Apprenez à former le pluriel des noms italiens en -o, -a et -e, comme "il naso" (le nez) → "i nasi", "la gamba" (la jambe) → "le gambe", et "il piede" (le pied) → "i piedi". Découvrez aussi les pluriels irréguliers essentiels comme "il dito" → "le dita" et "l'uomo" → "gli uomini".
  1. L'article nous indique si le nom est au singulier ou au pluriel.
Singolare (Singulier) Plurale (Pluriel)
-oIl naso (Le nez)->"i"  I nasi (les nez)
-aLa gamba (La jambe)->"e"  Le gambe (les jambes)
-eIl piede (Le pied)->"i"  I piedi (les pieds)

Des exceptions !

  1. Certains noms changent de genre du singulier au pluriel : il dito → le dita ; la mano → le mani ; il braccio → le braccia.
  2. Quelques pluriels irréguliers : l'uomo → gli uomini ; la faccia → le facce ; la pancia → le pance

Exercice 1: Il plurale dei sostantivi

Instruction: Remplissez le mot correct.

Afficher la traduction Montrez les réponses

nasi, piedi, bocche, mani, facce, braccia, occhi, gambe

1. Il braccio:
Le ...
(Les bras)
2. L'occhio:
Gli ...
(Les yeux)
3. Il naso:
I ...
(Les nez)
4. Il piede:
I ...
(Les pieds)
5. La mano:
Le ...
(Les mains)
6. La bocca:
Le ...
(Les bouches)
7. La faccia:
Le ...
(Les visages)
8. La gamba:
Le ...
(Les jambes)

Exercice 2: Choix multiple

Instruction: Choisissez la bonne solution

1. Il mio naso è grande, ma i ____ dei bambini sono piccoli.

(Mon nez est grand, mais les ____ des enfants sont petits.)

2. La gamba dolorante diventa più facile da muovere quando le ____ sono forti.

(La jambe douloureuse devient plus facile à bouger lorsque les ____ sont fortes.)

3. Ho un piede dolorante, ma i ____ funzionano bene durante la camminata.

(J'ai un pied douloureux, mais les ____ fonctionnent bien pendant la marche.)

4. Il dito si è rotto, ma le ____ ora guariscono lentamente.

(Le doigt est cassé, mais les ____ guérissent maintenant lentement.)

5. La mano destra è ferma, mentre le ____ lavorano insieme per scrivere.

(La main droite est immobile, tandis que les ____ travaillent ensemble pour écrire.)

6. L'uomo è stanco, ma gli ____ sono pronti per la riunione.

(L'homme est fatigué, mais les ____ sont prêts pour la réunion.)

Le pluriel des noms en italien

Cette leçon porte sur la formation du pluriel des noms en italien, un aspect fondamental pour construire des phrases correctes au niveau A1. Vous apprendrez à reconnaître et à modifier les terminaisons des noms au singulier pour les mettre au pluriel, ainsi qu'à utiliser les articles définis correspondants.

Les règles de formation du pluriel

En italien, les noms changent souvent leur terminaison au pluriel. Voici les règles principales accompagnées d'exemples :

  • Noms en -o (masculin singulier): se terminent en -i au pluriel. Par exemple, il naso devient i nasi.
  • Noms en -a (féminin singulier): se terminent en -e au pluriel. Par exemple, la gamba devient le gambe.
  • Noms en -e (masculin ou féminin singulier): se terminent en -i au pluriel. Par exemple, il piede devient i piedi.

Utilisation des articles définis

L'article change également avec le nombre et le genre :

  • Masculin singulier : il
  • Masculin pluriel : i
  • Féminin singulier : la
  • Féminin pluriel : le

Cas particuliers et pluriels irréguliers

Certains noms changent de genre ou ont des pluriels irréguliers :

  • il dito → le dita
  • la mano → le mani
  • il braccio → le braccia
  • l'uomo → gli uomini
  • la faccia → le facce
  • la pancia → le pance

Comparaison avec le français

Contrairement au français, où le pluriel des noms se forme généralement en ajoutant un -s (par exemple, le nez → les nez), en italien la terminaison change souvent complètement (il naso → i nasi). De plus, l'article italien annonce toujours le genre et le nombre, ce qui est moins systématique en français. Par exemple, l'italien distingue clairement il (masculin singulier) et i (masculin pluriel), alors qu'en français l'article défini pluriel les est invariable pour tous les genres.

Vocabulaire utile

  • Il naso : le nez
  • La gamba : la jambe
  • Il piede : le pied
  • Il dito : le doigt
  • La mano : la main
  • L'uomo : l'homme

écrit par

Ce contenu a été conçu et révisé par l'équipe pédagogique de coLanguage. À propos de coLanguage

Profile Picture

Fabio Pirioni

Licence en lettres

University of Udine

University_Logo

Dernière mise à jour :

Vendredi, 18/07/2025 01:55