B1.18: Lavoro: aspettative e realtà

Професия: очаквания и реалност

Questa lezione B1 esplora il tema della professione, confrontando aspettative («очаквания») e realtà («реалност»). Imparerai vocaboli chiave come lavoro («работа»), carriera («кариера») e soddisfazione («удовлетворение»).

Esercizi

Questi esercizi possono essere fatti insieme durante le lezioni di conversazione o come compiti a casa.

Prossimamente...

Non vedi progressi quando studi da solo? Studia questo materiale con un insegnante certificato!

Vuoi praticare il bulgaro oggi? È possibile! Contatta uno dei nostri insegnanti oggi stesso.

Iscriviti ora!

Occupazione: aspettative e realtà

Questa lezione di livello B1 è progettata per aiutarti a comprendere e usare il lessico relativo al mondo del lavoro in bulgaro, concentrandosi su parole e espressioni utili per descrivere le aspettative e la realtà di un'occupazione.

Argomenti trattati

  • Vocabolario professionale: termini comuni per tipi di lavoro e ruoli (например, учител - insegnante, лекар - medico, инженер - ingegnere)
  • Espressioni per aspettative: come parlare di sogni, ambizioni e aspettative rispetto a una carriera (например, Надявам се да стана лекар - Spero di diventare medico)
  • Descrizione della realtà lavorativa: modi per esprimere le sfide o le differenze tra ciò che ci si aspettava e la realtà (например, Работата е по-трудна, отколкото си мислех - Il lavoro è più difficile di quanto pensassi)

Vocabolario chiave ed espressioni

  • Професия (professione)
  • Кариера (carriera)
  • Очаквания (aspettative)
  • Реалност (realtà)
  • Работно място (posto di lavoro)

Differenze rilevanti tra italiano e bulgaro

In bulgaro, i sostantivi e gli aggettivi concordano in genere e numero, ma non esistono articoli determinativi prima dei titoli di professione, a differenza dell'italiano. Ad esempio, si dice semplicemente „лекар“, non „il medico“.
Inoltre, la struttura delle frasi che esprimono aspettative spesso utilizza il verbo „да“ seguito dall'infinito, come in „Надявам се да работя“ (Spero di lavorare), mentre in italiano useresti un'infinitiva più semplice.

Espressioni pratiche

  • „Каква е вашата професия?“ – Qual è la tua professione?
  • „Работата отговаря ли на очакванията ви?“ – Il lavoro corrisponde alle tue aspettative?
  • „Имам интерес към кариера в инженерството.“ – Ho interesse per una carriera nell'ingegneria.
  • „Често срещам предизвикателства в работата си.“ – Spesso incontro sfide nel mio lavoro.

Questa panoramica ti prepara per affrontare sia la comprensione sia l'uso attivo di vocaboli ed espressioni per parlare del proprio lavoro, delle aspettative e della realtà che si incontra, un tema molto utile nel contesto quotidiano e professionale.

Queste lezioni non sarebbero possibili senza i nostri straordinari partner🙏