Reflexive Verben müssen mit einem reflexiven Pronomen verwendet werden.

(Les verbes pronominaux doivent être utilisés avec un pronom réfléchi.)

1. Qu’est‑ce qu’un verbe pronominal en allemand ?

En allemand, certains verbes ont un pronom réfléchi (mich, dir, sich, …), comme en français : « je me réjouis », « je me brosse les dents ».

Important : ce pronom peut être en accusatif ou en datif. Le choix dépend du verbe.

  • sich freuen → pronom en accusatif
  • sich die Zähne putzen → pronom en datif

2. Les formes du pronom réfléchi

Voici les formes à connaître par cœur :

Personne Accusatif Datif
ich mich mir
du dich dir
er / sie / es sich sich
wir uns uns
ihr euch euch
sie / Sie sich sich

En 3e personne, la forme est toujours sich. C’est souvent plus simple qu’en français.

3. Quand utiliser l’accusatif ? (sich freuen)

Pour sich freuen (se réjouir), on utilise toujours le pronom à l’accusatif.

  • ich freue mich
  • du freust dich
  • er / sie freut sich
  • wir freuen uns
  • ihr freut euch
  • sie freuen sich

Exemples utiles :

  • Ich freue mich auf den Urlaub. (Je me réjouis des vacances.)
  • Freust du dich auf das Wochenende ? (Tu te réjouis du week‑end ?)
  • Wir freuen uns über deinen Besuch. (Nous nous réjouissons de ta visite.)

À remarquer :

  • auf + Akkusativ → pour quelque chose dans le futur (auf den Urlaub)
  • über + Akkusativ → pour quelque chose de présent ou passé (über deinen Besuch)

4. Quand utiliser le datif ? (sich die Zähne putzen)

Avec des verbes de type « se laver, se brosser, se couper » + une partie du corps, l’allemand utilise souvent le datif.

Modèle : sich (Dativ) + COD (accusatif)

  • Ich putze mir die Zähne. (Je me brosse les dents.)
  • Du putzt dir die Zähne.
  • Er / sie putzt sich die Zähne.
  • Wir putzen uns die Zähne.
  • Ihr putzt euch die Zähne.
  • Sie putzen sich die Zähne.

Même structure avec d’autres verbes corporels fréquents :

  • Ich wasche mir die Hände. (Je me lave les mains.)
  • Du kämmst dir die Haare. (Tu te peignes les cheveux.)

5. Le piège typique : « mich » ou « mir » ?

Question fréquente : comment choisir entre mich et mir (ou dich / dir, usw.) ?

  1. Regarde le verbe dans le dictionnaire ou la leçon.
  2. Le verbe est indiqué avec son cas :
    • sich freuen (+ Akk.) → ich freue mich
    • sich (Dativ) die Zähne putzen → ich putze mir die Zähne
  3. Règle pratique :
  • Verbes comme sich freuen, sich ärgern, sich entspannenaccusatif
  • Verbes avec une partie du corps ou un vêtement → souvent datif + partie du corps au akkusativ

Erreurs typiques :

  • Ich freue mir auf das Wochenende.Ich freue mich auf das Wochenende.
  • Ich putze mich die Zähne.Ich putze mir die Zähne.

6. Position du pronom dans la phrase

Le pronom réfléchi se place immédiatement après le verbe conjugué.

  • Ich freue mich auf den Kaffee.
  • Ich putze mir die Zähne.

Si la phrase commence par un autre élément, le verbe reste en 2e position, puis vient le pronom :

  • Morgens im Bad freue ich mich auf den ersten Kaffee.
  • Vor der Arbeit putze ich mir die Zähne.

Schéma :

  • Élément 1Verbe conjuguéSujetPronom réfléchi – (compléments)

7. Comparaison rapide avec le français

En français, on dit :

  • Je me réjouis de…
  • Je me brosse les dents.

En allemand :

  • Ich freue mich auf / über … (accusatif)
  • Ich putze mir die Zähne. (datif + accusatif)

Idée clé : en français, la forme « me » ne change pas. En allemand, la forme change selon le cas (mich / mir, dich / dir).

8. Mini‑checklist pour vous corriger

Avant de valider une phrase, vérifiez :

  1. Quel est le verbe ?
    → Regarder si le verbe prend un pronom réfléchi, et lequel (Akk. ou Dat.).
  2. Qui est le sujet ?
    → ich, du, er, wir… → choisir la bonne forme (mich / mir, dich / dir, …).
  3. Y a‑t‑il une partie du corps ?
    → Oui → très souvent datif (mir, dir, sich…) + partie du corps au akkusativ.
  4. Ordre des mots :
    → verbe conjugué en 2e position, puis le pronom réfléchi.

9. Ce que vous savez faire maintenant

  • Conjuguer sich freuen correctement avec l’accusatif.
  • Utiliser sich (Dat.) die Zähne putzen avec le datif + accusatif.
  • Placer le pronom réfléchi au bon endroit dans la phrase.
  • Éviter les erreurs typiques mir freuen / mich die Zähne putzen.

Si ces points sont clairs, vous êtes prêt(e) à les utiliser à l’oral dans vos routines du matin et dans de petites conversations.

  1. Le pronom réfléchi est utilisé le plus souvent à l’accusatif, mais parfois aussi au datif.
  2. L’utilisation du cas dépend du verbe. Exemple : Zähne putzen → toujours avec le datif.
freuen (mit Akkusativ)putzen (mit Dativ)
Ich freue mich (Je me réjouis)Ich putze mir (die Zähne) (Je me brosse les dents)
Du freust dich (Tu te réjouis)Du putzt dir (Tu te brosses)
Er freut sich (Il se réjouit)Sie putzt sich (Elle se brosse)
Wir freuen uns (Nous nous réjouissons)Wir putzen uns (Nous nous brossons)
Ihr freut euch (Vous vous réjouissez)Ihr putzt euch (Vous vous brossez)
Sie freuen sich (Ils/Elles se réjouissent)Sie putzen sich (Ils/Elles se brossent)

Exercice 1: Choix multiple

Instruction: Choisissez la bonne réponse

1. Morgens im Bad freue ich ____ auf den ersten Kaffee.

Le matin, dans la salle de bains, je me réjouis ____ du premier café.)

2. Vor der Arbeit putze ich ____ die Zähne im Badezimmer.

Avant le travail, je ____ les dents dans la salle de bains.)

3. Freust ____ dich auf den Feierabend nach einem langen Arbeitstag?

Te réjouis ____ de la fin de la journée après une longue journée de travail ?)

4. Nach dem Abendessen putzen wir ____ die Zähne und schauen noch ein bisschen fern.

Après le dîner, nous ____ les dents et regardons encore un peu la télévision.)

Exercice 2: Réécrivez les phrases

Instruction: Réécris les phrases avec le pronom réfléchi approprié (me, te, se, nous, vous) et utilise correctement au présent les verbes « se réjouir » ou « se brosser (les dents) ».

Afficher/Masquer la traduction Afficher/masquer les indices
  1. Indice Indice (mich) Ich freue heute. (auf das Wochenende)
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Ich freue mich heute auf das Wochenende.
    (Ich freue mich heute auf das Wochenende.)
  2. Indice Indice (dir) Du putzt jeden Morgen die Zähne.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Du putzt dir jeden Morgen die Zähne.
    (Du putzt dir jeden Morgen die Zähne.)
  3. Indice Indice (uns) Wir freuen sehr über deinen Besuch.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Wir freuen uns sehr über deinen Besuch.
    (Wir freuen uns sehr über deinen Besuch.)
  4. Indice Indice (sich) Er putzt jeden Abend die Zähne.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Er putzt sich jeden Abend die Zähne.
    (Er putzt sich jeden Abend die Zähne.)
  5. Indice Indice (euch) Ihr freut schon auf den Urlaub.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Ihr freut euch schon auf den Urlaub.
    (Ihr freut euch schon auf den Urlaub.)
  6. Indice Indice (sich) Die Kinder putzen vor dem Schlafen die Zähne.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Die Kinder putzen sich vor dem Schlafen die Zähne.
    (Die Kinder putzen sich vor dem Schlafen die Zähne.)

Exercice 3: Grammaire en action

Instruction: Décrivez brièvement votre routine matinale et posez-vous des questions les uns aux autres.

Afficher/Masquer la traduction
Situation
Zwei Kollegen im Büro sprechen morgens über ihre tägliche Morgenroutine.
(Deux collègues au bureau discutent le matin de leur routine quotidienne.)

Discuter
  • Wann stehen Sie auf und worauf freuen Sie sich am Morgen? (À quelle heure vous levez-vous et qu'attendez-vous le plus le matin ?)
  • Was machen Sie zuerst im Bad? Beschreiben Sie: duschen, sich waschen oder Zähne putzen? (z.B. Ich putze mir die Zähne.) (Que faites-vous d'abord dans la salle de bains ? Décrivez : prendre une douche, vous laver ou vous brosser les dents ? (ex. Je me brosse les dents.))

Mots et expressions utiles
  • Ich freue mich auf das Frühstück. (Je me réjouis du petit-déjeuner.)
  • Ich putze mir morgens die Zähne. (Le matin, je me brosse les dents.)
  • Ich wasche mich und ziehe mich an. (Je me lave et je m'habille.)

Utilisation en conversation
  • Ich freue mich auf ... (Je me réjouis de ...)
  • Ich putze mir die Zähne. (Je me brosse les dents.)

écrit par

Ce contenu a été conçu et révisé par l'équipe pédagogique de coLanguage. À propos de coLanguage

Profile Picture

Sophie Schmidt

Gestion internationale des administrations

Würzburger Dolmetscherschule

University_Logo

Dernière mise à jour :

Mercredi, 18/02/2026 20:34