Les articles partitifs sont utilisés pour parler des quantités indéterminées.

(Gli articoli partitivi si usano per parlare di quantità indeterminate.)

Che cos’è l’articolo partitivo (du, de la, de l’, des)

In francese l’articolo partitivo si usa quando parli di una quantità non precisa (“un po’ di”, “del/della”, “dei/delle”).

  • Je veux du pain. = voglio del pane (non: “un pane intero”)
  • Elle prend de la soupe. = prende della zuppa
  • Nous buvons de l’eau. = beviamo dell’acqua
  • Ils achètent des fruits. = comprano dei frutti

Come scegliere: genere + suono iniziale

La scelta dipende da genere/numero del nome e da come inizia la parola (consonante o vocale/h muet).

Nome Davanti a consonante Davanti a vocale / h muet
Maschile sing. du + nom
du pain, du fromage
de l’ + nom
de l’œuf, de l’huile (h muet)
Femminile sing. de la + nom
de la farine, de la viande
de l’ + nom
de l’eau, de l’huile
Plurale des + nom
des biscuits, des achats, des légumes

Il punto che confonde spesso: “de l’” non indica il genere

De l’ si usa con maschile o femminile quando il nome inizia per vocale o h muet.

  • de l’eau (f.)
  • de l’œuf (m.)
  • de l’huile (f.)

Consiglio pratico: se puoi fare l’elisione con l’ (come “l’eau”), allora userai spesso de l’.

Partitivo o “un/une”? (quantità vs unità)

Usa il partitivo quando parli di sostanze o quantità non misurate. Usa un/une quando parli di un’unità precisa.

  • Je prends du café. = del caffè (sostanza)
  • Je prends un café. = un caffè (una tazza / una consumazione)
  • Elle mange de la salade. = dell’insalata (in generale)
  • Elle mange une salade. = un’insalata (un piatto/una porzione)

Non confondere: partitivo vs articoli contratti (au, aux, du, des)

In questo capitolo compaiono anche gli articoli contratti: nascono da una preposizione + articolo definito.

Struttura Forma Esempio
à + le au Je vais au bureau.
à + les aux Je parle aux collègues.
de + le du Je reviens du supermarché.
de + les des Je viens des magasins du centre.

Attenzione: du/des possono essere partitivi (du pain, des fruits) oppure contratti (du supermarché, des magasins). Il trucco è guardare se c’è un’idea di provenienza/luogo (de/à).

Mini-check: come decido in 10 secondi

  1. Sto parlando di quantità non precisa? → sì: vai al punto 2. / no: forse un/une o le/la/les.
  2. Il nome è plurale?des.
  3. È singolare: inizia per vocale o h muet? → de l’.
  4. Altrimenti: maschile → du; femminile → de la.

Errori tipici da evitare

  • Vocale/h muet: de la eaude l’eau
  • Maschile: de la paindu pain
  • Luogo con “à”: à le bureauau bureau
  • Provenienza con “de”: de le supermarchédu supermarché
  1. Gli articoli partitivi cambiano a seconda del genere e del numero del nome.
Article partitif (Articolo partitivo)Devant une consonne (Davanti a una consonante)Devant une voyelle ou h muet (Davanti a una vocale o h muta)
Masculin (Maschile)Du (Del) Tu veux du pain ? (Vuoi del pane?)De l' (Dell')J'ajoute de l'œuf dans mon gâteau. (Aggiungo dell'uovo nella mia torta.)
Féminin (Femminile)De la (Della) Je vais acheter de la farine. (Vado a comprare della farina.)De l' (Dell') Je cuisine avec de l'huile. (Cucino con dell'olio.)
Pluriel (Plurale)Des (Dei / degli / delle) Je mange des biscuits. (Mangio dei biscotti.)Des (Dei / degli / delle) Je fais des achats. (Faccio degli acquisti.)

Esercizio 1: Scelta multipla

Istruzione: Scegli la risposta corretta

1. Je prends ___ fromage pour ce soir, s'il vous plaît.

Prendo ___ formaggio per stasera, per favore.)

2. Je voudrais ___ salade et ___ soupe pour le dîner.

Vorrei ___ insalata e ___ zuppa per cena.)

3. Vous avez ___ jus d'orange et ___ limonade sans sucre ?

Avete ___ succo d'arancia e ___ limonata senza zucchero?)

4. Je cherche ___ huile d'olive et ___ eau minérale française.

Cerco ___ olio d'oliva e ___ acqua minerale francese.)

Esercizio 2: Riscrivi le frasi

Istruzione: Riscrivi le frasi usando il corretto articolo partitivo (del, della, dell'). Esempio: Je bois café → Je bois du café.

Mostra/Nascondi traduzione Mostra/Nascondi suggerimenti
  1. Je bois café.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Je bois du café.
    (Je bois du café.)
  2. Il mange pain et confiture.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Il mange du pain et de la confiture.
    (Il mange du pain et de la confiture.)
  3. Nous prenons eau.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Nous prenons de l'eau.
    (Nous prenons de l'eau.)
  4. Elle achète fromage et huile.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Elle achète du fromage et de l'huile.
    (Elle achète du fromage et de l'huile.)
  5. Au petit déjeuner, je mange salade et orange.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Au petit déjeuner, je mange de la salade et une orange.
    (Au petit déjeuner, je mange de la salade et une orange.)
  6. À midi, ils prennent riz et omelette.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    À midi, ils prennent du riz et une omelette.
    (À midi, ils prennent du riz et une omelette.)

Esercizio 3: La grammatica in azione

Istruzione: In coppia, scegliete un negozio e dite cosa comprate.

Mostra/Nascondi traduzione
Situazione
Vous préparez un dîner entre collègues et faites les courses ensemble.
(State preparando una cena con dei colleghi e fate la spesa insieme.)

Discutere
  • Où allez-vous faire les courses et pourquoi choisir ce magasin ? (Dove andrete a fare la spesa e perché scegliete questo negozio?)
  • Qu’est-ce que vous prenez pour le dîner (viande, légumes, fruits, biscuits, jus) ? Expliquez vos choix ensemble. (Cosa prenderete per la cena (carne, verdure, frutta, biscotti, succhi)? Motivate insieme le vostre scelte.)

Parole e frasi utili
  • Je prends du jus au supermarché. (Prendo del succo al supermercato.)
  • Je veux de la viande et des légumes au marché. (Voglio della carne e delle verdure al mercato.)
  • Je cherche de l'eau et des biscuits à l'épicerie. (Cerco dell'acqua e dei biscotti in drogheria.)

Usare in conversazione
  • du + nom masculin (du + nome maschile)
  • de la / de l' + nom féminin (de la / de l' + nome femminile)
  • vouloir / prendre + article partitif (vouloir / prendre + articolo partitivo)

Scritto da

Questo contenuto è stato progettato e revisionato dal team pedagogico di coLanguage. Chi siamo

Profile Picture

Alessia Calcagni

Lingue per la comunicazione nelle imprese e organizzazioni internazionali

Università degli Studi di Modena e Reggio Emilia

University_Logo

Ultimo aggiornamento:

Domenica, 08/03/2026 09:01