Tedesco B1 modulo 1: Kommunikation (Comunicazione)

Questo è il modulo di apprendimento 1 di 6 del nostro programma tedesco B1. Ogni modulo di apprendimento contiene da 6 a 8 capitoli.

Obiettivi di apprendimento:

  • Conoscere i canali di comunicazione formali e informali
  • Padroneggiare il vocabolario sui media
  • Esprimere situazioni ipotetiche

Elenco di parole (195)

Vocabolario di base (0):
Vocabolario contestuale: 196

Tedesco Italiano
Abholen lassen Far ritirare (da un corriere)
Ablehnen Rifiutare
Abonnieren (abonnieren) Iscriversi (iscriversi)
Abstimmen (mit dem Team abstimmen) Allineare (allinearsi con il team)
Angeben (eine Reklamation angeben) Segnalare (segnalare un reclamo)
Anrufen (anrufen) Chiamare (chiamare)
Ansprechen (ein Problem ansprechen) Parlare di (parlare di un problema)
Auf Augenhöhe A parità / a livello pari
Auf den Punkt bringen  etwas kurz und klar darstellen (Periphrase) Andare al punto  esprimere qualcosa in modo breve e chiaro
Aufladen (lädt auf, lud auf, hat aufgeladen) Ricaricare (ricarica, ricaricò, ha ricaricato)
Auflegen (auflegen) Riagganciare (riagganciare)
Aufzeichnen (aufzeichnen) Registrare (registrare)
Bemängeln  Mängel kritisieren, beanstanden (Verb) Contestare  criticare o segnalare difetti
Beraten (einen Kunden beraten) Consigliare (consigliare un cliente)
Berichten über  über ein Ereignis berichten (Verbgruppe) Riferire su  riportare su un evento
Beschweren (sich) Lamentarsi
Beschädigt sein Essere danneggiato
Besetzt Occupato
Besorgt (sein) Essere preoccupato
Beste Grüße Un cordiale saluto
Buchen (bucht, buchte, hat gebucht) Prenotare / Attivare (prenota/attiva, prenotò/attivò, ha prenotato/ha attivato)
Das Abspielgerät Il dispositivo di riproduzione
Das Angebot L'offerta
Das Datenvolumen Il volume di dati
Das Feedback Il feedback / il riscontro
Das Glasfasernetz La rete in fibra ottica
Das Minutenpaket Il pacchetto di minuti
Das Paket Il pacco
Das Podcast-Format Il formato del podcast
Das Roaming Il roaming
Das Speedtest-Ergebnis Il risultato del test di velocità
Das Urheberrecht Il diritto d'autore
Das WLAN / Wi‑Fi La rete WLAN / Wi‑Fi
Den Status abfragen Verificare lo stato della spedizione
Der Anbieter Il provider
Der Anrufbeantworter La segreteria telefonica
Der Ansprechpartner Il referente
Der Artikel  aktuelle Artikel diskutieren L'articolo  discutere articoli attuali
Der Bericht  einen Bericht zusammenfassen Il resoconto  riassumere un rapporto
Der Datentarif Il piano dati
Der Gastgeber Il conduttore
Der Kaufbeleg Lo scontrino / la ricevuta d'acquisto
Der Kommentar  einen Kommentar verfassen/lesen Il commento  scrivere/leggere un commento
Der Kompromiss Il compromesso
Der Konflikt Il conflitto
Der Kostenvoranschlag Il preventivo
Der Kundenservice Il servizio clienti
Der Künstler L'artista
Der Streaming-Dienst Il servizio di streaming
Der Umtausch La sostituzione (cambio)
Die Anfrage La richiesta
Die Anlage L'allegato
Die Anrede Formula di apertura
Die Anzahlung L'acconto
Die Aufwandsschätzung La stima dei tempi e dei costi
Die Belastung La pressione / il carico
Die Beschwerde La lamentela
Die Besprechung La riunione
Die Bestätigung La conferma
Die Betreffzeile Oggetto
Die Bewertung La valutazione
Die Datenübertragungsrate La velocità di trasmissione dei dati
Die Distanz (Wahrung der Distanz) La distanza (mantenere la distanza)
Die Durchwahl Il numero interno
Die Einstellungen Le impostazioni
Die Empfangsbestätigung La conferma di ricezione
Die Erinnerung Il promemoria
Die Erreichbarkeit La reperibilità
Die Flatrate La tariffa flat
Die Folge L'episodio
Die Frist La scadenza
Die Garantie La garanzia
Die Grußformel Formula di chiusura
Die Kurznachricht (SMS) L'SMS
Die Kündigungsfrist Il termine di preavviso per la disdetta
Die Laufzeit La durata
Die Leistungsbeschreibung La descrizione dei servizi
Die Leitung La linea
Die Lieferadresse L'indirizzo di consegna
Die Lieferfrist Il termine di consegna
Die Lösung La soluzione
Die Mailbox La casella vocale
Die Mediation La mediazione
Die Meldung  kurze Meldungen zusammenfassen La notizia  riassumere brevi notizie
Die Nachricht hinterlassen Lasciare un messaggio
Die Nachverhandlung La rinegoziazione
Die Netzabdeckung La copertura di rete
Die Online-Ausgabe  Beiträge online veröffentlichen (Nomen) L'edizione online  pubblicare contributi online
Die Play-Taste Il tasto Play
Die Playlist La playlist
Die Pressesprecherin  Statements einer Pressesprecherin wiedergeben La portavoce stampa  riportare le dichiarazioni di una portavoce
Die Projektbeschreibung La descrizione del progetto
Die Quelle  zuverlässige Quellen prüfen La fonte  verificare fonti attendibili
Die Quellenangabe  korrekte Quellenangabe machen L'indicazione della fonte  fornire una corretta citazione della fonte
Die Redaktion La redazione
Die Redaktion  die Arbeit der Redaktion erklären La redazione  spiegare il lavoro della redazione
Die Redaktionsecke  Bereich für kurze Leserbeiträge (Nomen) La rubrica della redazione  sezione per brevi interventi dei lettori
Die Reklamationsfrist Il termine per presentare un reclamo
Die Rezension La recensione
Die Rückfrage Richiesta di chiarimento
Die Rückmeldung Il riscontro
Die Rücksendung La restituzione (reso)
Die Schlagzeile  Schlagzeilen lesen und analysieren La titolazione  leggere e analizzare i titoli
Die Schlagzeile entwerfen  eine provokative Überschrift schreiben (Periphrase) Ideare il titolo  scrivere un titolo provocatorio
Die Sendung La spedizione
Die Sendungsverfolgung La tracciatura della spedizione
Die Telefonnummer Il numero di telefono
Die Verabredung bestätigen Confermare l'appuntamento
Die Verantwortung La responsabilità
Die Verbindung La connessione
Die Versandkosten I costi di spedizione
Die Vertragsbedingungen Le condizioni del contratto
Die Vertragsklausel La clausola contrattuale
Die Vertragslaufzeit La durata del contratto
Die Vertraulichkeit La riservatezza
Die Wiedergabeliste La lista di riproduzione
Die Zahlungsbedingung Le condizioni di pagamento
Die Zielgruppe Il pubblico di riferimento
Die Zusatzoption L'opzione aggiuntiva
Die mobile Datenverbindung La connessione dati mobile
Die Überlastung Il sovraccarico
Die Überschrift  eine Überschrift formulieren L'intestazione  formulare un'intestazione
Dringend Urgente
Drosseln (drosselt, drosselte, hat gedrosselt) Limitare (limita, limitava, ha limitato)
Durchstellen (durchstellen) Passare la chiamata (mettere in contatto)
Eingehen auf (auf Fragen eingehen) Affrontare (rispondere alle domande)
Einhalten (Fristen einhalten) Rispettare (rispettare le scadenze)
Einlenken Cedere / fare una concessione
Empfehlen (empfehlen) Consigliare (consigliare)
Erleichtert (sein) Essere sollevato
Ermattet (sein) Essere esausto
Ersatz liefern Fornire un prodotto sostitutivo
Erstatten (den Betrag erstatten) Rimborsare (rimborsare l'importo)
Etwas anfordern Richiedere qualcosa
Etwas beilegen Allegare qualcosa
Etwas bestätigen Confermare qualcosa
Etwas erläutern Spiegare qualcosa
Etwas klären Chiarire qualcosa
Etwas zusammenfassen Riassumere qualcosa
Faktencheck  Fakten prüfen, Fake News erkennen (Nomen/Verbzusatz) Fact check  verificare i fatti, riconoscere le fake news
Freundlich Cortese
Gefällt mir / Gefällt mir nicht Mi piace / Non mi piace
Gegenlesen  Texte Korrektur lesen (phrasales Verb) Controllare in lettura  correggere i testi (lettura di controllo)
Herunterladen (downloaden) Scaricare (download)
Hinterlassen (eine Nachricht hinterlassen) Lasciare (lasciare un messaggio)
Im Anhang senden Invio in allegato
In erster Linie  hauptsächlich, vorrangig (kleiner Ausdruck) In primo luogo  principalmente, prioritariamente
Kalkulieren (Kosten kalkulieren) Calcolare (stimare i costi)
Konstruktiv (sein) Essere costruttivo
Kontrovers  kontroverse Themen diskutieren (Adjektiv) Controverso  discutere temi controversi
Kritisieren Criticare
Kurz halten (das Gespräch kurz halten) Tenere breve (mantenere la conversazione breve)
Liebe(r) Caro / Cara
Meinungsäußerung  die eigene Meinung begründen (Nomen) Espressione di opinione  motivare la propria opinione
Mit freundlichen Grüßen Cordiali saluti
Neutral  neutral berichten vs. Meinung äußern (Adjektiv) Neutrale Berichterstattung  riportare in modo neutro vs. esprimere un'opinione
Offline verfügbar Disponibile offline
Präsentieren (eine Präsentation halten) Presentare (tenere una presentazione)
Recherchieren  Informationen recherchieren und prüfen Fare ricerche  cercare e verificare informazioni
Reklamation einreichen Presentare un reclamo
Rückfragen (Rückfragen stellen) Richiedere chiarimenti (porre domande di chiarimento)
Schadensersatz beantragen Richiedere il risarcimento dei danni
Sehr geehrte(r) Egregio / Egregia
Sich anhören (sich anhören) Ascoltare (ascoltarsi)
Sich anmelden (meldet an, meldete an, hat angemeldet) Registrarsi / Accedere (si registra, si registrava, si è registrato)
Sich bedanken für Ringraziare per
Sich entschuldigen für Scusarsi per
Sich vorstellen (sich vorstellen am Telefon) Presentarsi (presentarsi al telefono)
Sperren (sperrt, sperrte, hat gesperrt) Bloccare (blocca, bloccava, ha bloccato)
Streamen (streamen) Streamare (streamare)
Stressbewältigung Gestione dello stress
Um Rückruf bitten Chiedere un richiamo
Unterstützen Sostenere / appoggiare
Verbinden (verbinden) Mettere in collegamento (connettere)
Verbindungsproblem Problema di connessione
Vereinbaren (einen Termin vereinbaren) Fissare (fissare un appuntamento)
Vergleichen (vergleicht, verglich, hat verglichen) Confrontare (confronta, confrontava, ha confrontato)
Verhandeln Negoziare
Versenden Spedire
Verspätet ankommen Arrivare in ritardo
Vertraulich Confidenziale
Vorbereiten (vorbereiten auf / für) Preparare (prepararsi a / per)
Vorstellen (ein Projekt vorstellen) Presentare (presentare un progetto)
Vorwerfen  jemandem etwas vorwerfen, kritisieren (Verb) Rinfacciare  rimproverare o criticare qualcuno
Warten (in der Leitung warten) Aspettare (restare in linea)
Wechseln (wechselt, wechselte, hat gewechselt) Cambiare (cambia, cambiava, ha cambiato)
Werbefrei Senza pubblicità
Zitieren  Aussagen korrekt zitieren Citare  citare correttamente le affermazioni
Zur Sprache bringen Portare alla luce / sollevare (un tema)
Zurückrufen (zurückrufen) Richiamare (richiamare)
Zurücksenden Restituire (spedire indietro)
Zustellen Consegnare
Zustimmen Essere d'accordo / approvare
Überfordert (sein) Sentirsi sopraffatto
Überzeugen (einen Kunden überzeugen) Convincere (convincere un cliente)