Module 1 niveau B1 en allemand: Kommunikation (Communication)
Ceci est le module d'apprentissage 1 sur 6 de notre programme d'allemand B1. Chaque module d'apprentissage contient de 6 à 8 chapitres.
Objectifs d'apprentissage :
- Connaître les canaux de communication formels et informels
- Maîtriser le vocabulaire des médias
- Exprimer des situations hypothétiques
Liste de mots (197)
Vocabulaire de base
(0):
Vocabulaire contextuel:
200
| Allemand | Français |
|---|---|
| Abholen lassen | Faire récupérer |
| Ablehnen | Refuser |
| Abonnieren (abonnieren) | S'abonner (s'abonner) |
| Abstimmen (mit dem Team abstimmen) | Se concerter (se concerter avec l'équipe) |
| Angeben (eine Reklamation angeben) | Signaler (déposer une réclamation) |
| Anrufen (anrufen) | Appeler (téléphoner) |
| Ansprechen (ein Problem ansprechen) | Aborder (aborder un problème) |
| Auf Augenhöhe | À égalité / au même niveau |
| Auf den Punkt bringen — etwas kurz und klar darstellen (Periphrase) | Aller à l'essentiel — présenter quelque chose de façon courte et claire |
| Aufladen (lädt auf, lud auf, hat aufgeladen) | Recharger (recharge, rechargeait, a rechargé) |
| Auflegen (auflegen) | Raccrocher |
| Aufzeichnen (aufzeichnen) | Enregistrer (enregistrer) |
| Bemängeln — Mängel kritisieren, beanstanden (Verb) | Reprocher / signaler des défauts — critiquer, contester des lacunes |
| Beraten (einen Kunden beraten) | Conseiller (conseiller un client) |
| Berichten über — über ein Ereignis berichten (Verbgruppe) | Raconter / faire un compte rendu de — rendre compte d'un événement |
| Beschweren (sich) | Se plaindre |
| Beschädigt sein | Être endommagé |
| Besetzt | Occupé |
| Besorgt (sein) | Être inquiet |
| Beste Grüße | Bien à vous |
| Buchen (bucht, buchte, hat gebucht) | Réserver / Souscrire (réserve, réservait, a réservé) |
| Das Abspielgerät | Le lecteur |
| Das Angebot | L'offre |
| Das Datenvolumen | Le volume de données |
| Das Feedback | Le retour d'information |
| Das Glasfasernetz | Le réseau en fibre optique |
| Das Minutenpaket | Le pack de minutes |
| Das Paket | Le colis |
| Das Podcast-Format | Le format de podcast |
| Das Roaming | L'itinérance |
| Das Speedtest-Ergebnis | Le résultat du test de vitesse |
| Das Urheberrecht | Le droit d'auteur |
| Das WLAN / Wi‑Fi | Le WLAN / Wi‑Fi |
| Den Status abfragen | Vérifier le statut |
| Der Anbieter | Le fournisseur |
| Der Anrufbeantworter | Le répondeur |
| Der Ansprechpartner | La personne de contact |
| Der Artikel — aktuelle Artikel diskutieren | L'article — discuter d'articles d'actualité |
| Der Bericht — einen Bericht zusammenfassen | Le compte rendu / le reportage — résumer un compte rendu |
| Der Datentarif | Le forfait de données |
| Der Gastgeber | L'animateur / L'hôte |
| Der Hintergrund — Hintergründe erläutern | Le contexte / les arrière-plans — expliquer les arrière-plans |
| Der Kaufbeleg | Le justificatif d'achat |
| Der Kompromiss | Le compromis |
| Der Konflikt | Le conflit |
| Der Kostenvoranschlag | Le devis |
| Der Kundenservice | Le service client |
| Der Künstler | L'artiste |
| Der Status abfragen | Vérifier le statut |
| Der Streaming-Dienst | Le service de streaming |
| Der Umtausch | L'échange |
| Die Anfrage | La demande |
| Die Anlage | La pièce jointe |
| Die Anrede | La formule d'appel |
| Die Anzahlung | L'acompte |
| Die Auftragsbestätigung | La confirmation de commande |
| Die Aufwandsschätzung | L'estimation des efforts |
| Die Belastung | La charge |
| Die Beschwerde | La plainte |
| Die Besprechung | La réunion |
| Die Bestätigung | La confirmation |
| Die Betreffzeile | L'objet |
| Die Bewertung | L'évaluation / La note |
| Die Datenübertragungsrate | Le débit de transmission des données |
| Die Distanz (Wahrung der Distanz) | La distance (respect de la distance) |
| Die Durchwahl | Le poste (numéro interne) |
| Die Einstellungen | Les paramètres |
| Die Empfangsbestätigung | La confirmation de réception |
| Die Erinnerung | Le rappel |
| Die Erreichbarkeit | La disponibilité (joignabilité) |
| Die Flatrate | La formule illimitée |
| Die Folge | L'épisode |
| Die Frist | Le délai |
| Die Garantie | La garantie |
| Die Grußformel | La formule de salutation |
| Die Kurznachricht (SMS) | Le texto (SMS) |
| Die Kündigungsfrist | Le délai de résiliation |
| Die Laufzeit | La durée |
| Die Leistungsbeschreibung | La description des prestations |
| Die Leitung | La ligne |
| Die Lieferadresse | L'adresse de livraison |
| Die Lieferfrist | Le délai de livraison |
| Die Lösung | La solution |
| Die Mailbox | La boîte vocale |
| Die Mediation | La médiation |
| Die Meldung — kurze Meldungen zusammenfassen | Le communiqué / la brève — résumer de courtes dépêches |
| Die Nachricht hinterlassen | Laisser un message |
| Die Nachverhandlung | La renégociation |
| Die Netzabdeckung | La couverture du réseau |
| Die Online-Ausgabe — Beiträge online veröffentlichen (Nomen) | L'édition en ligne — publier des contributions en ligne |
| Die Play-Taste | Le bouton lecture |
| Die Playlist | La playlist |
| Die Pressesprecherin — Statements einer Pressesprecherin wiedergeben | La porte-parole — rapporter les déclarations d'une porte-parole |
| Die Projektbeschreibung | La description du projet |
| Die Quelle — zuverlässige Quellen prüfen | La source — vérifier des sources fiables |
| Die Quellenangabe — korrekte Quellenangabe machen | La référence / la source citée — donner une référence correcte |
| Die Redaktion | La rédaction |
| Die Redaktion — die Arbeit der Redaktion erklären | La rédaction — expliquer le travail de la rédaction |
| Die Redaktionsecke — Bereich für kurze Leserbeiträge (Nomen) | Le coin rédaction — espace pour de courtes contributions de lecteurs |
| Die Reklamationsfrist | Le délai de réclamation |
| Die Rezension | La critique / La revue |
| Die Rückfrage | La demande de précision |
| Die Rückmeldung | La réponse / le retour |
| Die Rücksendung | Le retour |
| Die Schlagzeile entwerfen — eine provokative Überschrift schreiben (Periphrase) | Concevoir le titre — écrire un titre provocateur |
| Die Schlagzeile — Schlagzeilen lesen und analysieren | Le titre — lire et analyser les titres |
| Die Sendung | L'envoi |
| Die Sendungsverfolgung | Le suivi d'envoi |
| Die Telefonnummer | Le numéro de téléphone |
| Die Verabredung bestätigen | Confirmer le rendez-vous |
| Die Verantwortung | La responsabilité |
| Die Verbindung | La connexion |
| Die Versandkosten | Les frais d'expédition |
| Die Vertragsbedingungen | Les conditions du contrat |
| Die Vertragsklausel | La clause contractuelle |
| Die Vertragslaufzeit | La durée du contrat |
| Die Vertraulichkeit | La confidentialité |
| Die Wiedergabeliste | La liste de lecture |
| Die Zahlungsbedingung | La condition de paiement |
| Die Zielgruppe | Le public cible |
| Die Zusatzoption | L'option supplémentaire |
| Die mobile Datenverbindung | La connexion de données mobile |
| Die Überlastung | La surcharge |
| Die Überschrift — eine Überschrift formulieren | Le titre (en-tête) — formuler un titre |
| Dringend | Urgent |
| Drosseln (drosselt, drosselte, hat gedrosselt) | Brider (bride, bridait, a bridé) |
| Durchstellen (durchstellen) | Mettre en communication (passer) |
| Eingehen auf (auf Fragen eingehen) | Répondre à (répondre aux questions) |
| Einhalten (Fristen einhalten) | Respecter (respecter les délais) |
| Einlenken | Céder |
| Empfehlen (empfehlen) | Recommander (recommander) |
| Erleichtert (sein) | Être soulagé |
| Ermattet (sein) | Être épuisé |
| Ersatz liefern | Fournir un remplacement |
| Erstatten (den Betrag erstatten) | Rembourser (rembourser le montant) |
| Etwas anfordern | Demander quelque chose |
| Etwas beilegen | Joindre quelque chose |
| Etwas bestätigen | Confirmer quelque chose |
| Etwas erläutern | Expliquer quelque chose |
| Etwas klären | Clarifier quelque chose |
| Etwas zusammenfassen | Résumer quelque chose |
| Faktencheck — Fakten prüfen, Fake News erkennen (Nomen/Verbzusatz) | Vérification des faits — vérifier les faits, détecter les fake news |
| Freundlich | Aimable |
| Gefällt mir / Gefällt mir nicht | J'aime / Je n'aime pas |
| Gegenlesen — Texte Korrektur lesen (phrasales Verb) | Relire — relire des textes, faire la relecture |
| Herunterladen (downloaden) | Télécharger (download) |
| Hinterlassen (eine Nachricht hinterlassen) | Laisser (laisser un message) |
| Im Anhang senden | Envoyer en pièce jointe |
| In erster Linie — hauptsächlich, vorrangig (kleiner Ausdruck) | Avant tout — principalement, en priorité |
| Kalkulieren (Kosten kalkulieren) | Calculer (estimer les coûts) |
| Konstruktiv (sein) | Être constructif |
| Kontrovers — kontroverse Themen diskutieren (Adjektiv) | Controversé — discuter de sujets controversés |
| Kritisieren | Critiquer |
| Kurz halten (das Gespräch kurz halten) | Raccourcir (garder l'appel court) |
| Liebe(r) | Cher/Chère |
| Meinungsäußerung — die eigene Meinung begründen (Nomen) | L'expression d'opinion — justifier sa propre opinion |
| Mit freundlichen Grüßen | Cordialement |
| Neutral — neutral berichten vs. Meinung äußern (Adjektiv) | Neutre — rapporter de façon neutre vs. exprimer une opinion |
| Offline verfügbar | Disponible hors ligne |
| Präsentieren (eine Präsentation halten) | Présenter (faire une présentation) |
| Recherchieren — Informationen recherchieren und prüfen | Faire des recherches — rechercher et vérifier des informations |
| Reklamation einreichen | Soumettre une réclamation |
| Rückfragen (Rückfragen stellen) | Questions (poser des questions) |
| Schadensersatz beantragen | Demander une indemnisation pour dommage |
| Sehr geehrte(r) | Madame, Monsieur |
| Sich anhören (sich anhören) | Écouter (s'écouter) |
| Sich anmelden (meldet an, meldete an, hat angemeldet) | S'inscrire / Se connecter (s'inscrit, s'inscrivait, s'est inscrit) |
| Sich bedanken für | Remercier pour |
| Sich entschuldigen für | S'excuser pour |
| Sich vorstellen (sich vorstellen am Telefon) | Se présenter (au téléphone) |
| Sperren (sperrt, sperrte, hat gesperrt) | Bloquer (bloque, bloquait, a bloqué) |
| Streamen (streamen) | Streamer (streamer) |
| Stressbewältigung | Gestion du stress |
| Um Rückruf bitten | Demander un rappel |
| Unterstützen | Soutenir |
| Verbinden (verbinden) | Mettre en relation |
| Verbindungsproblem | Problème de connexion |
| Vereinbaren (einen Termin vereinbaren) | Convenir (convenir d'un rendez-vous) |
| Vergleichen (vergleicht, verglich, hat verglichen) | Comparer (compare, comparait, a comparé) |
| Verhandeln | Négocier |
| Versenden | Expédier |
| Verspätet ankommen | Arriver en retard |
| Vertraulich | Confidentiel |
| Vorbereiten (vorbereiten auf / für) | Préparer (préparer à / pour) |
| Vorstellen (ein Projekt vorstellen) | Présenter (présenter un projet) |
| Vorwerfen — jemandem etwas vorwerfen, kritisieren (Verb) | Reprocher — reprocher quelque chose à quelqu'un, critiquer |
| Warten (in der Leitung warten) | Attendre (rester en ligne) |
| Wechseln (wechselt, wechselte, hat gewechselt) | Changer (change, changeait, a changé) |
| Werbefrei | Sans publicité |
| Zitieren — Aussagen korrekt zitieren | Citer — citer correctement des propos |
| Zur Sprache bringen | Mettre en évidence / aborder |
| Zurückrufen (zurückrufen) | Rappeler |
| Zurücksenden | Renvoyer |
| Zustellen | Livrer |
| Zustimmen | Accepter |
| Überfordert (sein) | Être dépassé |
| Überzeugen (einen Kunden überzeugen) | Convaincre (convaincre un client) |