeitszeit |
| La flor artificial |
die künstliche Blume |
| La flor exótica |
die exotische Blume |
| La flor natural |
die echte Blume |
| La flor seca |
die Trockenblume |
| La fontanería |
Die Sanitärinstallation |
| La fontanería |
Die Klempnerei/Installationsarbeit |
| La formación continua |
Die Weiterbildung |
| La formación permanente |
Die lebenslange Bildung |
| La frambuesa |
Die Himbeere |
| La freidora |
Die Fritteuse |
| La galería |
Die Galerie |
| La gargantilla |
das Choker (Collier) |
| La grasa insaturada |
Ungesättigtes Fett |
| La grasa saturada |
Gesättigtes Fett |
| La grosella |
Die Johannisbeere |
| La grúa |
Der Abschleppwagen |
| La guirnalda de flores |
die Blumengirlande |
| La harina de trigo |
Weizenmehl |
| La hipoteca |
Die Hypothek |
| La hoja de cálculo |
Die Tabellenkalkulation |
| La huella |
Die Spur |
| La huerta |
Der Gemüsegarten |
| La igualdad |
Die Gleichheit |
| La iluminación directa |
Direkte Beleuchtung |
| La impuntualidad |
Die Unpünktlichkeit |
| La inconstancia |
Die Unbeständigkeit |
| La indemnización |
Die Entschädigung |
| La industria siderúrgica |
Die Stahlindustrie |
| La industria textil |
Die Textilindustrie |
| La injusticia social |
Die soziale Ungerechtigkeit |
| La inmigración |
Einwanderung |
| La instalación |
Die Installation |
| La integración social |
Die soziale Integration |
| La inteligencia artificial |
Die künstliche Intelligenz |
| La interpretación |
Die Darstellung |
| La inundación |
die Überschwemmung |
| La inversión |
Die Investition |
| La jardinera |
das Pflanzgefäß |
| La joya |
der Schmuck |
| La jurisdicción |
Die Gerichtsbarkeit |
| La justicia |
Die Justiz |
| La justicia social |
Die soziale Gerechtigkeit |
| La leche condensada |
Die Kondensmilch |
| La levadura |
Die Hefe |
| La leyenda |
Die Legende |
| La linterna |
Die Taschenlampe |
| La literatura contemporánea |
Die zeitgenössische Literatur |
| La literatura medieval |
Die mittelalterliche Literatur |
| La literatura realista |
Die realistische Literatur |
| La literatura romántica |
Die romantische Literatur |
| La macedonia de frutas |
Obstsalat |
| La maceta |
der Blumentopf |
| La madre de alquiler |
die Leihmutter |
| La marcha nupcial |
Der Hochzeitsmarsch |
| La marea negra |
der Ölteppich |
| La marginación |
Die Ausgrenzung |
| La maternidad |
die Mutterschaft |
| La mercancía |
Die Ware |
| La mercancía internacional |
Die internationale Ware |
| La mercancía nacional |
Die nationale Ware |
| La minoría social |
Die soziale Minderheit |
| La molécula |
Das Molekül |
| La mora |
Die Brombeere |
| La música barroca |
Die Barockmusik |
| La música de cámara |
Die Kammermusik |
| La música popular |
Die Populärmusik |
| La música religiosa |
Die Kirchenmusik |
| La música tradicional |
Die traditionelle Musik |
| La neumonía |
Die Lungenentzündung |
| La neurona |
Die Nervenzelle |
| La normativa europea |
Die europäische Regulierung |
| La nota musical |
Der Ton |
| La noticia de última hora |
Die Eilmeldung |
| La novela negra |
Der Kriminalroman |
| La novela rosa |
Der Liebesroman |
| La nuera |
die Schwiegertochter |
| La nutrición |
Die Ernährung |
| La obra de arte |
Das Kunstwerk |
| La obra literaria |
Das literarische Werk |
| La oferta pública de empleo |
Das öffentliche Stellenangebot |
| La olimpiada |
Olympiade |
| La olla a presión |
Der Schnellkochtopf |
| La orilla del mar |
Die Meeresküste |
| La palmera |
Die Palmera |
| La pancarta |
Das Banner |
| La pantalla plana |
Der Flachbildschirm |
| La papeleta |
Der Stimmzettel |
| La paternidad |
die Vaterschaft |
| La pauta alimentaria |
Die Ernährungsrichtlinie |
| La pegatina |
Der Aufkleber |
| La percha |
Der Kleiderbügel |
| La performance |
Die Performance |
| La picadora |
Der Fleischwolf |
| La planta acuática |
die Wasserpflanze |
| La planta silvestre |
die Wildpflanze |
| La planta trepadora |
die Kletterpflanze |
| La plata de ley |
Sterlingsilber |
| La población activa |
erwerbstätige Bevölkerung |
| La población adulta |
erwachsene Bevölkerung |
| La población joven |
junge Bevölkerung |
| La población urbana |
städtische Bevölkerung |
| La policía de tráfico |
Verkehrspolizei |
| La porción |
Die Portion |
| La preferencia dietética |
diätische Präferenz |
| La primera comunión |
Die Erstkommunion |
| La proteína |
Das Protein |
| La pulsera |
das Armband |
| La querella |
Die Klage |
| La radiografía |
Die Röntgenaufnahme |
| La red de falsificación de documentos |
Das Netzwerk der Urkundenfälschung |
| La red de tráfico de armas |
Das Waffenhandelsnetz |
| La región superpoblada |
übervölkerte Region |
| La relación amorosa |
Die Liebesbeziehung |
| La relación sentimental |
Die Gefühlsbeziehung |
| La reparación |
Die Reparatur |
| La resolución |
Die Entscheidung |
| La responsabilidad civil |
Die zivilrechtliche Haftung |
| La restauración |
Die Restaurierung |
| La revisión a fondo |
Die gründliche Durchsicht |
| La revisión anual |
Die Jahresinspektion |
| La revisión dental |
Die Zahnkontrolle |
| La revisión periódica |
Die regelmäßige Inspektion |
| La revista literaria |
Die Literaturzeitschrift |
| La ropa de trabajo |
Die Arbeitskleidung |
| La rueda de repuesto |
Das Ersatzrad |
| La sanción |
Die Sanktion |
| La sauna |
Die Sauna |
| La savia |
der Saft |
| La secuencia |
Die Sequenz |
| La segunda residencia |
Der Zweitwohnsitz |
| La semilla |
der Samen |
| La sentencia |
Das Urteil |
| La separación de poderes |
Die Gewaltenteilung |
| La sequía |
die Dürre |
| La señal de tráfico |
Verkehrszeichen |
| La sinfonía |
Die Sinfonie |
| La sociedad de consumo |
Die Konsumgesellschaft |
| La sopera |
Die Suppenschüssel |
| La superpoblación |
Überbevölkerung |
| La tarifa de transporte |
Die Transporttarif |
| La tarta nupcial |
Die Hochzeitstorte |
| La ternura |
Die Zärtlichkeit |
| La timidez |
Die Schüchternheit |
| La tolerancia |
Die Toleranz |
| La tragedia |
Die Tragödie |
| La tragicomedia |
Die Tragikomödie |
| La transfusión de sangre |
Die Bluttransfusion |
| La tripulación |
Die Besatzung |
| La trompeta |
Die Trompete |
| La urna |
Die Wahlurne |
| La valentía |
Der Mut |
| La vanguardia |
Die Avantgarde |
| La vigilancia |
Die Überwachung |
| La vivienda en propiedad |
Die Eigentumswohnung |
| La víctima |
Das Opfer |
| La zona nudista |
Die FKK-Zone |
| La zona poblada |
besiedeltes Gebiet |
| La zona protegida |
das Schutzgebiet |
| Las almendras |
Die Mandeln |
| Las avellanas |
Die Haselnüsse |
| Las bodas de oro |
Die goldene Hochzeit |
| Las bodas de plata |
Die silberne Hochzeit |
| Las buenas maneras |
Die guten Manieren |
| Las dietas |
Die Verpflegungs- und Übernachtungspauschalen |
| Las elecciones autonómicas |
Die Regionalwahlen |
| Las elecciones locales |
Die Lokalwahlen |
| Las elecciones municipales |
Die Kommunalwahlen |
| Las gafas de protección |
Die Schutzbrille |
| Las ganancias |
Die Gewinne |
| Las instalaciones deportivas |
Sportanlagen |
| Las manchas |
Die Flecken / Pigmentflecken |
| Las normas de circulación |
Verkehrsregeln |
| Las nueces |
Die Walnüsse |
| Las nuevas tecnologías |
Die neuen Technologien |
| Las personas en paro |
Arbeitslose |
| Las pérdidas |
Die Verluste |
| Limitar |
Begrenzen |
| Limpiar en seco |
Chemisch reinigen |
| Llevar a cabo un trabajo |
Eine Arbeit durchführen |
| Llevar al tinte |
Zur Färberei bringen |
| Los buenos modales |
Die guten Umgangsformen |
| Los carbohidratos |
Die Kohlenhydrate |
| Los derechos constitucionales |
Die verfassungsmäßigen Rechte |
| Los derechos del ciudadano |
Die Bürgerrechte |
| Los derechos humanos |
Die Menschenrechte |
| Los dulces |
Süßwaren |
| Los efectos especiales |
Die Spezialeffekte |
| Los frutos del bosque |
Waldfrüchte |
| Los frutos secos |
Trockenfrüchte und Nüsse |
| Los granos |
Die Pickel |
| Los habitantes por metro cuadrado |
Einwohner pro Quadratmeter |
| Los ingresos extra |
Die zusätzlichen Einnahmen |
| Los ingresos periódicos |
Die regelmäßigen Einnahmen |
| Los mellizos |
die zweieiigen Zwillinge |
| Los pendientes |
die Ohrringe |
| Los productos cosméticos |
Kosmetikprodukte |
| Los recursos naturales |
Die natürlichen Ressourcen |
| Los residuos atómicos |
radioaktive Abfälle |
| Lujoso |
Luxuriös |
| Madurar |
reifen |
| Mal orientado |
Schlecht ausgerichtet |
| Mandar dinero |
Geld senden |
| Mantener el contacto |
Den Kontakt aufrechterhalten |
| Mantener una relación |
Eine Beziehung aufrechterhalten |
| Mantenerse bien |
Sich gut erhalten |
| Mantenerse joven |
Sich jung halten |
| Maximizar un documento |
Ein Dokument maximieren |
| Me resulta (agradable/relevante) |
Es erscheint mir (angenehm/relevant) |
| Medicinal |
medizinisch |
| Medir el impacto |
Die Wirkung messen |
| Minimizar un documento |
Ein Dokument minimieren |
| Montar un viaje |
Eine Reise organisieren |
| Narrar |
erzählen |
| Negociar un contrato |
Einen Vertrag verhandeln |
| No tener carácter |
Keinen Charakter haben |
| No tener dos dedos de frente |
Nicht sehr viel Verstand haben |
| No tener modales |
Keine Manieren haben |
| No tener temperamento |
Keinen Temperament haben |
| Obedecer una ley |
Ein Gesetz befolgen |
| Obtener créditos |
Credits erwerben |
| Ocupar un cargo |
Ein Amt/eine Position innehaben |
| Opinar |
Meinen |
| Optar por |
Sich entscheiden für |
| Organizar un cóctel |
Einen Empfang organisieren |
| Organizar una celebración |
Eine Feier organisieren |
| Organizar una fiesta de disfraces |
Eine Kostümparty organisieren |
| Padecer una enfermedad |
an einer Krankheit leiden |
| Pagar a plazos |
In Raten zahlen |
| Pagar al contado |
Bar zahlen |
| Pagar un crédito |
Einen Kredit zurückzahlen |
| Pagar un seguro |
Eine Versicherung bezahlen |
| Pagar una multa |
Eine Geldstrafe bezahlen |
| Participar en el entrenamiento |
Am Training teilnehmen |
| Pasar el verano |
Den Sommer verbringen |
| Pasar la aduana |
Den Zoll passieren |
| Pasar un control de carreteras |
Eine Straßenkontrolle passieren |
| Pedir la jubilación anticipada |
Die vorzeitige Rente beantragen |
| Pedir un anticipo |
Eine Anzahlung verlangen |
| Pedir un aumento de sueldo |
Um eine Gehaltserhöhung bitten |
| Pedir un día libre |
Um einen freien Tag bitten |
| Pedir una consulta jurídica |
Um eine rechtliche Beratung bitten |
| Pelearse |
sich streiten |
| Perder a los padres |
die Eltern verlieren |
| Perder clientes |
Kunden verlieren |
| Perder el control |
Die Kontrolle verlieren |
| Perder el empleo |
Die Arbeitsstelle verlieren |
| Perder el empleo de forma indefinida |
Die Stelle dauerhaft verlieren |
| Perder el empleo de forma temporal |
Die Stelle vorübergehend verlieren |
| Perder elecciones |
Wahlen verlieren |
| Perder un juicio |
Einen Prozess verlieren |
| Perjudicial |
schädlich |
| Pertenecer a un partido político |
Einer politischen Partei angehören |
| Picar carne |
Fleisch hacken |
| Pinchar |
Klicken |
| Pincharse una rueda |
Einen Reifen plattfahren |
| Poner el intermitente |
Blinken |
| Poner un enchufe |
Eine Steckdose anbringen |
| Poner un restaurante |
ein Restaurant eröffnen |
| Poner una denuncia |
Eine Anzeige erstatten |
| Poner una toma de corriente |
Eine Stromsteckdose installieren |
| Ponerse el casco |
Helm aufsetzen |
| Ponerse el cinturón de seguridad |
Sich anschnallen |
| Ponerse furioso |
Wütend werden |
| Ponerse guapo |
Sich schön machen |
| Practicar surf |
Surfen üben |
| Preservar el medio ambiente |
die Umwelt erhalten |
| Prestar dinero |
Geld verleihen |
| Prevenir los riesgos laborales |
Arbeitsrisiken vorbeugen |
| Producirse un accidente |
Ein Unfall ereignet sich |
| Prohibido aparcar |
Parken verboten |
| Protegerse de la radiación solar |
sich vor Sonnenstrahlung schützen |
| Proveer documentos |
Dokumente bereitstellen |
| Provincial |
provinziell |
| Quedar ajustado |
Eng anliegen |
| Quedar amplio |
Locker sitzen |
| Quedar apretado |
Zu eng sitzen |
| Quedar campeón de liga |
Ligameister werden |
| Quedar campeón del mundo |
Weltmeister werden |
| Quedar flojo |
Zu weit sitzen |
| Quedarse en blanco |
Einen Blackout haben |
| Quedarse sin frenos |
Die Bremsen versagen |
| Quedarse sin gasolina |
Keinen Sprit mehr haben |
| Quemarse la espalda |
Sich den Rücken verbrennen |
| Quemarse los hombros |
Sich die Schultern verbrennen |
| RENFE (Red Nacional de Ferrocarriles Españoles) |
RENFE (Spanische Staatsbahn) |
| Rallar queso |
Käse reiben |
| Realizar un presupuesto |
Ein Budget/eine Kostenplanung erstellen |
| Rebozar una pechuga |
Eine Hähnchenbrust panieren |
| Recibir clases |
Unterricht erhalten |
| Recibir educación universitaria |
Eine universitäre Ausbildung erhalten |
| Recitar |
rezitieren |
| Reclamar |
Ansprüche geltend machen |
| Reformar |
Renovieren |
| Reformar una ley |
Ein Gesetz reformieren |
| Reiniciar el ordenador |
Den Computer neu starten |
| Reivindicar |
Einfordern |
| Relacionarse con alguien |
Kontakt zu jemandem haben |
| Relatar |
berichten |
| Renovar el permiso de circulación |
Zulassungsbescheinigung erneuern |
| Reponer fuerzas |
Kräft e wiedererlangen |
| Representación legal |
Rechtliche Vertretung |
| Representar |
Darstellen |
| Representar una obra |
Ein Stück aufführen |
| Rescindir |
Kündigen / auflösen |
| Resignarse |
Sich fügen |
| Resumir un texto |
einen Text zusammenfassen |
| Retirar el primer plato |
den ersten Gang abräumen |
| Retirarse |
In den Ruhestand gehen |
| Retirarse un deportista |
Ein Sportler hört auf |
| Retrasar un vuelo |
Einen Flug verspäten |
| Revisar la instalación eléctrica |
Die Elektroinstallation überprüfen |
| Revisar los términos legales |
Die rechtlichen Bestimmungen prüfen |
| Revisar un contrato |
Einen Vertrag prüfen |
| Reñir |
schimpfen |
| Rico en antioxidantes |
Reich an Antioxidantien |
| Rodar una película |
Einen Film drehen |
| Sabroso |
schmackhaft |
| Sacar conclusiones |
Schlüsse ziehen |
| Sacarse el carné de conducir |
Den Führerschein machen |
| Salirse de la carretera |
Von der Straße abkommen |
| Saludar calurosamente |
herzlich begrüßen |
| Seguir una pista |
Einer Spur folgen |
| Sentarse a la mesa |
sich an den Tisch setzen |
| Ser atento |
Aufmerksam sein |
| Ser campeón |
Meister sein |
| Ser clavados |
sich sehr ähnlich sein |
| Ser como de la familia |
wie zur Familie gehören |
| Ser como dos gotas de agua |
wie aus einem Guss sein |
| Ser de clase alta |
Zur Oberschicht gehören |
| Ser de clase baja |
Zur Unterschicht gehören |
| Ser de clase media |
Zur Mittelschicht gehören |
| Ser el centro de la fiesta |
Im Mittelpunkt der Feier stehen |
| Ser idénticos |
identisch sein |
| Servir una mesa |
einen Tisch servieren |
| Sincronizar |
Synchronisieren |
| Solicitar un aumento |
Eine Gehaltserhöhung beantragen |
| Solicitar una hipoteca |
Eine Hypothek beantragen |
| Solidario |
Solidarisch |
| Sorprenderse |
Sich wundern |
| Subir el paro |
Die Arbeitslosigkeit steigen |
| Subir la bolsa |
Die Börse steigt |
| Sufrir una parálisis |
an einer Lähmung leiden |
| Superar el periodo de prueba |
Die Probezeit erfolgreich bestehen |
| Susceptible |
Empfindlich |
| Sustituir |
Ersetzen |
| Tacaño |
Geizig |
| Talar un árbol |
einen Baum fällen |
| Tapear |
Tapas essen (tapen gehen) |
| Tener ambición |
Ambitionen haben |
| Tener buenas referencias |
Gute Referenzen haben |
| Tener buenos modales |
Gute Manieren haben |
| Tener complejo de inferioridad |
Ein Minderwertigkeitskomplex haben |
| Tener complejo de superioridad |
Ein Überlegenheitskomplex haben |
| Tener el coche asegurado |
Das Auto versichert haben |
| Tener el colesterol alto |
hohe Cholesterinwerte haben |
| Tener en cuenta alergias |
Allergien beachten |
| Tener envidia |
Neid haben |
| Tener garantía |
Garantie haben |
| Tener malas referencias |
Schlechte Referenzen haben |
| Tener un accidente de trabajo |
Einen Arbeitsunfall haben |
| Tener un buen expediente |
Ein gutes Studienzeugnis haben |
| Tener un cargo directivo |
Eine Führungsposition innehaben |
| Tener un cargo público |
Ein öffentliches Amt innehaben |
| Tener un carácter brusco |
Ein grobes Wesen haben |
| Tener un día libre |
Einen freien Tag haben |
| Tener un interés del 3 por ciento |
Einen Zinssatz von 3 Prozent haben |
| Tener un ligue |
Einen Flirt haben |
| Tener un mal expediente |
Ein schlechtes Studienzeugnis haben |
| Tener un pinchazo |
Einen Platten haben |
| Tener un romance |
Eine Affäre haben |
| Tener un seguro |
Versichert sein |
| Tener un valor sentimental |
einen sentimentalen Wert haben |
| Tener una salud a prueba de bomba |
eine bombensichere Gesundheit haben |
| Tener una salud de hierro |
eiserne Gesundheit haben |
| Terapéutico |
therapeutisch |
| Territorial |
territorial |
| Tierno |
Zärtlich |
| Tocar el claxon |
Hupen |
| Tomar clases |
Unterricht nehmen |
| Tomarse la tensión |
den Blutdruck messen |
| Trabajar a disgusto |
Unzufrieden arbeiten |
| Trabajar a gusto |
Gern/zufrieden arbeiten |
| Trabajar a tiempo completo |
Vollzeit arbeiten |
| Trabajar a tiempo parcial |
Teilzeit arbeiten |
| Trabajar como autónomo |
Als Freiberufler/Selbstständiger arbeiten |
| Trabajar en buenas condiciones |
Unter guten Bedingungen arbeiten |
| Trabajar en malas condiciones |
Unter schlechten Bedingungen arbeiten |
| Trabajar por cuenta ajena |
Für einen Arbeitgeber arbeiten |
| Trabajar por cuenta propia |
Selbstständig arbeiten |
| Trasplantar |
umsetzen |
| Tratar con alguien |
mit jemandem umgehen |
| Trocear una manzana |
Einen Apfel zerkleinern |
| Vencer |
besiegen |
| Ver escaparates |
Schaufensterbummel machen |