| Abfalltrennung |
La separazione dei rifiuti |
| Abklären |
Chiarire |
| Ablehnen (zurückweisen) |
Rifiutare (respingere) |
| Abmelden (abmelden) |
Disconnettersi/annullare la registrazione (disconnettersi) |
| Absagen
– eine Teilnahme absagen / bitte rechtzeitig absagen |
Annullare / disdire
– cancellare la partecipazione / si prega di disdire per tempo |
| Absprechen (mit Angehörigen absprechen) |
Concordare (concordare con i familiari) |
| Abweichen (abweichen) |
Deviare (deviare) |
| Abwischen (abwischen) |
Pulire con un panno (pulire con un panno) |
| Aggressiv handeln |
Comportarsi in modo aggressivo |
| An die Diät halten (sich an die Diät halten) |
Seguire la dieta (attenersi alla dieta) |
| Anfordern (anfordern) |
Richiedere (richiedere) |
| Angemessene Flüssigkeitszufuhr |
Apporto di liquidi adeguato |
| Anleiten (anleiten bei Aktivitäten) |
Istruire (guidare nelle attività) |
| Anmelden (anmelden) |
Registrarsi (registrarsi) |
| Anpassen (anpassen an) |
Adattare (adattare a) |
| Anpassen (die Behandlung anpassen) |
Adattare (adattare il trattamento) |
| Anpassungsfähig (Adjektiv) |
Adattabile |
| Anreichen (anreichen) |
Somministrare (somministrare) |
| Anreichern (Energie/Protein) |
Arricchire (energia/proteine) |
| Anreichern mit (z. B. Proteinpulver) |
Arricchire con (es. proteine in polvere) |
| Ansprechen auf Medikamente |
Risposta ai farmaci |
| Anweisungen befolgen |
Seguire le istruzioni |
| Anwenden (anwenden) |
Applicare (applicare) |
| Anzeichnen (eine Druckstelle anzeichnen) |
Segnare (segnare un punto di pressione) |
| Anziehen (z.B. Schutzkleidung anziehen) |
Indossare (es. indossare la protezione) |
| Atemnot haben |
Avere mancanza di fiato / essere dispnoico |
| Auf nonverbale Signale achten (periphrase) |
Prestare attenzione ai segnali non verbali |
| Aufstehen helfen |
Aiutare ad alzarsi |
| Aufzeichnen (aufzeichnen) |
Registrare (registrare) |
| Bedienen (z.B. Geräte bedienen) |
Utilizzare (es. utilizzare apparecchiature) |
| Begleiten (bei Terminen begleiten) |
Accompagnare (accompagnare a visite/appuntamenti) |
| Behandeln (eine Erkrankung behandeln) |
Trattare (curare una malattia) |
| Beobachten |
Osservare |
| Beobachten (beobachten) |
Osservare (osservare) |
| Beobachten (postoperativ beobachten) |
Osservare (osservazione postoperatoria) |
| Beobachten und dokumentieren |
Osservare e documentare |
| Beraten (zu Ernährung und Medikamenten) |
Consigliare (su nutrizione e farmaci) |
| Berichten (berichten) |
Riferire (riferire) |
| Berufliche Integrität |
Integrità professionale |
| Beruhigen (jemanden beruhigen) |
Calmare (calmare qualcuno) |
| Berücksichtigen (berücksichtigen müssen) |
Tenere conto (dover tenere conto) |
| Bewerten (bewerten) |
Valutare (valutare) |
| Blutiger |
Sanguinolento |
| Das Abendessen |
La cena |
| Das Aktivitäts-Übersichtsmuster |
Il modello di attività/riserva di energie |
| Das Alter (bei der Auswahl der Injektionsstelle) |
L'età (nella scelta del sito di iniezione) |
| Das Antibiotikum |
L'antibiotico |
| Das Arzneimittel/Das Medikament |
Il farmaco/Il medicinale |
| Das Aufwachzimmer |
La sala risveglio |
| Das Behandlungszimmer |
La sala visite |
| Das Buffet
– ein Buffet vorbereiten / am Buffet bedienen sich die Gäste |
Il buffet
– preparare un buffet / gli ospiti si servono al buffet |
| Das Content–Procedure–Interaction–Subsistence-Modell |
Il modello Content–Procedure–Interaction–Subsistence |
| Das Dekubitus |
La piaga da decubito |
| Das Desinfektionsmittel |
Il disinfettante |
| Das Ernährungsverhalten |
Il comportamento alimentare |
| Das Essen austeilen |
Distribuire il cibo |
| Das Fest
– ein Fest organisieren / feiern |
La festa
– organizzare / festeggiare una festa |
| Das Frühstück |
La colazione |
| Das Gangbild beobachten |
Osservare il passo |
| Das Gedächtnisproblem |
Il problema di memoria |
| Das Gericht |
Il piatto |
| Das Gleichgewicht halten |
Mantenere l'equilibrio |
| Das Hilfsmittel |
L'ausilio |
| Das Hospiz |
Hospice |
| Das Hämatom |
L'ematoma |
| Das Körpergewichtverlust / Der Gewichtsverlust |
La perdita di peso |
| Das Menü |
Il menù |
| Das Missverständnis |
Il malinteso |
| Das Mittagessen |
Il pranzo |
| Das Pflaster |
Il cerotto |
| Das Pflegebett |
Il letto per pazienti |
| Das Pflegehandtuch |
L'asciugamano per la cura |
| Das Pflegeheim |
La casa di riposo / la casa di cura |
| Das Pflegeprotokoll |
Il protocollo di cura |
| Das Positive-Gesundheits-Modell (Machteld Huber) |
Il modello della salute positiva (Machteld Huber) |
| Das Programm
– das Programm planen / bekannt geben |
Il programma
– pianificare il programma / annunciare il programma |
| Das Protokoll |
Il verbale / il protocollo |
| Das Rett-Syndrom |
Sindrome di Rett |
| Das Risiko (von Nebenwirkungen) |
Il rischio (di effetti collaterali) |
| Das Schlaf-Ruhe-Muster |
Il modello di sonno-riposo |
| Das Schmerzmittel |
L'analgesico |
| Das Speichelaspirat |
L'aspirato salivare |
| Das Stethoskop |
Lo stetoscopio |
| Das Stuhlgang |
La defecazione |
| Das Urinbeutel |
La sacca per urine |
| Das Verabreichungsform |
Forma di somministrazione |
| Das Verantwortungsbewusstsein |
Senso di responsabilità |
| Das Verfallsdatum |
La data di scadenza |
| Das WHO-Klassifikationssystem |
Il sistema di classificazione dell'OMS |
| Das Warnzeichen |
Segnale d'allarme |
| Das Wartezimmer |
La sala d'attesa |
| Das Wirkstoff |
Il principio attivo |
| Das fettarme Essen |
Cibo povero di grassi |
| Das nonverbale Schmerzverhalten |
Il comportamento non verbale del dolore |
| Das pürierte Essen |
Cibo frullato |
| Das sterile Feld |
Il campo sterile |
| Das zuckerfreie Getränk |
Bevanda senza zucchero |
| Deeskalieren |
De-escalare / calmare la situazione |
| Den Abstand halten |
Mantenere la distanza |
| Den Betroffenen beruhigen |
Rassicurare la persona interessata |
| Den Ernährungszustand beurteilen |
Valutare lo stato nutrizionale |
| Den Notruf wählen |
Chiamare il pronto intervento |
| Den Vorfall melden |
Segnalare l'incidente |
| Den letzten Willen erfragen |
Chiedere le ultime volontà |
| Der Ablauf
– der Ablauf der Veranstaltung / den Ablauf erklären |
Lo svolgimento
– lo svolgimento dell'evento / spiegare lo svolgimento |
| Der Abschluss |
Il diploma |
| Der Allgemeinarzt |
Il medico di famiglia |
| Der Antirutschbelag |
Il rivestimento antiscivolo |
| Der Apotheker |
Il farmacista |
| Der Bericht |
Il rapporto |
| Der Berichtsentwurf |
La bozza del rapporto |
| Der Betablocker |
Il beta-bloccante |
| Der Betreuer |
Tutore / operatore di riferimento |
| Der Bewusstseinszustand |
Lo stato di coscienza |
| Der Blutdruck |
La pressione arteriosa |
| Der Blutdruck |
La pressione sanguigna |
| Der Case Manager |
Il case manager |
| Der Deltamuskel (Deltoid) - die Stelle für IM-Injektion |
Il muscolo deltoide - il sito per l'iniezione IM |
| Der Dienstbeginn |
Inizio del turno |
| Der Dienstende |
Fine del turno |
| Der Dienstplan |
Il piano dei turni |
| Der Druckgeschwür |
L'ulcera da pressione |
| Der Einweghandschuh |
Il guanto monouso |
| Der Ergonomiecheck |
Il controllo ergonomico |
| Der Facharzt |
Il medico specialista |
| Der Feiertag
– an einem Feiertag geschlossen haben / feiern |
La festa nazionale / il giorno festivo
– essere chiusi durante un giorno festivo / festeggiare |
| Der Flüssigkeitsmangel |
La carenza di liquidi |
| Der Freiwillige / Die Freiwillige |
Il volontario / La volontaria |
| Der Gesichtsausdruck |
L'espressione del viso |
| Der Gesundheitszustand |
Lo stato di salute |
| Der Hausbesuch |
La visita a domicilio |
| Der Hilfebedarf |
Il fabbisogno di assistenza |
| Der Hörverlust |
La perdita dell'udito |
| Der Kostenträger |
L'ente pagatore / il soggetto che copre i costi |
| Der Krampfanfall / die Anfälle |
La convulsione / le crisi |
| Der Krisenplan |
Piano di crisi |
| Der Mangelernährungszustand / Die Mangelernährung |
Lo stato di malnutrizione / la malnutrizione |
| Der Mobilitätsgürtel |
La cintura di mobilità |
| Der Palliativdienst |
Servizio di cure palliative |
| Der Patientenlifter |
Il sollevatore per pazienti |
| Der Patientenstatus |
Lo stato del paziente |
| Der Pflegebericht |
Il rapporto di assistenza |
| Der Pflegefachmann / Die Pflegefachfrau |
L'infermiere specializzato / L'infermiera specializzata |
| Der Physiotherapeut |
Il fisioterapista |
| Der Puls |
Il polso |
| Der Respekt |
Il rispetto |
| Der Rollstuhl |
La sedia a rotelle |
| Der Schlafrhythmus |
Il ritmo del sonno |
| Der Schlaganfall |
L'ictus |
| Der Schlucktest |
Il test di deglutizione |
| Der Schmerzindikator |
L'indicatore del dolore |
| Der Schockzustand |
Lo shock |
| Der Schub |
La riacutizzazione / la ricaduta |
| Der Schutzkittel |
Il camice protettivo |
| Der Sicherheitsdienst |
Il servizio di sicurezza |
| Der Sozialarbeiter |
L'assistente sociale |
| Der Stationsleiter |
Il capo reparto |
| Der Sterbeplan |
Piano di fine vita |
| Der Therapeut |
Il terapista |
| Der Transportassistent |
L'assistente al trasporto |
| Der Trinkplan |
Il piano di assunzione di liquidi |
| Der Untersuchungsraum |
La sala per gli esami |
| Der Urinal |
L'urinale |
| Der Vastus lateralis (Außenkante des Oberschenkels) |
Il vasto laterale (margine esterno della coscia) |
| Der Vorfall |
L'incidente |
| Der Wille (Patientenverfügung) |
Volontà (dichiarazione anticipata di trattamento) |
| Der Zwischenruf |
L'intervento intercalare |
| Der kulturelle Unterschied |
La differenza culturale |
| Der/die Pflegeperson |
La persona che assiste |
| Desinfizieren |
Disinfettare |
| Desinfizieren (desinfizieren) |
Disinfettare (disinfettare) |
| Desinfizieren (verben) |
Disinfettare |
| Deutlich artikulieren (periphrase) |
Articolare chiaramente |
| Die Aerosolübertragung |
La trasmissione per aerosol |
| Die Aggression |
L'aggressione |
| Die Allergische Reaktion |
La reazione allergica |
| Die Allgemeinanästhesie |
L'anestesia generale |
| Die Ambulante Pflege |
L'assistenza domiciliare |
| Die Anamnese |
L'anamnesi |
| Die Angehörigen |
I familiari |
| Die Anmeldung
– sich anmelden / die Anmeldefrist |
L'iscrizione / la registrazione
– iscriversi / il termine d'iscrizione |
| Die Antidekubitusmatratze |
Il materasso antidecubito |
| Die Antiseptik |
L'antisepsi |
| Die Anwendungshinweis |
Indicazioni d'uso |
| Die Anzeichen von Mangelernährung |
I segni di malnutrizione |
| Die Anästhesie |
L'anestesia |
| Die Arbeitszeit |
L'orario di lavoro |
| Die Aseptik |
L'asepsi |
| Die Aspirationsprophylaxe |
La profilassi dell'aspirazione |
| Die Assessment-Dokumentation |
La documentazione della valutazione |
| Die Atmung |
La respirazione |
| Die Atmungsveränderung |
Il cambiamento della respirazione |
| Die Aufnahmezeit |
L'orario di ammissione |
| Die Ausbildung |
La formazione |
| Die Autonomie |
L'autonomia |
| Die Ballaststoffe |
Le fibre |
| Die Belastung |
Il carico (sovraccarico) |
| Die Beobachtung |
L'osservazione |
| Die Bereitschaft |
La reperibilità |
| Die Berufsethik |
L'etica professionale |
| Die Betreute / Der Betreute |
La assistita / l'assistito |
| Die Betreuung übernehmen |
Assumersi la responsabilità dell'assistenza |
| Die Bettpfanne |
La padella per il letto |
| Die Bewegungsförderung |
La promozione del movimento |
| Die Bewusstseinslage |
Lo stato di coscienza |
| Die COPD (chronisch obstruktive Lungenerkrankung) |
La BPCO (broncopneumopatia cronica ostruttiva) |
| Die Dehydratation |
La disidratazione |
| Die Dekompensation |
La scompenso (decompensazione) |
| Die Demenz |
La demenza |
| Die Demenz |
La demenza |
| Die Desorientierung |
Disorientamento |
| Die Diabetes / der Diabetes |
Il diabete |
| Die Diagnosekategorie |
La categoria diagnostica |
| Die Diät |
La dieta |
| Die Dokumentation |
La documentazione |
| Die Dosierungsanweisung |
Istruzioni per il dosaggio |
| Die Druckentlastung |
La riduzione della pressione |
| Die Druckstelle |
Il punto di pressione |
| Die Dysphagie |
La disfagia |
| Die Ein- und Ausfuhr (I/O) |
Ingressi e uscite (I/O) |
| Die Einladung (zu)
– jemanden einladen, eine Einladung schicken |
L'invito (a)
– invitare qualcuno, mandare un invito |
| Die Einmalhandschuhe |
I guanti monouso |
| Die Einmalhandschuhe |
I guanti monouso |
| Die Einnahmeempfehlung |
Raccomandazione per l'assunzione |
| Die Einsatzplanung |
La pianificazione degli interventi |
| Die Einwilligung |
Il consenso |
| Die Einwilligung |
Il consenso |
| Die Einzeldosis |
Dose singola |
| Die Entlassungsplanung |
La pianificazione della dimissione |
| Die Entlastung |
Il sollievo (alleggerimento) dalla cura |
| Die Entsorgungshinweis |
Istruzioni per lo smaltimento |
| Die Entzündung |
L'infiammazione |
| Die Erste Hilfe |
Il primo soccorso |
| Die Eskalation |
L'escalation |
| Die Evaluierung |
La valutazione |
| Die Exazerbation |
L'esacerbazione |
| Die Fallbesprechung |
La discussione del caso |
| Die Farbe |
Il colore |
| Die Farbe |
Il colore |
| Die Feierlichkeit
– formelle Feierlichkeit / informelle Feierlichkeit |
La cerimonia / la solennità
– cerimonia formale / informale |
| Die Flussigkeitszufuhr |
L'apporto di liquidi |
| Die Flüssigkeitsansammlung (Ödem) |
L'accumulo di liquidi (edema) |
| Die Flüssigkeitsbilanz |
Il bilancio dei liquidi |
| Die Flüssigkeitszufuhr |
L'apporto di liquidi |
| Die Fremd- und Eigengefährdung |
Rischio per sé e per gli altri |
| Die Frühschicht |
Il turno di mattina |
| Die Gehhilfe |
La stampella |
| Die Gehstütze |
L'ausilio alla deambulazione |
| Die Gelenke |
Le articolazioni |
| Die Gemeindenahe Versorgung |
L'assistenza territoriale / vicina alla comunità |
| Die Gesundheitsresilienz |
La resilienza sanitaria |
| Die Gleitunterlage |
Il materassino scorrevole |
| Die Grußformel
– Begrüßungs- und Abschiedsformeln verwenden (z. B. „Herzlich willkommen“, „Schönen Abend noch") |
La formula di saluto
– usare formule di benvenuto e di congedo (es. "Benvenuti", "Buona serata") |
| Die Halluzination |
L'allucinazione |
| Die Haltbarkeitsdatum |
La data di scadenza |
| Die Harninkontinenz |
L'incontinenza urinaria |
| Die Hausarztpraxis |
Lo studio del medico di base |
| Die Haut |
La pelle |
| Die Hautpflegecreme |
La crema per la cura della pelle |
| Die Hautreizungen |
L'irritazione cutanea |
| Die Herzinsuffizienz (Links-/Rechtsherzinsuffizienz) |
L'insufficienza cardiaca (insufficienza cardiaca sinistra/destra) |
| Die Hierarchie |
La gerarchia |
| Die Hygienemaßnahme |
La misura igienica |
| Die Hygienestandards |
Gli standard di igiene |
| Die Händehygiene |
L'igiene delle mani |
| Die Höflichkeitsform |
La forma di cortesia |
| Die Infektion |
L'infezione |
| Die Infektionsgefahr |
Il rischio di infezione |
| Die Infektionskette unterbrechen |
Interrompere la catena di infezione |
| Die Infektionsprävention |
La prevenzione delle infezioni |
| Die Injektion |
L'iniezione |
| Die Inkontinenz |
L'incontinenza |
| Die Insulinpflichtigkeit |
La necessità di insulina |
| Die Intellektuelle Behinderung |
Disabilità intellettiva |
| Die Intimhygiene |
L'igiene intima |
| Die Isolationsmaßnahme |
La misura di isolamento |
| Die Kalorienaufnahme |
L'apporto calorico |
| Die Kennzeichnungssymbol |
Il simbolo di etichettatura |
| Die Kohlenhydrate |
I carboidrati |
| Die Kommunikationsbarriere |
La barriera comunicativa |
| Die Kommunikationsstrategie |
Strategia di comunicazione |
| Die Komplikation |
La complicanza |
| Die Konfliktlösung |
La risoluzione del conflitto |
| Die Konsistenz |
La consistenza |
| Die Konsistenz |
La consistenza |
| Die Kontaminationsgefahr |
Il rischio di contaminazione |
| Die Krankenversicherung |
L'assicurazione sanitaria |
| Die Krise |
La crisi |
| Die Körperhaltung |
La postura |
| Die Körperpflege |
L'igiene personale |
| Die Körperpflegehilfe |
L'assistenza per l'igiene personale |
| Die Lagerungstechnik |
La tecnica di posizionamento |
| Die Lokalanästhesie |
L'anestesia locale |
| Die Lähmung |
La paralisi |
| Die Mahlzeit |
Il pasto |
| Die Medikamentenabfall |
Rifiuti di farmaci |
| Die Medikation |
La terapia farmacologica / la medicazione |
| Die Medizinische Abfalltonne |
Il contenitore per rifiuti medici |
| Die Menge |
La quantità |
| Die Menge |
La quantità |
| Die Mobilisation |
La mobilizzazione |
| Die Mobilisation (frühzeitige Mobilisation) |
La mobilizzazione (mobilizzazione precoce) |
| Die Mobilität |
La mobilità |
| Die Morgenroutine |
La routine mattutina |
| Die Motorik |
La motricità |
| Die Muskelmasse |
La massa muscolare |
| Die Müdigkeit / die Fatigue |
La stanchezza / la fatigue |
| Die Nachsorge |
Il follow-up (assistenza postoperatoria) |
| Die Nachsorge |
La assistenza post-operatoria / il follow-up |
| Die Nachtschicht |
Il turno di notte |
| Die Nahrungseinnahme / Die Diäthärenz |
L'assunzione di cibo / l'aderenza alla dieta |
| Die Nebenwirkung |
Effetto collaterale |
| Die Nebenwirkung |
L'effetto collaterale |
| Die Notaufnahme |
Il pronto soccorso |
| Die Notfallnummer |
Il numero di emergenza |
| Die Notfallversorgung |
Assistenza d'emergenza |
| Die Numeric Rating Scale (NRS) |
La Numeric Rating Scale (NRS) |
| Die Nährstoffdichte |
La densità nutrizionale |
| Die Nüchternheitsregel (nüchtern bleiben) |
La regola del digiuno (restare a digiuno) |
| Die Operationsfreigabe |
Il via libera all'intervento |
| Die Packungsbeilage |
Il foglio illustrativo |
| Die Palliativsedierung |
La sedazione palliativa |
| Die Palliativversorgung |
Assistenza palliativa |
| Die Parkinson-Krankheit / der Parkinson |
Il morbo di Parkinson / il Parkinson |
| Die Patientenrechte |
I diritti dei pazienti |
| Die Patientenverfügung |
Testamento biologico / Dichiarazione di volontà anticipata |
| Die Personalabteilung |
Il reparto del personale |
| Die Pflegeabteilung |
Il reparto di cura / assistenza |
| Die Pflegebedürftigkeit |
La necessità di cure |
| Die Pflegekraft |
L'operatore sanitario |
| Die Pflegekraft |
L'operatore sanitario |
| Die Pflegekraft |
L'operatore sanitario / l'operatrice sanitaria |
| Die Pflegeversicherung |
L'assicurazione per l'assistenza a lungo termine |
| Die Physiotherapie |
La fisioterapia |
| Die Privatsphäre |
La privacy |
| Die Präoperative Checkliste |
La lista di controllo preoperatoria |
| Die Psychiatrische Aufnahme |
Ricovero psichiatrico |
| Die Psychose |
La psicosi |
| Die Qualitätsstandards |
Gli standard di qualità |
| Die Quarantäne |
La quarantena |
| Die Realitätsprüfung |
Verifica della realtà |
| Die Rede
– eine kurze Rede halten / eine Dankesrede |
Il discorso
– tenere un breve discorso / un discorso di ringraziamento |
| Die Rehabilitation |
La riabilitazione |
| Die Rötung |
L'arrossamento |
| Die Rückfrage |
La domanda di chiarimento |
| Die SBARR-Methode |
Il metodo SBARR |
| Die Salbe |
La pomata |
| Die Schicht |
Il turno |
| Die Schizophrenie |
La schizofrenia |
| Die Schmerzbehandlung |
Terapia del dolore |
| Die Schmerzskala |
La scala del dolore |
| Die Schmerztherapie |
La terapia del dolore |
| Die Schutzkleidung |
I dispositivi di protezione individuale (DPI) |
| Die Schutzkleidung |
I dispositivi di protezione (indumenti) |
| Die Schutzmaske |
La maschera protettiva |
| Die Schutzmaske |
La maschera protettiva |
| Die Schweigepflicht |
Il segreto professionale |
| Die Schweigepflicht |
Il segreto professionale |
| Die Schwellung |
Il gonfiore |
| Die Sedierung |
La sedazione |
| Die Sicherheitsschuhe |
Le scarpe di sicurezza |
| Die Sondennahrung |
L'alimentazione tramite sondino |
| Die Sonderkost |
La dieta speciale |
| Die Sprachstörung |
Il disturbo del linguaggio |
| Die Spätschicht |
Il turno di pomeriggio |
| Die Stationäre Pflege |
L'assistenza residenziale |
| Die Sterbebegleitung |
Accoglienza nella fase terminale |
| Die Stuhlinkontinenz |
L'incontinenza fecale |
| Die Sturzprävention |
La prevenzione delle cadute |
| Die Tablette |
La compressa |
| Die Tabu-Themen |
Gli argomenti tabù |
| Die Tagesdosis |
Dose giornaliera |
| Die Tagespflege |
L'assistenza diurna |
| Die Temperatur |
La temperatura |
| Die Therapie |
La terapia |
| Die Thromboseprophylaxe |
La profilassi della trombosi |
| Die Transferhilfe |
L'aiuto al trasferimento |
| Die Tropfen |
Le gocce |
| Die Unterstützung leisten |
Fornire supporto |
| Die Ventroglutealregion (Ventrogluteal) - die sichere Injektionsstelle |
La regione ventrogluteale - il sito di iniezione sicuro |
| Die Verabredung
– eine Verabredung treffen / absagen |
L'appuntamento / l'incontro concordato
– fissare un appuntamento / annullare |
| Die Veranstaltung
– an einer Veranstaltung teilnehmen |
L'evento
– partecipare a un evento |
| Die Verlegung (Patientenverlegung) |
Il trasferimento (trasferimento del paziente) |
| Die Versorgung zu Hause |
L'assistenza a domicilio |
| Die Versorgungsliste |
La lista di assistenza |
| Die Verständnishilfe |
L'aiuto per la comprensione |
| Die Vertretung |
La sostituzione |
| Die Verwandtenversammlung
– Treffen der Familie / an der Versammlung teilnehmen |
La riunione dei parenti
– incontro di famiglia / partecipare alla riunione |
| Die Veränderung |
Il cambiamento |
| Die Visite durchführen |
Effettuare la visita |
| Die Vitalzeichen |
I segni vitali |
| Die Vollmacht (Vorsorgevollmacht) |
Delega (procura per le cure) |
| Die Wahnvorstellung |
Il delirio |
| Die Wechselwirkung |
Interazione (farmacologica) |
| Die Wiederherstellung |
Il recupero |
| Die Wirkung (auf das Herz / den Blutdruck) |
L'effetto (sul cuore / sulla pressione sanguigna) |
| Die Wundauflage |
La medicazione |
| Die Wunde |
La ferita |
| Die Wundversorgung |
La medicazione della ferita |
| Die Würde |
La dignità |
| Die Zeugenaussage |
La testimonianza |
| Die Zuständigkeit |
La responsabilità (competenza) |
| Die Zuweisung |
La segnalazione / l'assegnazione a un servizio |
| Die chronische Erkrankung |
La malattia cronica |
| Die chronische Erkrankung |
La malattia cronica |
| Die interkulturelle Kompetenz |
La competenza interculturale |
| Die intramuskuläre Injektion (IM-Injektion) |
L'iniezione intramuscolare (IM) |
| Die nonverbale Kommunikation |
La comunicazione non verbale |
| Die orale Hygiene |
L'igiene orale |
| Die rezeptfrei |
Senza prescrizione |
| Die rezeptpflichtig |
Soggetto a prescrizione |
| Die rheumatische Erkrankung |
La malattia reumatica |
| Die salzarme Kost |
Dieta a basso contenuto di sale |
| Die strukturierte Übergabe |
La consegna strutturata |
| Die Ärztin / Der Arzt |
La dottoressa / il dottore |
| Die Übergabe |
La consegna delle informazioni (passaggio di consegne) |
| Die Übergabe (Dienstübergabe) |
Il passaggio di consegne (cambio turno) |
| Die Übergabedokumentation |
La documentazione del passaggio |
| Die Überweisung |
La prescrizione / il rinvio a uno specialista |
| Die überdosierung |
Sovradosaggio |
| Dokumentieren |
Documentare |
| Dringend |
Urgente |
| Druckpunkt |
Punto di compressione |
| Eine Entscheidung treffen |
Prendere una decisione |
| Eine Meinung äußern |
Esprimere un'opinione |
| Einfühlsam (Adjektiv) |
Empatico |
| Einschränken (z. B. Konsistenz einschränken) |
Limitare (es. modificare la consistenza) |
| Einteilen (einteilen) |
Assegnare (assegnare) |
| Einweisen (einweisen in) |
Istruire / inserire (fare orientamento in) |
| Einweisen (infinitiv) |
Ricoverare / indirizzare in reparto (infinito) |
| Einweisen (z.B. Patienten einweisen) |
Smistare/Accompagnare (es. indirizzare i pazienti) |
| Einwilligen (zustimmen) |
Acconsentire (dare il consenso) |
| Empfehlen (empfehlen) |
Consigliare (consigliare) |
| Entsorgen (entsorgen) |
Smaltire (smaltire) |
| Gastgeber sein
– Gastgeber/in sein / die Gäste begrüßen |
Essere l'ospite / fare da padrone di casa
– essere l'ospite / accogliere gli ospiti |
| Geduldig (Adjektiv) |
Paziente |
| Gemeinsame Aktivität vorschlagen
– gemeinsame Aktivität vorschlagen (z. B. Spaziergang, Spiel) und organisieren |
Proporre un'attività comune
– proporre e organizzare un'attività comune (es. passeggiata, gioco) |
| Geschenke überreichen
– ein Geschenk mitbringen / ein Geschenk überreichen |
Consegnare regali
– portare un regalo / consegnare un regalo |
| Gewicht verlagern |
Trasferire il peso |
| Gleichgewicht sichern |
Assicurare l'equilibrio |
| Gleichgewichtstraining |
Esercizi per l'equilibrio |
| Gordons Funktionsmuster |
I modelli funzionali di Gordon |
| Halluzinieren |
Allucinare |
| Helfen beim Stuhlgang (beim Stuhlgang helfen) |
Aiutare nella defecazione (aiutare nella defecazione) |
| Helfen beim Wasserlassen (beim Wasserlassen helfen) |
Aiutare a urinare (aiutare a urinare) |
| Hilfsmittel beim Essen |
Ausili per l'alimentazione |
| Hospizpflege besprechen |
Discutere delle cure in hospice |
| Hände waschen (phrasal verb) |
Lavarsi le mani |
| Informiert zustimmen |
Dare il consenso informato |
| Klare Anweisungen geben (periphrase) |
Dare istruzioni chiare |
| Kleine, häufige Portionen |
Piccole porzioni frequenti |
| Klumpig |
Grumoso |
| Klären (klären) |
Chiarire (chiarire) |
| Kondolieren (beileiden) - jemanden kondolieren |
Presentare le condoglianze - porgere le condoglianze a qualcuno |
| Konsistenzanpassung |
Adattamento della consistenza |
| Koordinieren (koordinieren) |
Coordinare (coordinare) |
| Kulturelle Unterschiede berücksichtigen |
Tenere conto delle differenze culturali |
| Kurz und knapp |
Breve e conciso |
| Langsam sprechen (periphrase) |
Parlare lentamente |
| Laufende Beobachtung |
Osservazione continua |
| Leichte Übungen machen |
Fare esercizi leggeri |
| Mein Beileid aussprechen |
Esprimere le mie condoglianze |
| Melden |
Segnalare |
| Melden (melden) |
Segnalare (segnalare) |
| Messen (messen) |
Misurare (misurare) |
| Mitfühlend (empathisch) |
Compassionevole (empatico) |
| Mund-Nasen-Schutz anlegen (phrasal verb) |
Indossare la mascherina per bocca e naso |
| Nebenwirkungen melden |
Segnalare gli effetti collaterali |
| Patientenorientiert handeln |
Agire in modo orientato al paziente |
| Pflegebedürftig sein |
Avere bisogno di assistenza |
| Pflegen (infinitiv) |
Prendersi cura / assistere (infinito) |
| Planen (planen) |
Pianificare (pianificare) |
| Portionsgröße reduzieren |
Ridurre la dimensione delle porzioni |
| Rechtliche Vorgaben |
Normative legali |
| Reinigen (verben) |
Pulire |
| Religiöse Überzeugung respektieren |
Rispettare le convinzioni religiose |
| Respektvoll (Adjektiv) |
Rispettoso |
| Risikobewertung durchführen |
Effettuare la valutazione del rischio |
| Risikofaktor |
Fattore di rischio |
| Routinemäßig |
Di routine |
| Rücken schonen |
Proteggere la schiena |
| Rückfragen (Rückfragen stellen) |
Fare domande di chiarimento (porre domande di chiarimento) |
| Sauber halten (sauber halten) |
Mantenere pulito (mantenere pulito) |
| Schluckfördernde Maßnahmen |
Misure per facilitare la deglutizione |
| Schmerzen beschreiben |
Descrivere il dolore |
| Schutzbezug anlegen (Schutzbezug anlegen) |
Applicare protezione (applicare protezione) |
| Sich absichern (phrasal verb) |
Mettersi al sicuro / assicurarsi |
| Sich abstimmen |
Mettersi d'accordo |
| Sich anziehen |
Vestirsi |
| Sich stützen |
Sostenersi |
| Sich umlagern |
Cambiare posizione |
| Sich verabreden
– sich mit jemandem verabreden / einen Treffpunkt vereinbaren |
Prendere appuntamento
– darsi appuntamento con qualcuno / concordare un luogo d'incontro |
| Sich vergewissern |
Accertarsi |
| Sich verschlucken |
Soffocare per una deglutizione errata / avere un episodio di inalazione |
| Sich waschen |
Lavarsi |
| Smalltalk führen
– Smalltalk über Wetter, Hobbys, Arbeit beginnen |
Fare small talk
– iniziare una conversazione informale su tempo, hobby, lavoro |
| Spülen (den Mund/die Sonde) |
Sciacquare (la bocca / la sonda) |
| Stabil bleiben / stabilisieren |
Rimanere stabile / stabilizzare |
| Sterilisieren (verben) |
Sterilizzare |
| Stoß vermeiden |
Evitare scossoni |
| Stürze verhindern |
Prevenire le cadute |
| Therapieziele formulieren |
Formulare gli obiettivi terapeutici |
| Transfer durchführen |
Effettuare il trasferimento |
| Traurig sein / betroffen sein |
Essere triste / essere colpito |
| Ungewöhnlich |
Insolito |
| Unterstützen (jemanden unterstützen) |
Supportare (sostenere qualcuno) |
| Unterzuckern (Hypoglykämie) / Die Hypoglykämie |
Ipotensione glicemica (ipoglicemia) / L'ipoglicemia |
| Unverträglichkeit anzeigen |
Segnalare un'intolleranza |
| Verabreichen (geben) |
Somministrare (dare) |
| Verbinden (die Wunde verbinden) |
Fasciare (fasciare la ferita) |
| Vermeiden (vermeiden) |
Evitare (evitare) |
| Verschlechtern / sich verschlechtern |
Peggiorare / peggiorarsi |
| Vertraulich behandeln |
Trattare in modo confidenziale |
| Verwirrt sein |
Essere confusi |
| Wahnhaft denken |
Pensare in modo delirante |
| Weitergeben |
Trasmettere |
| Wiederholen (Verb) |
Ripetere |
| Wässrig |
Acquoso |
| Zusage geben
– seine Teilnahme zusagen / eine verbindliche Zusage |
Dare conferma
– confermare la propria partecipazione / una conferma vincolante |
| Zusammenfassen (Verb) |
Riassumere |
| Zustimmen / Widersprechen |
Essere d'accordo / Contraddire |
| Übernehmen (übernehmen) |
Prendere in carico (prendere in carico) |
| Überprüfen (die Haut überprüfen) |
Controllare (controllare la pelle) |
| Überwachen (Vitalzeichen überwachen) |
Monitorare (monitorare i segni vitali) |
| Überwachen (beobachten) |
Monitorare (osservare) |
| Überwachen (den Zustand überwachen) |
Monitorare (osservare lo stato) |
| Überweisen (infinitiv) |
Rimandare / prescrivere una visita da uno specialista (infinito) |
| Überweisen (z.B. an eine Abteilung überweisen) |
Riferire/Trasferire (es. trasferire a un reparto) |