B1.18: Beroep: verwachtingen en realiteit

Професия: очаквания и реалност

Ontdek Bulgaarse woorden en uitdrukkingen rond beroep en verwachtingen, zoals "работа" (werk) en "реалност" (realiteit), om gesprekken over carrière en dagelijkse werksituaties te verbeteren.

Oefeningen

Deze oefeningen kunnen tijdens conversatielessen samen gedaan worden of als huiswerk.

Binnenkort beschikbaar...

Zie je geen vooruitgang als je alleen studeert? Bestudeer dit materiaal met een gecertificeerde docent!

Wil je vandaag Bulgaars oefenen? Dat is mogelijk! Neem vandaag nog contact op met een van onze docenten.

Schrijf je nu in!

Beroep: verwachtingen en realiteit

Deze les richt zich op het thema 'Beroep' met een focus op het uitdrukken van verwachtingen en de werkelijkheid in het Bulgaars. We behandelen woorden en uitdrukkingen die handig zijn om over werk, carrières en dagelijkse werkzaamheden te praten, zowel in formele als informele situaties. De les is bedoeld voor cursisten op B1-niveau die hun woordenschat willen uitbreiden en vloeiender willen spreken over hun werk en ervaringen.

Belangrijke thema's en woordenschat

  • Berufsgerelateerde woorden: думи като „работа“ (werk), „колега“ (collega), „шеф“ (baas), „заплата“ (salaris), „отговорности“ (verantwoordelijkheden).
  • Verwachtigen uitdrukken: Gebruik van zinnen als „Очаквах, че…“ (Ik verwachtte dat…), „Мислех, че…“ (Ik dacht dat…), waarmee je ervaringen kunt vergelijken met je initiële ideeën.
  • Realiteit beschrijven: Zinnen als „Всъщност…“ (In werkelijkheid…), „Оказа се, че…“ (Het bleek dat…), zijn nuttig om verschillen tussen verwachting en realiteit te benoemen.

Praktische voorbeelden

Voorbeeldzinnen uit de les zijn onder meer: „Работата е по-трудна, отколкото си мислех.“ (Het werk is moeilijker dan ik dacht.) en „Колегите са много приятелски настроени.“ (De collega’s zijn erg vriendelijk.)

Grammaticale aandachtspunten

De les bespreekt hoe je in het Bulgaars verleden verwachtingen en nu-situaties correct kunt combineren. Bijvoorbeeld het verschil in gebruik tussen бих очаквал (zou verwachten) en очаквах (verwachtte), wat helpt om nuance aan te brengen in gesprekken over werkervaringen.

Verschillen tussen het Nederlands en Bulgaars

In het Bulgaars worden werkwoorden vaak vervoegd met aspecten die in het Nederlands minder uitgesproken zijn, zoals het onderscheid tussen voltooid en onvoltooid aspect. Daarnaast is de woordvolgorde flexibeler, maar het gebruik van bepaalde voorzetsels rondom beroep en functie kan verschillen. Een voorbeeld: in het Bulgaars zeg je работя като лекар (ik werk als dokter), terwijl het Nederlands ‘werken als’ gebruikt, wat direct overeenkomt, maar Bulgaars gebruikt vaker vaste uitdrukkingen afhankelijk van context.

Ook is het Bulgaars rijk aan vaste uitdrukkingen voor emoties rond werk, bijvoorbeeld да имаш големи очаквания (grote verwachtingen hebben) versus het Nederlandse 'grote verwachtingen koesteren'.

Nuttige woorden en uitdrukkingen in deze les

  • работа — werk
  • очаквам — verwachten
  • реалност — realiteit
  • колега — collega
  • заплата — salaris
  • отговорност — verantwoordelijkheid
  • повече от — meer dan
  • по-малко от — minder dan

Deze lessen zouden niet mogelijk zijn zonder onze geweldige partners🙏