Adverbes de temps importants pour la vie quotidienne (jetzt, heute, morgen, ...)

Wichtige Zeitadverbien für den Alltag (jetzt, heute, morgen, ...)


Zeitadverbien sind jetzt, heute, morgen, ...

(Les adverbes de temps sont jetzt, heute, morgen, ...)

Adverbes de temps : ce qu’ils expriment

  • jetzt = maintenant (tout de suite)
  • heute = aujourd’hui
  • morgen = demain
  • dann = alors / ensuite (après cela)
  • bald = bientôt
  • Wann? = quand ?
  • Wie lange? = combien de temps ? (durée)

Idée clé : ces mots donnent un repère temporel. En allemand, ils influencent souvent la position du verbe dans la phrase.

Position dans la phrase : le réflexe “verbe en 2”

En phrase déclarative, l’allemand suit très souvent la règle :

  • Position 1 : un élément (souvent le sujet, ou un adverbe de temps)
  • Position 2 : le verbe conjugué
  • ensuite : le reste
Schéma Exemple correct
Sujet + verbe + adverbe Ich lese jetzt ein Buch.
Adverbe + verbe + sujet Heute male ich ein Gemälde.

À retenir : si l’adverbe passe en début de phrase (position 1), le sujet vient souvent après le verbe (inversion).

Deux positions courantes (et naturelles) pour “jetzt / heute / morgen / dann / bald”

  • Option A (neutre) : sujet + verbe + adverbe
    • Wir hören dann Musik.
    • Er fotografiert bald wieder.
  • Option B (mise en avant) : adverbe + verbe + sujet
    • Morgen gehe ich ins Kino.
    • Jetzt lese ich ein Buch.

Astuce : mettre l’adverbe en début de phrase ressemble à “Aujourd’hui, …” en français : on annonce le cadre temporel.

Questions : “Wann” et “Wie lange” vont (presque) toujours au début

Les adverbes interrogatifs prennent la position 1. Le verbe reste en position 2.

Question Ce que ça demande
Wann gehst du ins Kino? un moment (date / heure)
Wie lange spielst du schon ein Instrument? une durée
  • Wann? → réponse typique : Heute / Morgen / Um 19 Uhr
  • Wie lange? → réponse typique : Zwei Stunden / Seit zwei Jahren (plus tard à apprendre)

Erreurs fréquentes (à éviter)

  • Oublier l’inversion quand l’adverbe est en tête :
    • Heute ich lerne Deutsch.
    • Heute lerne ich Deutsch.
  • Mettre “Wann” au milieu d’une question :
    • Du gehst wann ins Kino? (possible à l’oral, mais pas A1 “propre”)
    • Wann gehst du ins Kino?
  • Confondre “dann” (ensuite) avec “maintenant” :
    • jetzt = maintenant
    • dann = ensuite / après ça

Auto-check rapide : est-ce que ta phrase est correcte ?

  1. As-tu choisi le bon mot ? (jetzt maintenant, morgen demain, etc.)
  2. Ton adverbe est-il soit en début de phrase, soit après le verbe ?
  3. Si l’adverbe est en position 1 : le verbe est-il bien en position 2 ?
  4. Pour une question : Wann / Wie lange est-il bien en premier ?

Mini-modèle à réutiliser : Aujourd’huiHeute + verbe + sujet + …

  1. Les adverbes de temps se placent après le verbe ou au début de la phrase.
  2. Les adverbes interrogatifs comme Wann et Wie lange se placent au début de la phrase.
Adverb (adverbe)Beispiel (exemple)
Jetzt (maintenant)Ich lese jetzt ein Buch. (Je lis maintenant un livre.)
Heute (aujourd’hui)Wir malen heute ein Gemälde. (Nous peignons aujourd’hui un tableau.)
Morgen (demain)Ich gehe morgen ins Kino. (Je vais demain au cinéma.)
Dann (ensuite)Wir hören dann Musik. (Nous écoutons ensuite de la musique.)
BaldEr wird bald wieder fotografieren. (Il va bientôt refaire de la photographie.)
WannWann triffst du deinen Freund? (Quand retrouves-tu ton ami ?)
Wie lange (pendant combien de temps)Wie lange spielst du schon ein Instrument? (Depuis combien de temps joues-tu déjà d’un instrument ?)

Exercice 1: Choix multiple

Instruction: Choisissez la bonne réponse

Récupération de vos corrections… Veuillez ne pas fermer cette page pour l’instant.

1. Ich lese ____ ein Buch in meiner Freizeit.

Je lis ____ un livre pendant mon temps libre.

2. Wir malen ____ ein Gemälde im Kurs.

Aujourd’hui, nous peignons ____ un tableau au cours.

3. ____ treffe ich meinen Freund und wir hören Musik.

____ je rencontre mon ami et nous écoutons de la musique.

4. ____ gehst du ins Kino?

____ vas-tu au cinéma ?

Exercice 2: Réécrivez les phrases

Instruction: Réécris les phrases : place l'adverbe de temps en tête de phrase (position 1) et veille à l'ordre correct des mots (p. ex. « Ich arbeite heute. » → « Heute arbeite ich. »). Pour les questions, formule la phrase interrogative appropriée avec l'adverbe interrogatif.

Récupération de vos corrections… Veuillez ne pas fermer cette page pour l’instant.

Afficher/Masquer la traduction Afficher/masquer les indices
  1. Ich telefoniere jetzt mit dem Chef.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Exemple
    Jetzt telefoniere ich mit dem Chef.
    (Maintenant, je téléphone avec le chef.)
  2. Wir lernen heute Deutsch.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Exemple
    Heute lernen wir Deutsch.
    (Aujourd’hui, nous apprenons l’allemand.)
  3. Ich gehe morgen zum Arzt.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Exemple
    Morgen gehe ich zum Arzt.
    (Demain, je vais chez le médecin.)
  4. Wir kochen dann zusammen.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Exemple
    Dann kochen wir zusammen.
    (Ensuite, nous cuisinons ensemble.)
  5. Er kommt bald wieder ins Büro.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Exemple
    Bald kommt er wieder ins Büro.
    (Bientôt, il revient au bureau.)
  6. Indice Indice (Wann) Du triffst deinen Freund im Café.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Exemple
    Wann triffst du deinen Freund im Café?
    (Quand rencontres-tu ton ami au café ?)

écrit par

Ce contenu a été conçu et révisé par l'équipe pédagogique de coLanguage. À propos de coLanguage

Profile Picture

Sophie Schmidt

Gestion internationale des administrations

Würzburger Dolmetscherschule

University_Logo

Dernière mise à jour :

Jeudi, 16/04/2026 13:54