Poznaj niemieckie Modalverben, takie jak sollen (powinieneś), können (móc), müssen (musieć), dürfen (mieć pozwolenie), wollen (chcieć), mögen (lubić) oraz möchten (chciałbyś). Naucz się ich użycia na przykładach, np. „Du sollst dich anziehen” i „Kannst du mir meine Schuhe geben?”.
  1. Czasownik modalny zawsze łączy się z bezokolicznikiem.
Modalverb (czasownik modalny)Beispiel (Przykład)
SollenDu sollst dich anziehen.  (Masz się sollst ubrać.)
KönnenKannst du mir meine Schuhe geben?  (Czy możesz mi podać moje buty?)
MüssenIch muss heute einen Anzug tragen. (Ich muss heute einen Anzug tragen.)
DürfenWir dürfen hier kein T-Shirt tragen. (Nie mamy tu pozwolenia nosić koszulek.)
WollenIch will heute ein Kleid anziehen. (Ja chcę dzisiaj założyć sukienkę.)
MögenEr mag Schokolade. (On lub czekoladę.)
MöchtenDu möchtest morgen in ein Kleidungsgeschäft gehen. (Ty chcesz jutro iść do sklepu odzieżowego.)

Wyjątki!

  1. Mögen jest dzisiaj używane przeważnie bez czasownika posiłkowego, jak w „Ich mag Schokolade”.
  2. Möchten jest formą Konjunktiv II czasownika „mögen”, ale w czasie teraźniejszym jest używane jako osobny czasownik modalny.

Ćwiczenie 1: Modalverben

Instrukcja: Wstaw poprawne słowo.

Pokaż tłumaczenie Pokaż odpowiedzi

kann, trinken, sein, kochen, kannst, singen, helfen, möchten, soll, müsst, gehen, könnt, ausziehen, tragen

1. Können, singen:
Ich ... gut ....
(Potrafię dobrze śpiewać.)
2. Möchten, trinken:
Die Männer ... einen Kaffee ....
(Mężczyźni chcą wypić kawę.)
3. Sollen, tragen:
Er ... sein Hemd ....
(On powinien nosić swoją koszulę.)
4. Können, ausziehen:
Ihr ... die Schuhe ....
(Możecie zdjąć buty.)
5. Können, helfen:
Du ... mir bei der Arbeit....
(Możesz mi pomóc przy pracy.)
6. Möchten, gehen:
Die Freunde ... in ein Kleidungsgeschäft ....
(Przyjaciele chcą iść do sklepu odzieżowego.)
7. Müssen, sein:
Ihr ... pünktlich im Geschäft ....
(Musicie być punktualnie w sklepie.)
8. Können, kochen:
Er ... sehr gut ....
(On potrafi bardzo dobrze gotować.)

Ćwiczenie 2: Wielokrotny wybór

Instrukcja: Wybierz poprawne rozwiązanie

1. Du ___ eine Jacke anprobieren, wenn dir kalt ist.

(Ty ___ przymierzyć kurtkę, jeśli jest ci zimno.)

2. ___ du mir bitte die blaue Bluse zeigen?

(___ możesz mi pokazać niebieską bluzkę?)

3. Ich ___ meine Größe wissen, bevor ich das Hemd kaufe.

(Ja ___ muszę znać mój rozmiar, zanim kupię tę koszulę.)

4. Wir ___ hier keine Mützen tragen.

(My ___ nie wolno tu nosić czapek.)

5. Ich ___ heute das neue Kleid kaufen.

(Ja ___ chcę dziś kupić nową sukienkę.)

6. ___ du die Schuhe in Größe 40 probieren?

(___ chciałbyś przymierzyć buty w rozmiarze 40?)

Modalverben – Czasowniki modalne w języku niemieckim

W tym rozdziale poznasz podstawowe czasowniki modalne używane w języku niemieckim na poziomie A1. Modalverben służą do wyrażania postaw, potrzeb i możliwości związanych z działaniami podmiotu w zdaniu.

Co to są Modalverben?

Czasowniki modalne łączą się zawsze z bezokolicznikiem innego czasownika, dzięki czemu modyfikują sens i przekaz zdania. W praktyce oznaczają one coś, co ktoś musi, chce, może lub powinien zrobić.

Najważniejsze czasowniki modalne

  • sollen – wyraża powinność, obowiązek:
    Du sollst dich anziehen.
  • können – wyraża umiejętność lub możliwość:
    Kannst du mir meine Schuhe geben?
  • müssen – wyraża konieczność:
    Ich muss heute einen Anzug tragen.
  • dürfen – wyraża pozwolenie lub zakaz:
    Wir dürfen hier kein T-Shirt tragen.
  • wollen – wyraża chęć lub zamiar:
    Ich will heute ein Kleid anziehen.
  • mögen – wyraża upodobanie lub preferencję:
    Er mag Schokolade.
  • möchten – forma trybu przypuszczającego (Konjunktiv II) od „mögen”, używana jako uprzejma forma wyrażenia życzenia:
    Du möchtest morgen in ein Kleidungsgeschäft gehen.

Użycie i ważne uwagi

Modalverben łączą się z bezokolicznikiem głównego czasownika i wpływają na jego znaczenie. Warto zwrócić uwagę, że „mögen” często używa się bez innego czasownika, na przykład: „Ich mag Schokolade.”

„Möchten” to forma uprzejma i najczęściej używana w czasie teraźniejszym zamiast zwykłego „mögen” w wyrażaniu życzeń.

Różnice między polskim a niemieckim

W języku polskim odpowiednikami czasowników modalnych są m.in. „musieć”, „chcieć”, „móc”, „powinien”. Niemiecki wymaga jednak użycia czasownika modalnego i bezokolicznika razem, np. „Ich muss lernen” (Muszę się uczyć), co w języku polskim często jest wyrażane jednym słowem lub zwrotem.

Przydatne zwroty i słowa:

  • sollen – powinienem/ powinnaś
  • können – móc, umieć, potrafić
  • müssen – musieć
  • dürfen – mieć pozwolenie
  • wollen – chcieć
  • mögen – lubić
  • möchten – chciałbym/chciałabym

Napisane przez

Ta treść została zaprojektowana i sprawdzona przez zespół pedagogiczny coLanguage. O coLanguage

Profile Picture

Sophie Schmidt

Zarządzanie Administracją Międzynarodową

Würzburger Dolmetscherschule

University_Logo

Ostatnia aktualizacja:

czwartek, 17/07/2025 12:29