Módulo 1 de alemán B1: Kommunikation (Comunicación)
Este es el módulo de aprendizaje 1 de 6 de nuestro plan de estudios de alemán B1. Cada módulo de aprendizaje contiene de 6 a 8 capítulos.
Objetivos de aprendizaje:
- Conocer los canales de comunicación formales e informales
- Domina el vocabulario sobre medios
- Expresando situaciones hipotéticas
Lista de palabras (197)
Vocabulario básico
(0):
Vocabulario contextual:
200
| Alemán | Español |
|---|---|
| Abholen lassen | Solicitar recogida |
| Ablehnen | Rechazar |
| Abonnieren (abonnieren) | Suscribirse (suscribirse) |
| Abstimmen (mit dem Team abstimmen) | Coordinar (ponerse de acuerdo con el equipo) |
| Angeben (eine Reklamation angeben) | Indicar (presentar una reclamación) |
| Anrufen (anrufen) | Llamar (llamar) |
| Ansprechen (ein Problem ansprechen) | Abordar (tratar un problema) |
| Auf Augenhöhe | A la misma altura |
| Auf den Punkt bringen – etwas kurz und klar darstellen (Periphrase) | Ir al grano – expresar algo de forma breve y clara |
| Aufladen (lädt auf, lud auf, hat aufgeladen) | Recargar (recarga, recargó, ha recargado) |
| Auflegen (auflegen) | Colgar (colgar) |
| Aufzeichnen (aufzeichnen) | Grabar (grabar) |
| Bemängeln – Mängel kritisieren, beanstanden (Verb) | Señalar deficiencias – criticar/objetar deficiencias |
| Beraten (einen Kunden beraten) | Asesorar (asesorar a un cliente) |
| Berichten über – über ein Ereignis berichten (Verbgruppe) | Informar sobre – informar sobre un acontecimiento |
| Beschweren (sich) | Quejarse |
| Beschädigt sein | Estar dañado |
| Besetzt | Ocupado |
| Besorgt (sein) | Estar preocupado |
| Beste Grüße | Un cordial saludo |
| Buchen (bucht, buchte, hat gebucht) | Contratar / reservar (contrata, contrató, ha contratado) |
| Das Abspielgerät | El dispositivo de reproducción |
| Das Angebot | La oferta |
| Das Datenvolumen | El volumen de datos |
| Das Feedback | La retroalimentación |
| Das Glasfasernetz | La red de fibra óptica |
| Das Minutenpaket | El paquete de minutos |
| Das Paket | El paquete |
| Das Podcast-Format | El formato de podcast |
| Das Roaming | El roaming |
| Das Speedtest-Ergebnis | El resultado del test de velocidad |
| Das Urheberrecht | El derecho de autor |
| Das WLAN / Wi‑Fi | La WLAN / Wi‑Fi |
| Den Status abfragen | Consultar el estado |
| Der Anbieter | El proveedor |
| Der Anrufbeantworter | El contestador automático |
| Der Ansprechpartner | El contacto (persona de referencia) |
| Der Artikel – aktuelle Artikel diskutieren | El artículo – discutir artículos actuales |
| Der Bericht – einen Bericht zusammenfassen | El informe/crónica – resumir un informe |
| Der Datentarif | La tarifa de datos |
| Der Gastgeber | El presentador |
| Der Hintergrund – Hintergründe erläutern | El trasfondo – explicar los trasfondos |
| Der Kaufbeleg | El comprobante de compra |
| Der Kommentar – einen Kommentar verfassen/lesen | El comentario – redactar/leer un comentario |
| Der Kompromiss | El compromiso |
| Der Konflikt | El conflicto |
| Der Kostenvoranschlag | El presupuesto (estimado) |
| Der Kundenservice | El servicio de atención al cliente |
| Der Künstler | El artista |
| Der Streaming-Dienst | El servicio de streaming |
| Der Umtausch | El cambio (por otro producto) |
| Die Anfrage | La consulta |
| Die Anlage | El adjunto |
| Die Anrede | El saludo (inicial) |
| Die Anzahlung | El anticipo |
| Die Auftragsbestätigung | La confirmación del pedido |
| Die Aufwandschätzung | La estimación del esfuerzo |
| Die Belastung | La carga |
| Die Beschwerde | La queja |
| Die Besprechung | La reunión |
| Die Bestätigung | La confirmación |
| Die Betreffzeile | El asunto |
| Die Bewertung | La valoración |
| Die Datenübertragungsrate | La velocidad de transferencia de datos |
| Die Distanz (Wahrung der Distanz) | La distancia (mantener la distancia) |
| Die Durchwahl | La extensión directa |
| Die Einstellungen | Los ajustes |
| Die Empfangsbestätigung | La confirmación de recepción |
| Die Erinnerung | El recordatorio |
| Die Erreichbarkeit | La disponibilidad |
| Die Flatrate | La tarifa plana |
| Die Folge | El episodio |
| Die Frist | El plazo |
| Die Garantie | La garantía |
| Die Grußformel | La fórmula de despedida |
| Die Kurznachricht (SMS) | El mensaje de texto (SMS) |
| Die Kündigungsfrist | El período de preaviso |
| Die Laufzeit | La duración |
| Die Leistungsbeschreibung | La especificación de servicios |
| Die Leitung | La línea |
| Die Lieferadresse | La dirección de entrega |
| Die Lieferfrist | El plazo de entrega |
| Die Lösung | La solución |
| Die Mailbox | El buzón de voz |
| Die Mediation | La mediación |
| Die Meldung – kurze Meldungen zusammenfassen | El boletín/noticia breve – resumir noticias breves |
| Die Nachricht hinterlassen | Dejar un mensaje |
| Die Netzabdeckung | La cobertura de la red |
| Die Online-Ausgabe – Beiträge online veröffentlichen (Nomen) | La edición en línea – publicar contribuciones en línea |
| Die Play-Taste | El botón de reproducir |
| Die Playlist | La lista de reproducción |
| Die Pressesprecherin – Statements einer Pressesprecherin wiedergeben | La portavoz de prensa – reproducir declaraciones de una portavoz |
| Die Projektbeschreibung | La descripción del proyecto |
| Die Quelle – zuverlässige Quellen prüfen | La fuente – comprobar fuentes fiables |
| Die Quellenangabe – korrekte Quellenangabe machen | La referencia/fuente citada – hacer una cita de la fuente correcta |
| Die Redaktion | La redacción |
| Die Redaktion – die Arbeit der Redaktion erklären | La redacción – explicar el trabajo de la redacción |
| Die Redaktionsecke – Bereich für kurze Leserbeiträge (Nomen) | La sección de la redacción – espacio para breves contribuciones de lectores |
| Die Reklamationsfrist | El plazo para reclamar |
| Die Rezension | La reseña |
| Die Rückfrage | La consulta |
| Die Rückmeldung | La respuesta |
| Die Rücksendung | La devolución (envío de vuelta) |
| Die Schlagzeile entwerfen – eine provokative Überschrift schreiben (Periphrase) | Diseñar el titular – escribir un titular provocador |
| Die Schlagzeile – Schlagzeilen lesen und analysieren | El titular – leer y analizar titulares |
| Die Sendung | El envío |
| Die Sendungsverfolgung | El seguimiento del envío |
| Die Telefonnummer | El número de teléfono |
| Die Verabredung bestätigen | Confirmar la cita |
| Die Verantwortung | La responsabilidad |
| Die Verbindung | La conexión |
| Die Versandkosten | Los gastos de envío |
| Die Vertragsbedingungen | Las condiciones del contrato |
| Die Vertragsklausel | La cláusula contractual |
| Die Vertragslaufzeit | La duración del contrato |
| Die Vertraulichkeit | La confidencialidad |
| Die Wiedergabeliste | La lista de reproducción (sinónimo) |
| Die Zahlungsbedingung | La condición de pago |
| Die Zielgruppe | El público objetivo |
| Die Zusatzoption | La opción adicional |
| Die mobile Datenverbindung | La conexión de datos móviles |
| Die Überlastung | La sobrecarga |
| Die Überschrift – eine Überschrift formulieren | El encabezado – formular un encabezado |
| Dringend | Urgente |
| Drosseln (drosselt, drosselte, hat gedrosselt) | Limitar (limita, limitó, ha limitado) |
| Durchstellen (durchstellen) | Pasar la llamada (pasar la llamada) |
| Eingehen auf (auf Fragen eingehen) | Responder a (atender preguntas) |
| Einhalten (Fristen einhalten) | Cumplir (cumplir plazos) |
| Einlenken | Ceder |
| Empfehlen (empfehlen) | Recomendar (recomendar) |
| Erleichtert (sein) | Estar aliviado |
| Ermattet (sein) | Estar exhausto |
| Ersatz liefern | Entregar un reemplazo |
| Erstatten (den Betrag erstatten) | Reintegrar (reembolsar el importe) |
| Etwas anfordern | Solicitar algo |
| Etwas beilegen | Adjuntar algo |
| Etwas bestätigen | Confirmar algo |
| Etwas erläutern | Explicar algo |
| Etwas klären | Aclarar algo |
| Etwas zusammenfassen | Resumir algo |
| Faktencheck – Fakten prüfen, Fake News erkennen (Nomen/Verbzusatz) | Verificación de hechos – comprobar hechos, detectar noticias falsas |
| Freundlich | Amable |
| Gefällt mir / Gefällt mir nicht | Me gusta / No me gusta |
| Gegenlesen – Texte Korrektur lesen (phrasales Verb) | Releer/corroborar – corregir textos (verbo frasal) |
| Herunterladen (downloaden) | Descargar (download) |
| Hinterlassen (eine Nachricht hinterlassen) | Dejar (dejar un mensaje) |
| Im Anhang senden | Enviar en el adjunto |
| In erster Linie – hauptsächlich, vorrangig (kleiner Ausdruck) | En primer lugar – principalmente, prioritariamente |
| Kalkulieren (Kosten kalkulieren) | Calcular (calcular costes) |
| Konstruktiv (sein) | Ser constructivo |
| Kontrovers – kontroverse Themen diskutieren (Adjektiv) | Controverso – debatir temas controvertidos |
| Kritisieren | Criticar |
| Kurz halten (das Gespräch kurz halten) | Mantener breve (mantener la conversación breve) |
| Liebe(r) | Querido/a |
| Meinungsäußerung – die eigene Meinung begründen (Nomen) | Expresión de opinión – fundamentar la propia opinión |
| Mit freundlichen Grüßen | Atentamente |
| Nachverhandlung | La renegociación |
| Neutral – neutral berichten vs. Meinung äußern (Adjektiv) | Neutral – informar de manera neutral vs. expresar opinión |
| Offline verfügbar | Disponible sin conexión |
| Präsentieren (eine Präsentation halten) | Presentar (dar una presentación) |
| Recherchieren – Informationen recherchieren und prüfen | Investigar – investigar y verificar información |
| Reklamation einreichen | Presentar una reclamación |
| Rückfragen (Rückfragen stellen) | Preguntas de seguimiento (hacer preguntas de seguimiento) |
| Schadensersatz beantragen | Solicitar indemnización por daños |
| Sehr geehrte(r) | Estimado/a señor/a |
| Sich anhören (sich anhören) | Escucharse / escuchar (escucharse) |
| Sich anmelden (meldet an, meldete an, hat angemeldet) | Registrarse (se registra, se registró, se ha registrado) |
| Sich bedanken für | Agradecer por |
| Sich entschuldigen für | Disculparse por |
| Sich vorstellen (sich vorstellen am Telefon) | Presentarse (presentarse por teléfono) |
| Sperren (sperrt, sperrte, hat gesperrt) | Bloquear (bloquea, bloqueó, ha bloqueado) |
| Streamen (streamen) | Transmitir en streaming (streaming) |
| Stressbewältigung | Manejo del estrés |
| Um Rückruf bitten | Pedir devolución de llamada |
| Unterstützen | Apoyar |
| Verbinden (verbinden) | Comunicar (conectar) |
| Verbindungsproblem | Problema de conexión |
| Vereinbaren (einen Termin vereinbaren) | Acordar (concertar una cita) |
| Vergleichen (vergleicht, verglich, hat verglichen) | Comparar (compara, comparó, ha comparado) |
| Verhandeln | Negociar |
| Versenden | Enviar |
| Verspätet ankommen | Llegar con retraso |
| Vertraulich | Confidencial |
| Vorbereiten (vorbereiten auf / für) | Preparar (prepararse para) |
| Vorstellen (ein Projekt vorstellen) | Presentar (presentar un proyecto) |
| Vorwerfen – jemandem etwas vorwerfen, kritisieren (Verb) | Reprochar – reprochar/criticar a alguien |
| Warten (in der Leitung warten) | Esperar (esperar en la línea) |
| Wechseln (wechselt, wechselte, hat gewechselt) | Cambiar (cambia, cambió, ha cambiado) |
| Werbefrei | Sin publicidad |
| Zitieren – Aussagen korrekt zitieren | Citar – citar declaraciones correctamente |
| Zur Sprache bringen | Sacar a relucir |
| Zurückrufen (zurückrufen) | Devolver la llamada (devolver la llamada) |
| Zurücksenden | Enviar de vuelta |
| Zustellen | Entregar |
| Zustimmen | Aceptar |
| Überfordert (sein) | Estar desbordado |
| Überzeugen (einen Kunden überzeugen) | Convencer (convencer a un cliente) |