Descubre vocabulario esencial en búlgaro sobre hábitos saludables y no saludables, como здравословни (saludables) y нездравословни (no saludables), para describir rutinas diarias y mejorar tu expresión en contextos cotidianos.
Ejercicios Compartir ¡Copiado!
Estos ejercicios se pueden hacer juntos durante las clases de conversación o como deberes.
Próximamente...
¿No ves progreso cuando aprendes por tu cuenta? ¡Estudia este material con un profesor certificado!
¿Quieres practicar búlgaro hoy? ¡Eso es posible! Solo contacta con uno de nuestros profesores hoy.
Hábitos saludables y no saludables en búlgaro
En esta lección de nivel B1 aprenderás vocabulario esencial relacionado con hábitos saludables y no saludables en búlgaro. El objetivo es que puedas describir rutinas diarias, hablar sobre tu estilo de vida y dar consejos para mantener una buena salud, usando expresiones comunes y pertinentes.
Vocabulario clave
- Здравословни навици (Hábitos saludables): спортувам (hacer deporte), ям плодове (comer frutas), спя достатъчно (dormir lo suficiente), пия вода (beber agua).
- Нездравословни навици (Hábitos no saludables): пуша цигари (fumar cigarrillos), пия алкохол (beber alcohol), ям бърза храна (comer comida rápida), седя дълго време (estar sentado mucho tiempo).
Estructuras gramaticales importantes
Se enfatiza el uso del verbo трябва (deber) para expresar recomendaciones, y el verbo не трябва para prohibiciones o consejos negativos:
- Трябва да спортуваш редовно. — Debes hacer deporte regularmente.
- Не трябва да пушиш много. — No debes fumar mucho.
Diferencias relevantes entre el español y el búlgaro
En búlgaro, no existen artículos definidos o indefinidos como en español, por lo que las frases son más directas. Por ejemplo, "hacer deporte" se dice simplemente спортувам, sin necesidad de artículo. Además, el verbo трябва funciona como verbo modal para expresar obligación similar a "deber" en español, pero siempre se usa con el verbo en forma infinitiva después ("трябва да + verbo").
Algunos ejemplos comparativos:
Español: "Debo beber agua"
Búlgaro: "Трябва да пия вода"
También es común que acciones habituales se expresen en presente simple sin necesidad de verbos auxiliares adicionales.