Die Modalverben drücken Einstellungen und Bedürfnisse aus.

(Les verbes de modalité expriment des attitudes et des besoins.)

1. À quoi servent les verbes de modalité ?

En allemand, les verbes de modalité (Modalverben) ne décrivent pas l’action, mais l’attitude par rapport à l’action :

  • müssen : obligation forte (devoir)
  • sollen : recommandation, devoir moral (devrait)
  • können : possibilité, capacité, permission (pouvoir, savoir faire)
  • dürfen : autorisation / interdiction (avoir le droit, être autorisé)
  • wollen : volonté forte (vouloir)
  • mögen : aimer (apprécier)
  • möchten : souhaiter, vouloir poliment (voudrais)

Important : au niveau A1, concentre-toi sur le sens principal et sur la forme des phrases, pas sur toutes les nuances encore.

2. Schéma de base : position du verbe de modalité

Une phrase avec verbe de modalité a toujours le même schéma :

  • Position 2 : verbe de modalité (conjugué)
  • Fin de phrase : verbe principal à l’infinitif

Exemples :

  • Ich muss morgen arbeiten.
    Ich (1) – muss (2) – … – arbeiten (infinitif à la fin)
  • Kannst du mir helfen?
    du (1) – kannst (2) – … – helfen (infinitif à la fin)

Compare avec le français :

  • Je dois travailler.
  • Tu peux m’aider ?

Auto‑check : dans ta phrase, le verbe de modalité est-il en 2ᵉ position ? Le verbe principal est-il en infinitif à la fin ?

3. Les verbes de modalité au présent : formes utiles A1

Voici les formes les plus utiles pour parler de toi et de ton interlocuteur. Concentre-toi d’abord sur ich et du.

Infinitif ich du er / sie
müssen muss musst muss
sollen soll sollst soll
können kann kannst kann
dürfen darf darfst darf
wollen will willst will
mögen mag magst mag
möchten (forme de mögen) möchte möchtest möchte

Remarque visuelle :

  • Pour du : souvent terminaison en -st : musst, sollst, kannst, darfst, willst, magst, möchtest.
  • Pour ich / er / sie : souvent la même forme : ich kann – er kann, ich muss – sie muss, etc.

Auto‑check rapide : dis à voix haute ich – du – er/sie avec 2–3 verbes (par exemple ich kann, du kannst, er kann). Si cela sonne “italien” (ich könne), c’est probablement faux.

4. Règle clé : modal + infinitif (sauf « mögen »)

Pour presque tous les verbes de modalité :

  • Modalverben + infinitif du verbe principal à la fin

Exemples corrects :

  • Ich muss heute einen Anzug tragen.
  • Wir dürfen hier kein T‑Shirt tragen.
  • Kannst du mir meine Schuhe geben?
  • Du sollst heute zum Arzt gehen.
  • Ich möchte die blaue Hose anprobieren.

Exemples faux fréquents :

  • Ich muss trage einen Anzug.tragen va à la fin.
  • Ich möchte anprobe die Hose.anprobieren reste ensemble, à la fin.

Astuce visuelle : pense à une phrase comme à une “sandwich” :

  • devant : sujet (Ich, du, wir…)
  • au milieu : verbe de modalité (conjugué)
  • derrière : infinitif (travailler, porter, aller…)

5. Les deux cas particuliers : « mögen » et « möchten »

5.1. « mögen » : souvent sans verbe principal

En allemand actuel, au quotidien, on utilise très souvent mögen sans infinitif :

  • Ich mag Schokolade. → J’aime le chocolat.
  • Er mag Kaffee. → Il aime le café.

On pourrait dire avec un verbe principal :

  • Ich mag Schokolade essen. (possible, mais moins courant, plus lourd)

À retenir pour A1 :

  • Utilise surtout mögen + nom pour dire ce que tu aimes.
  • N’essaie pas de combiner mögen avec beaucoup d’autres verbes pour l’instant.

5.2. « möchten » : la forme polie de « wollen »

möchten est une forme de mögen, mais en pratique on l’utilise comme un verbe de modalité à part, au présent, pour exprimer un souhait poli :

  • Ich möchte heute ein Kleid anziehen.
    → Je voudrais mettre une robe aujourd’hui.
  • Ich möchte die blaue Hose anprobieren.
    → Je voudrais essayer le pantalon bleu.

Compare :

  • Ich will ein Kleid anziehen. → Je veux (volonté forte).
  • Ich möchte ein Kleid anziehen. → Je voudrais (plus poli, plus doux).

Conseil pratique : dans les magasins, au restaurant, avec des inconnus, privilégie toujours möchte(n) plutôt que will.

6. Nuances de sens : müssen, sollen, dürfen…

Voici les contrastes typiques que les francophones confondent souvent.

6.1. « müssen » vs « sollen »

  • müssen : obligation forte, règle, nécessité.
  • sollen : conseil, ordre venu d’une autre personne, devoir moral.

Exemples :

  • Ich muss morgen im Büro einen Anzug tragen.
    → C’est obligatoire, c’est la règle de l’entreprise.
  • Du sollst heute zum Arzt gehen.
    → C’est mieux pour toi, recommandation.

Question à te poser : “Est-ce une règle ferme (loi, travail, contrat) ?” → müssen. Sinon, souvent sollen.

6.2. « können » vs « dürfen »

  • können : capacité ou possibilité (c’est possible / je sais faire).
  • dürfen : autorisation (j’ai le droit ou pas).

Exemples :

  • Ich kann schwimmen. → Je sais nager.
  • Ich darf hier nicht schwimmen. → Je n’ai pas le droit de nager ici.
  • Sie dürfen hier kein T‑Shirt tragen. → Ce n’est pas autorisé.

Dans le magasin :

  • Kann ich die Jacke anprobieren? → Est-ce possible ? (techniquement / en pratique)
  • Darf ich hier Fotos machen? → Est-ce autorisé ?

Astuce : pense à können = pouvoir (capacité), dürfen = avoir le droit.

7. Ordre des mots : attention aux verbes séparables

Avec un verbe de modalité + un verbe séparable (anprobieren, anziehen, aufmachen…), l’ordre reste le même :

  • Modalverbe en 2ᵉ position
  • Particule + verbe ensemble à la fin (infinitif)

Exemples :

  • Ich will das Kleid anprobieren.
    → pas : Ich will das Kleid an probe.
  • Du sollst dich anziehen.
  • Ich möchte die Schuhe anprobieren.

Contraste avec le présent sans modal :

  • Sans modal : Ich probiere das Kleid an. (verbe séparé)
  • Avec modal : Ich will das Kleid anprobieren. (forme infinitive non séparée)

Règle visuelle : si tu as un modal, le verbe principal reste entier à la fin.

8. Modèle de phrase pour parler de vêtements et de travail

Utilise ces modèles comme “formules” toutes faites. Remplace seulement quelques mots.

  • Ich muss heute … tragen.
    → Ich muss heute einen Anzug / eine Hose / ein Hemd tragen.
  • Ich darf im Büro kein … tragen.
    → Ich darf im Büro kein T‑Shirt und keine Jeans tragen.
  • Ich möchte … anprobieren.
    → Ich möchte dieses Kleid / diese Jacke anprobieren.
  • Kann ich … anprobieren?
    → Kann ich die blaue Hose anprobieren?
  • Ich mag …
    → Ich mag schwarze Schuhe. / Ich mag rote Kleider.

Tu peux t’entraîner en changeant seulement :

  • le verbe de modalité (muss, darf, möchte, kann…)
  • le nom (Anzug, Kleid, T‑Shirt…)
  • le complément de temps (heute, morgen, am Montag…)

9. Auto‑contrôle : 5 questions pour vérifier ta compréhension

  1. Dans ma phrase, est-ce que le verbe de modalité est en 2ᵉ position ?
    (… muss …, … kannst …, … möchte …)
  2. Ai-je mis le verbe principal en infinitif à la fin de la phrase ?
    (tragen, gehen, anprobieren, arbeiten…)
  3. Est-ce que j’utilise bien mögen surtout avec un nom ?
    (Ich mag Kaffee. plutôt que Ich mag trinke Kaffee.)
  4. Si je parle d’obligation (règle), est-ce que j’utilise müssen ?
    (Ich muss im Büro einen Anzug tragen.)
  5. Si je parle d’autorisation / interdiction, est-ce que j’utilise dürfen ?
    (Wir dürfen hier kein T‑Shirt tragen.)

Si tu peux répondre “oui” à ces questions sur tes propres phrases, tu maîtrises déjà l’essentiel de ce chapitre sur les verbes de modalité au niveau A1.

  1. Un verbe de modalité est toujours combiné avec un infinitif (exception : « mögen »).
Modalverb (verbe de modalité)Beispiel (exemple)
SollenDu sollst dich anziehen. 
KönnenKannst du mir meine Schuhe geben? 
MüssenIch muss heute einen Anzug tragen.
DürfenWir dürfen hier kein T-Shirt tragen.
WollenIch will heute ein Kleid anziehen.
MögenEr mag Schokolade.
MöchtenDu möchtest morgen in ein Kleidungsgeschäft gehen.

Des exceptions !

  1. Mögen est aujourd’hui le plus souvent utilisé sans verbe plein, comme dans «Ich mag Schokolade» .
  2. Möchten est une forme de «mögen» , mais il est utilisé au présent comme un verbe de modalité à part entière.

Exercice 1: Choix multiple

Instruction: Choisissez la bonne réponse

1. Ich ______ die blaue Hose anprobieren.

Je ______ essayer le pantalon bleu.)

2. Sie ______ die Jacke dort vor dem Spiegel ansehen.

Vous ______ regarder la veste là, devant le miroir.)

3. Ich ______ für die Arbeit einen Anzug tragen.

Je ______ porter un costume pour le travail.)

4. Sie ______ hier die Schuhe nicht ohne Socken anprobieren.

Vous ______ pas autorisé(e) à essayer les chaussures sans chaussettes ici.)

Exercice 2: Réécrivez les phrases

Instruction: Réécrivez les phrases avec le verbe modal approprié (sollen, können, müssen, dürfen, wollen, mögen, möchten), de sorte qu'elles correspondent à la situation.

Afficher/Masquer la traduction Afficher/masquer les indices
  1. Indice Indice (müssen) Ich trage heute einen Anzug. Es ist Pflicht im Büro.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Ich muss heute im Büro einen Anzug tragen.
    (Ich muss heute im Büro einen Anzug tragen.)
  2. Indice Indice (sollen) Du gehst heute zum Arzt. Das ist besser für dich.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Du sollst heute zum Arzt gehen.
    (Du sollst heute zum Arzt gehen.)
  3. Indice Indice (möchten) Ich gehe heute ins Kleidungsgeschäft. Ich habe Lust darauf.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Ich möchte heute in ein Kleidungsgeschäft gehen.
    (Ich möchte heute in ein Kleidungsgeschäft gehen.)
  4. Indice Indice (dürfen) Wir tragen hier kein T‑Shirt. Es ist nicht erlaubt.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Wir dürfen hier kein T‑Shirt tragen.
    (Wir dürfen hier kein T‑Shirt tragen.)
  5. Indice Indice (mögen) Er isst sehr gern Schokolade.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Er mag Schokolade.
    (Er mag Schokolade.)
  6. Indice Indice (können) Gibst du mir bitte meine Schuhe? Ist das möglich?
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Kannst du mir bitte meine Schuhe geben?
    (Kannst du mir bitte meine Schuhe geben?)

Exercice 3: Grammaire en action

Instruction: Jouez le rôle du client et du vendeur et discutez des vêtements appropriés pour demain.

Afficher/Masquer la traduction
Situation
Sie sind im Kleidungsgeschäft und kaufen Kleidung für die Arbeit.
(Vous êtes dans un magasin de vêtements et vous achetez des vêtements pour le travail.)

Discuter
  • Was müssen Sie morgen bei der Arbeit tragen? (Que devez-vous porter demain au travail ?)
  • Was dürfen Sie im Büro nicht anziehen? Warum?','Was möchten Sie heute kaufen und warum? (Qu'est-ce que vous n'avez pas le droit de porter au bureau ? Pourquoi ?)

Mots et expressions utiles
  • Ich muss einen Anzug / eine Hose / ein Hemd tragen. (Je dois porter un costume / un pantalon / une chemise.)
  • Ich darf im Büro kein T‑Shirt und keine Jeans tragen. (Je n'ai pas le droit de porter de T‑shirt ni de jean au bureau.)
  • Ich möchte dieses Kleid / diese Jacke anprobieren. Können Sie mir helfen? (Je voudrais essayer cette robe / cette veste. Pouvez-vous m'aider ?)

Utilisation en conversation
  • Ich muss ... tragen. (Je dois porter ...)
  • Kann ich ... anprobieren? (Puis-je essayer ... ?)
  • Ich möchte ... kaufen. (Je voudrais acheter ...)

écrit par

Ce contenu a été conçu et révisé par l'équipe pédagogique de coLanguage. À propos de coLanguage

Profile Picture

Sophie Schmidt

Gestion internationale des administrations

Würzburger Dolmetscherschule

University_Logo

Dernière mise à jour :

Mercredi, 18/02/2026 18:15