| Abfalltrennung |
Separación de residuos |
| Abklären |
Aclarar |
| Ablehnen (zurückweisen) |
Rechazar (denegar) |
| Absagen — eine Teilnahme absagen / bitte rechtzeitig absagen |
Cancelar — cancelar la asistencia / por favor, avisar con antelación para cancelar |
| Absprechen (mit Angehörigen absprechen) |
Acordar (acordar con los familiares) |
| Absprechen (mit Kollegen absprechen) |
Coordinar (ponerse de acuerdo con colegas) |
| Abweichen (abweichen) |
Desviarse (desviarse) |
| Abwischen (abwischen) |
limpiar pasando (limpiar pasando) |
| Aggressiv handeln |
Actuar de forma agresiva |
| An die Diät halten (sich an die Diät halten) |
Cumplir la dieta (seguir la dieta) |
| Anfordern (anfordern) |
Solicitar (solicitar) |
| Angemessene Flüssigkeitszufuhr |
Aporte adecuado de líquidos |
| Anleiten (anleiten bei Aktivitäten) |
Instruir (guiar en actividades) |
| Anpassen (anpassen an) |
Ajustar (ajustar a) |
| Anpassen (die Behandlung anpassen) |
Ajustar (ajustar el tratamiento) |
| Anpassungsfähig (Adjektiv) |
Adaptable (adjetivo) |
| Anreichen (anreichen) |
alcanzar (alcanzar) |
| Anreichen mit (z. B. Proteinpulver) |
Enriquecer con (p. ej., proteína en polvo) |
| Anreichern (Energie/Protein) |
Enriquecer (energía/proteínas) |
| Ansprechen auf Medikamente |
Respuesta a los medicamentos |
| Anweisungen befolgen |
Seguir las instrucciones |
| Anwenden (anwenden) |
Aplicar (aplicar) |
| Anzeichnen (eine Druckstelle anzeichnen) |
Marcar (marcar una zona de presión) |
| Anziehen (z.B. Schutzkleidung anziehen) |
Ponerse (p. ej. ponerse la indumentaria de protección) |
| Atemnot haben |
Tener dificultad para respirar |
| Auf nonverbale Signale achten (periphrase) |
Prestar atención a las señales no verbales (perífrasis) |
| Aufstehen helfen |
Ayudar a levantarse |
| Aufzeichnen (aufzeichnen) |
Registrar (registrar) |
| Bedienen (z.B. Geräte bedienen) |
Manejar / utilizar (p. ej. manejar equipos) |
| Begleiten (bei Terminen begleiten) |
Acompañar (acompañar a citas) |
| Behandeln (eine Erkrankung behandeln) |
Tratar (tratar una enfermedad) |
| Beobachten |
Observar |
| Beobachten (beobachten) |
Observar (observar) |
| Beobachten (postoperativ beobachten) |
Observar (vigilar posoperatoriamente) |
| Beobachten und dokumentieren |
Observar y documentar |
| Beraten (zu Ernährung und Medikamenten) |
Asesorar (sobre alimentación y medicamentos) |
| Berichten (berichten) |
Informar (informar) |
| Berufliche Integrität |
Integridad profesional |
| Beruhigen (jemanden beruhigen) |
Calmar (calmar a alguien) |
| Berücksichtigen (berücksichtigen müssen) |
Tener en cuenta (tener que considerar) |
| Betreuen (eine Person betreuen) |
Atender / cuidar (atender a una persona) |
| Bewerten (bewerten) |
Valorar (valorar) |
| Blutiger |
sanguinolento |
| Das Abendessen |
La cena |
| Das Aktivitäts-Übersichtsmuster |
El patrón de actividad y ejercicio |
| Das Alter (bei der Auswahl der Injektionsstelle) |
La edad (al elegir el sitio de inyección) |
| Das Antibiotikum |
El antibiótico |
| Das Arzneimittel/Das Medikament |
El medicamento |
| Das Aufwachzimmer |
La sala de recuperación |
| Das Behandlungszimmer |
La sala de tratamiento |
| Das Buffet — ein Buffet vorbereiten / am Buffet bedienen sich die Gäste |
El buffet — preparar un buffet / los invitados se sirven en el buffet |
| Das Content–Procedure–Interaction–Subsistence-Modell |
El modelo Contenido–Procedimiento–Interacción–Subsistencia |
| Das Dekubitus |
La úlcera por presión |
| Das Einweghandschuh |
El guante desechable |
| Das Entlassmanagement |
La gestión de altas |
| Das Ernährungsverhalten |
El comportamiento alimentario |
| Das Essen austeilen |
Repartir la comida |
| Das Fest — ein Fest organisieren / feiern |
La fiesta — organizar una fiesta / celebrarla |
| Das Frühstück |
El desayuno |
| Das Gangbild beobachten |
Observar la marcha |
| Das Gedächtnisproblem |
El problema de memoria |
| Das Gericht |
El plato |
| Das Gleichgewicht halten |
Mantener el equilibrio |
| Das Hilfsmittel |
El dispositivo de ayuda |
| Das Hospiz |
Hospicio / centro de cuidados paliativos |
| Das Hygienemanagement |
La gestión de higiene |
| Das Hämatom |
El hematoma |
| Das Körpergewichtverlust / Der Gewichtsverlust |
La pérdida de peso corporal / la pérdida de peso |
| Das Menü |
El menú |
| Das Missverständnis |
El malentendido |
| Das Mittagessen |
La comida / el almuerzo |
| Das Pflaster |
La tirita / la curita |
| Das Pflegebett |
La cama de cuidados |
| Das Pflegehandtuch |
la toalla de cuidado |
| Das Pflegeheim |
La residencia de ancianos |
| Das Pflegeprotokoll |
El protocolo de cuidados / el registro de cuidados |
| Das Pflegeprotokoll führen |
Llevar el protocolo de cuidados |
| Das Positive-Gesundheits-Modell (Machteld Huber) |
El modelo de salud positiva (Machteld Huber) |
| Das Programm — das Programm planen / bekannt geben |
El programa — planificar el programa / anunciarlo |
| Das Protokoll |
El informe |
| Das Rett-Syndrom |
El síndrome de Rett |
| Das Risiko (von Nebenwirkungen) |
El riesgo (de efectos secundarios) |
| Das Schlaf-Ruhe-Muster |
El patrón sueño-descanso |
| Das Schmerzmittel |
El analgésico |
| Das Schutzvisier |
La pantalla protectora |
| Das Stethoskop |
El estetoscopio |
| Das Stuhlgang |
la deposición |
| Das Sturzrisiko einschätzen |
Evaluar el riesgo de caídas |
| Das Urinbeutel |
la bolsa de orina |
| Das Verabreichungsform |
La forma de administración |
| Das Verantwortungsbewusstsein |
Sentido de responsabilidad |
| Das Verfallsdatum |
La fecha de vencimiento |
| Das WHO-Klassifikationssystem |
El sistema de clasificación de la OMS |
| Das Warnzeichen |
La señal de alarma |
| Das Wartezimmer |
La sala de espera |
| Das Wirkstoff |
El principio activo |
| Das fettarme Essen |
La comida baja en grasas |
| Das nonverbale Schmerzverhalten |
El comportamiento no verbal del dolor |
| Das pürierte Essen |
La comida triturada/puré |
| Das rutschhemmende Material einsetzen |
Utilizar material antideslizante |
| Das sterile Feld |
El campo estéril |
| Das zuckerfreie Getränk |
La bebida sin azúcar |
| Deeskalieren |
Desescalar |
| Den Abstand halten |
Mantener la distancia |
| Den Betroffenen beruhigen |
Calmar a la persona afectada |
| Den Ernährungszustand beurteilen |
Evaluar el estado nutricional |
| Den Notruf wählen |
Llamar al servicio de emergencias |
| Den Vorfall melden |
Informar del incidente |
| Den letzten Willen erfragen |
Preguntar por la última voluntad |
| Der Ablauf — der Ablauf der Veranstaltung / den Ablauf erklären |
El desarrollo / la secuencia — el desarrollo del evento / explicar la secuencia |
| Der Abschluss |
El título / la titulación |
| Der Allgemeinarzt |
El médico de cabecera |
| Der Anti-Rutsch-Belag |
El revestimiento antideslizante |
| Der Apotheker |
El farmacéutico |
| Der Bericht |
El informe |
| Der Berichtsentwurf |
El borrador del informe |
| Der Betablocker |
El betabloqueante |
| Der Betreuer |
El cuidador |
| Der Bewegungsablauf erklären |
Explicar el procedimiento de movimiento |
| Der Bewusstseinszustand |
El nivel de conciencia |
| Der Blutdruck |
La presión arterial |
| Der Blutdruck |
La presión arterial |
| Der Blutgerinnungswert kontrollieren |
Controlar el valor de coagulación sanguínea |
| Der Blutzuckerspiegel |
El nivel de glucosa en sangre |
| Der Case Manager |
El coordinador de casos |
| Der Deltamuskel (Deltoid) - die Stelle für IM-Injektion |
El músculo deltoides - el lugar para la inyección IM |
| Der Dienstplan |
El plan de servicio / el horario de trabajo |
| Der Druckgeschwür |
La úlcera por presión (sinónimo) |
| Der Facharzt |
El especialista (médico) |
| Der Feiertag — an einem Feiertag geschlossen haben / feiern |
El día festivo — estar cerrado en un día festivo / celebrar |
| Der Flüssigkeitsmangel |
La falta de líquidos |
| Der Freiwillige / Die Freiwillige |
El voluntario / La voluntaria |
| Der Gesichtsausdruck |
La expresión facial |
| Der Gesundheitszustand |
El estado de salud |
| Der Hilfebedarf |
La necesidad de ayuda |
| Der Hörverlust |
La pérdida auditiva |
| Der Krampfanfall / die Anfälle |
La convulsión / las convulsiones |
| Der Krisenplan |
El plan de crisis |
| Der Mangelernährungszustand / Die Mangelernährung |
El estado de desnutrición / la desnutrición |
| Der Palliativdienst |
Servicio de cuidados paliativos |
| Der Patientenstatus |
El estado del paciente |
| Der Pflegebericht |
El informe de cuidados |
| Der Pflegedienst |
El servicio de enfermería / cuidados |
| Der Pflegefachmann / Die Pflegefachfrau |
El enfermero especializado / La enfermera especializada |
| Der Physiotherapeut |
El fisioterapeuta |
| Der Puls |
El pulso |
| Der Respekt |
El respeto |
| Der Rollstuhl |
La silla de ruedas |
| Der Schlafrhythmus |
El ritmo de sueño |
| Der Schlaganfall |
El accidente cerebrovascular |
| Der Schlucktest |
La prueba de deglución |
| Der Schmerzindikator |
El indicador de dolor |
| Der Schockzustand |
El estado de shock |
| Der Schub |
El brote |
| Der Sicherheitsdienst |
El servicio de seguridad |
| Der Sondenkost |
La alimentación por sonda |
| Der Sozialarbeiter |
El trabajador social |
| Der Speichelaspirat |
El aspirado de saliva |
| Der Stationsleiter |
El jefe de la planta |
| Der Sterbeplan |
Plan de cuidados al final de la vida |
| Der Sturzpräventionsplan |
El plan de prevención de caídas |
| Der Therapeut |
El terapeuta |
| Der Transferlift |
El elevador de transferencia |
| Der Transportassistent |
El asistente de transporte |
| Der Trinkplan |
El plan de ingesta de líquidos |
| Der Untersuchungsraum |
La sala de exploración |
| Der Urinal |
el urinol |
| Der Vastus lateralis (Außenkante des Oberschenkels) |
El vasto lateral (borde externo del muslo) |
| Der Vorfall |
El incidente |
| Der Wille (Patientenverfügung) |
Voluntad (voluntad anticipada) |
| Der Zwischenruf |
La intervención |
| Der kulturelle Unterschied |
La diferencia cultural |
| Der/ die Pflegeperson |
La persona cuidadora |
| Desinfizieren |
Desinfectar |
| Desinfizieren (desinfizieren) |
desinfectar (desinfectar) |
| Desinfizieren (verben) |
Desinfectar |
| Deutlich artikulieren (periphrase) |
Articular claramente (perífrasis) |
| Diagnostizieren (eine Krankheit diagnostizieren) |
Diagnosticar (diagnosticar una enfermedad) |
| Die Aerosolübertragung |
La transmisión por aerosoles |
| Die Aggression |
La agresión |
| Die Allergische Reaktion |
La reacción alérgica |
| Die Allgemeinanästhesie |
La anestesia general |
| Die Anamnese |
La anamnesis |
| Die Angehörigen |
Los familiares / los allegados |
| Die Anmeldung — sich anmelden / die Anmeldefrist |
La inscripción — inscribirse / el plazo de inscripción |
| Die Antiseptik |
La antisepsia |
| Die Anwendungshinweis |
La indicación de uso |
| Die Anzeichen von Mangelernährung |
Los signos de desnutrición |
| Die Anästhesie |
La anestesia |
| Die Arbeitsunterweisung geben |
Dar la instrucción de trabajo |
| Die Aseptik |
La asepsia |
| Die Aspirationsprophylaxe |
La profilaxis de aspiración |
| Die Assessment-Dokumentation |
La documentación de la valoración |
| Die Atemtherapie durchführen |
Realizar terapia respiratoria |
| Die Atmung |
La respiración |
| Die Atmungsveränderung |
El cambio en la respiración |
| Die Aufgabenverteilung |
La distribución de tareas |
| Die Aufnahmezeit |
La hora de ingreso |
| Die Ausbildung |
La formación |
| Die Autonomie |
La autonomía |
| Die Ballaststoffe |
Las fibras (dietéticas) |
| Die Belastung |
La carga |
| Die Beobachtung |
La observación |
| Die Bereitschaft |
La guardia / disponibilidad |
| Die Berufsethik |
La ética profesional |
| Die Betreuung übernehmen |
Encargarse del cuidado / asumir la atención |
| Die Bettpfanne |
la cuña de cama |
| Die Bewusstseinslage |
El nivel de conciencia |
| Die COPD (chronisch obstruktive Lungenerkrankung) |
La EPOC (enfermedad pulmonar obstructiva crónica) |
| Die Dehydratation |
La deshidratación |
| Die Dekompensation |
La descompensación |
| Die Demenz |
La demencia |
| Die Demenz |
La demencia |
| Die Desinfektionslösung |
La solución desinfectante |
| Die Desorientierung |
La desorientación |
| Die Diabetes / der Diabetes |
La diabetes / la diabetes |
| Die Diagnosekategorie |
La categoría diagnóstica |
| Die Diät |
La dieta |
| Die Dokumentation |
La documentación |
| Die Dosierungsanweisung |
La indicación de dosificación |
| Die Druckstelle |
La zona de presión |
| Die Dysphagie |
La disfagia |
| Die Ein- und Ausfuhr (I/O) |
La entrada y salida (I/O) |
| Die Einladung (zu) — jemanden einladen, eine Einladung schicken |
La invitación (a) — invitar a alguien, enviar una invitación |
| Die Einmalhandschuhe |
los guantes desechables |
| Die Einmalhandschuhe |
Los guantes desechables |
| Die Einnahmeempfehlung |
La recomendación de administración |
| Die Einsatzplanung |
La planificación de los turnos / de las intervenciones |
| Die Einteilung (Rollen/einteilung) |
La asignación (roles/asignación) |
| Die Einwilligung |
El consentimiento |
| Die Einwilligung |
El consentimiento |
| Die Einzeldosis |
La dosis única |
| Die Entlassungsplanung |
La planificación del alta |
| Die Entlastung |
El alivio / el descanso (para cuidadores) |
| Die Entsorgungshinweis |
La indicación de eliminación |
| Die Entzündung |
La inflamación |
| Die Erste Hilfe |
Los primeros auxilios |
| Die Eskalation |
La escalada |
| Die Evaluierung |
La evaluación |
| Die Exazerbation |
La exacerbación |
| Die Fachärztin / Der Facharzt |
La especialista / El especialista |
| Die Fallbesprechung |
La reunión de casos |
| Die Farbe |
El color |
| Die Farbe |
el color |
| Die Feierlichkeit — formelle Feierlichkeit / informelle Feierlichkeit |
La celebración — celebración formal / celebración informal |
| Die Flüssigkeitsansammlung (Ödem) |
La acumulación de líquidos (edema) |
| Die Flüssigkeitsbilanz |
El balance de líquidos |
| Die Flüssigkeitszufuhr |
La aportación de líquidos |
| Die Fremd- und Eigengefährdung |
El riesgo para terceros y para uno mismo |
| Die Frühschicht |
El turno de mañana |
| Die Gehhilfe |
El andador / la ayuda para caminar |
| Die Gelenke |
Las articulaciones |
| Die Gesundheitsresilienz |
La resiliencia en la salud |
| Die Grußformel — Begrüßungs- und Abschiedsformeln verwenden (z. B. „Herzlich willkommen“, „Schönen Abend noch") |
La fórmula de saludo — usar fórmulas de saludo y despedida (p. ej., “Bienvenidos”, “Que tenga una buena noche”) |
| Die Halluzination |
La alucinación |
| Die Haltbarkeitsdatum |
La fecha de caducidad |
| Die Harninkontinenz |
la incontinencia urinaria |
| Die Hausbesuche |
Las visitas domiciliarias |
| Die Hausärztin / Der Hausarzt |
La médica de cabecera / El médico de cabecera |
| Die Haut |
La piel |
| Die Hautpflegecreme |
La crema para el cuidado de la piel |
| Die Hautreizungen |
las irritaciones de la piel |
| Die Hebetechnik anwenden |
Aplicar la técnica de levantamiento |
| Die Herzinsuffizienz (Links-/Rechtsherzinsuffizienz) |
La insuficiencia cardíaca (insuficiencia izquierda/derecha) |
| Die Hierarchie |
La jerarquía |
| Die Hygienemaßnahme |
La medida de higiene |
| Die Händehygiene |
La higiene de manos |
| Die Höflichkeitsform |
La forma de cortesía |
| Die Infektion |
La infección |
| Die Infektionsgefahr |
El riesgo de infección |
| Die Infektionsprävention |
La prevención de infecciones |
| Die Injektion |
La inyección |
| Die Inkontinenz |
la incontinencia |
| Die Inkontinenzversorgung |
El cuidado de la incontinencia |
| Die Insulinpflichtigkeit |
La necesidad de insulina |
| Die Intellektuelle Behinderung |
La discapacidad intelectual |
| Die Intimhygiene |
la higiene íntima |
| Die Isolationsmaßnahme |
La medida de aislamiento |
| Die Kalorienaufnahme |
La ingesta de calorías |
| Die Kennzeichnungssymbol |
El símbolo de identificación |
| Die Kohlenhydrate |
Los carbohidratos |
| Die Kommunikationsbarriere |
La barrera de comunicación |
| Die Kommunikationsstrategie |
La estrategia de comunicación |
| Die Komplikation |
La complicación |
| Die Konfliktlösung |
La resolución de conflictos |
| Die Konsistenz |
La consistencia |
| Die Konsistenz |
la consistencia |
| Die Kontaminationsgefahr |
El riesgo de contaminación |
| Die Kostenübernahme |
La cobertura de costes |
| Die Krise |
La crisis |
| Die Kurzzeitpflege |
La atención de corta duración |
| Die Körperhaltung |
La postura corporal |
| Die Körperpflege |
El cuidado corporal |
| Die Lagerungstechnik |
La técnica de posicionamiento |
| Die Lokalanästhesie |
La anestesia local |
| Die Lähmung |
La parálisis |
| Die Mahlzeit |
La comida (comida del día, comida principal) |
| Die Medikamentenabfall |
Los residuos de medicamentos |
| Die Medikation |
La medicación |
| Die Medizinische Abfalltonne |
El contenedor de residuos médicos |
| Die Menge |
La cantidad |
| Die Menge |
la cantidad |
| Die Mobilisation (frühzeitige Mobilisation) |
La movilización (movilización temprana) |
| Die Mobilisation fördern |
Promover la movilización |
| Die Mobilität |
La movilidad |
| Die Mobilitätsgurt |
El arnés de movilidad |
| Die Morgenroutine |
La rutina de la mañana |
| Die Motorik |
La motricidad |
| Die Muskelmasse |
La masa muscular |
| Die Müdigkeit / die Fatigue |
La fatiga / la fatigabilidad |
| Die Nachsorge |
El seguimiento posoperatorio |
| Die Nachtschicht |
El turno de noche |
| Die Nahrungseinnahme / Die Diätadhärenz |
La ingesta alimentaria / la adherencia a la dieta |
| Die Nebenwirkung |
El efecto secundario |
| Die Nebenwirkung |
El efecto secundario |
| Die Notaufnahme |
La urgencia / urgencias |
| Die Notfallnummer |
El número de emergencia |
| Die Notfallversorgung |
La atención de emergencia |
| Die Numeric Rating Scale (NRS) |
La escala numérica de valoración (NRS) |
| Die Nährstoffdichte |
La densidad de nutrientes |
| Die Nüchternheitsregel (nüchtern bleiben) |
La regla de ayuno (mantenerse en ayunas) |
| Die Operationsfreigabe |
La autorización para operar |
| Die Packungsbeilage |
El prospecto |
| Die Palliativsedierung |
La sedación paliativa |
| Die Palliativversorgung |
Cuidados paliativos |
| Die Parkinson-Krankheit / der Parkinson |
La enfermedad de Parkinson / el Parkinson |
| Die Patientenrechte |
Los derechos del paciente |
| Die Patientenverfügung |
Voluntad anticipada / testamento vital |
| Die Pause |
La pausa |
| Die Personalabteilung |
El departamento de personal |
| Die Pflegeabteilung |
El servicio de enfermería |
| Die Pflegebedürftigkeit |
La necesidad de cuidados |
| Die Pflegekraft |
La persona de enfermería |
| Die Pflegekraft |
El personal de enfermería |
| Die Pflegeversicherung |
El seguro de cuidados |
| Die Physiotherapie |
La fisioterapia |
| Die Planung |
La planificación |
| Die Privatsphäre |
La privacidad |
| Die Prophylaxeanweisung befolgen |
Seguir las instrucciones de profilaxis |
| Die Präoperative Checkliste |
La lista de verificación preoperatoria |
| Die Psychiatrische Aufnahme |
El ingreso psiquiátrico |
| Die Psychose |
La psicosis |
| Die Qualitätsstandards |
Los estándares de calidad |
| Die Quarantäne |
La cuarentena |
| Die Realitätsprüfung |
La comprobación de la realidad |
| Die Rede — eine kurze Rede halten / eine Dankesrede |
El discurso — dar un discurso breve / un discurso de agradecimiento |
| Die Rehabilitation |
La rehabilitación |
| Die Rehabilitationsmaßnahme |
La medida de rehabilitación |
| Die Rötung |
El enrojecimiento |
| Die Rückfrage |
La pregunta de aclaración |
| Die SBARR-Methode |
El método SBARR |
| Die Salbe |
La pomada |
| Die Schicht |
El turno |
| Die Schizophrenie |
La esquizofrenia |
| Die Schmerzbehandlung |
Tratamiento del dolor |
| Die Schmerzskala |
La escala de dolor |
| Die Schmerzskala nutzen |
Utilizar la escala de dolor |
| Die Schmerztherapie |
La terapia del dolor |
| Die Schutzkleidung |
La indumentaria de protección |
| Die Schutzkleidung |
La ropa de protección |
| Die Schutzkleidung wechseln |
Cambiar la ropa de protección |
| Die Schutzmaske |
La mascarilla de protección |
| Die Schweigepflicht |
El deber de confidencialidad |
| Die Schweigepflicht |
El deber de confidencialidad |
| Die Schwellung |
La hinchazón |
| Die Sedierung |
La sedación |
| Die Sicherheitsschuhe |
Los zapatos de seguridad |
| Die Sonderkost |
La dieta especial |
| Die Sozialstation |
La estación social / el centro de asistencia social comunitaria |
| Die Sprachstörung |
El trastorno del habla |
| Die Sprechstunde |
La consulta (horario de consulta) |
| Die Spätschicht |
El turno de tarde |
| Die Sterbebegleitung |
Acompañamiento al final de la vida |
| Die Stuhlinkontinenz |
la incontinencia fecal |
| Die Tablette |
La tableta |
| Die Tabu-Themen |
Los temas tabú |
| Die Tagesdosis |
La dosis diaria |
| Die Tagespflege |
La atención diurna |
| Die Teamarbeit |
El trabajo en equipo |
| Die Temperatur |
La temperatura |
| Die Therapie |
La terapia |
| Die Thromboseprophylaxe |
La profilaxis de trombosis |
| Die Tropfen |
Las gotas |
| Die Unterstützung leisten |
Prestar apoyo |
| Die Ventroglutealregion (Ventrogluteal) - die sichere Injektionsstelle |
La región ventroglútea - el sitio seguro de inyección |
| Die Verabredung — eine Verabredung treffen / absagen |
La cita / el encuentro — concertar una cita / cancelar |
| Die Veranstaltung — an einer Veranstaltung teilnehmen |
El evento — participar en un evento |
| Die Verlegung (Patientenverlegung) |
El traslado (traslado de pacientes) |
| Die Versorgung zu Hause |
La atención en casa |
| Die Versorgungsliste |
La lista de cuidados |
| Die Versorgungslücke |
La brecha en la atención |
| Die Verständnishilfe |
La ayuda para la comprensión |
| Die Verwandtenversammlung — Treffen der Familie / an der Versammlung teilnehmen |
La reunión familiar — encuentro de la familia / participar en la reunión |
| Die Veränderung |
El cambio |
| Die Visite durchführen |
Realizar la visita médica |
| Die Vitalzeichen |
Los signos vitales |
| Die Vollmacht (Vorsorgevollmacht) |
Poder (poder de tutela / previsión) |
| Die Wahnvorstellung |
La idea delirante |
| Die Wechselwirkung |
La interacción (medicamento) |
| Die Wiederherstellung |
La recuperación |
| Die Wirkung (auf das Herz / den Blutdruck) |
El efecto (sobre el corazón / la presión arterial) |
| Die Wundauflage |
El apósito |
| Die Wunde |
La herida |
| Die Wundversorgung |
El cuidado de la herida |
| Die Würde |
La dignidad |
| Die Zeugenaussage |
El testimonio |
| Die Zuständigkeit |
La competencia / La responsabilidad |
| Die Zuzahlung |
El copago |
| Die ambulante Versorgung |
La atención ambulatoria |
| Die chronische Erkrankung |
La enfermedad crónica |
| Die chronische Erkrankung |
La enfermedad crónica |
| Die ergonomische Sitzhaltung |
La postura ergonómica al sentarse |
| Die gemeindenahe Versorgung |
La atención comunitaria |
| Die häusliche Pflege |
El cuidado domiciliario |
| Die interkulturelle Kompetenz |
La competencia intercultural |
| Die intramuskuläre Injektion (IM-Injektion) |
La inyección intramuscular (inyección IM) |
| Die nonverbale Kommunikation |
La comunicación no verbal |
| Die orale Hygiene |
La higiene oral |
| Die rezeptfrei |
Sin receta |
| Die rezeptpflichtig |
Con receta |
| Die rheumatische Erkrankung |
La enfermedad reumática |
| Die salzarme Kost |
La dieta baja en sal |
| Die stationäre Versorgung |
La atención hospitalaria |
| Die strukturierte Übergabe |
La entrega estructurada (traspaso de turno) |
| Die Überdosierung |
La sobredosis |
| Die Übergabe |
El traspaso de turno / la entrega de turno |
| Die Übergabe (Dienstübergabe) |
El traspaso (relevo de guardia) |
| Die Übergabedokumentation |
La documentación de traspasos |
| Die Überweisung |
La remisión / la derivación médica |
| Dienst haben |
Estar de servicio / estar de turno |
| Dokumentieren |
Documentar |
| Dringend |
Urgente |
| Druckpunkt |
Punto de presión |
| Eine Entscheidung treffen |
Tomar una decisión |
| Eine Meinung äußern |
Expresar una opinión |
| Einfühlsam (Adjektiv) |
Empático (adjetivo) |
| Einschränken (z. B. Konsistenz einschränken) |
Restringir (p. ej., ajustar la consistencia) |
| Einteilen (Schichten einteilen) |
Asignar (repartir turnos) |
| Einweisen (einweisen in) |
Derivar / instruir sobre (introducir en) |
| Einweisen (ins Krankenhaus einweisen) |
Ingresar (ingresar en el hospital) |
| Einweisen (z.B. Patienten einweisen) |
Derivar / indicar ingreso (p. ej. derivar a pacientes) |
| Einwilligen (zustimmen) |
Consentir (estar de acuerdo) |
| Empfehlen (empfehlen) |
Recomendar (recomendar) |
| Entsorgen (entsorgen) |
desechar (desechar) |
| Gastgeber sein — Gastgeber/in sein / die Gäste begrüßen |
Ser anfitrión — ser anfitrión/a / dar la bienvenida a los invitados |
| Geduldig (Adjektiv) |
Paciente (adjetivo) |
| Gemeinsame Aktivität vorschlagen — gemeinsame Aktivität vorschlagen (z. B. Spaziergang, Spiel) und organisieren |
Proponer una actividad conjunta — proponer y organizar una actividad conjunta (p. ej., paseo, juego) |
| Geschenke überreichen — ein Geschenk mitbringen / ein Geschenk überreichen |
Entregar regalos — traer un regalo / entregar un regalo |
| Gleichgewichtstraining |
Ejercicios de equilibrio |
| Gordons Funktionsmuster |
Los patrones funcionales de Gordon |
| Halluzinieren |
Alucinar |
| Helfen beim Stuhlgang (beim Stuhlgang helfen) |
ayudar con la deposición (ayudar con la deposición) |
| Helfen beim Wasserlassen (beim Wasserlassen helfen) |
ayudar a orinar (ayudar a orinar) |
| Hilfsmittel beim Essen |
Ayudas para comer |
| Hospizpflege besprechen |
Hablar sobre cuidados en el hospicio |
| Hände waschen (phrasal verb) |
Lavarse las manos |
| Informiert zustimmen |
Consentimiento informado |
| Klare Anweisungen geben (periphrase) |
Dar instrucciones claras (perífrasis) |
| Kleine, häufige Portionen |
Porciones pequeñas y frecuentes |
| Klumpig |
grumoso |
| Klären (klären) |
Aclarar (aclarar) |
| Kondolieren (beileiden) - jemanden kondolieren |
Expresar condolencias - condolerse con alguien |
| Konsistenzanpassung |
Ajuste de consistencia |
| Kulturelle Unterschiede berücksichtigen |
Tener en cuenta las diferencias culturales |
| Kurz und knapp |
Breve y conciso |
| Langsam sprechen (periphrase) |
Hablar despacio (perífrasis) |
| Laufende Beobachtung |
Observación continua |
| Leichte Übungen machen |
Hacer ejercicios leves |
| Mein Beileid aussprechen |
Expresar mis condolencias |
| Melden |
Informar |
| Melden (melden) |
Informar (informar) |
| Messen (messen) |
Medir (medir) |
| Mitfühlend (empathisch) |
Compasivo / empático |
| Mund-Nasen-Schutz anlegen (phrasal verb) |
Colocarse la mascarilla (cubrebocas) |
| Nebenwirkungen melden |
Notificar efectos secundarios |
| Patientenorientiert handeln |
Actuar centrado en el paciente |
| Pflegen (einen Patienten pflegen) |
Cuidar (cuidar a un paciente) |
| Portionsgröße reduzieren |
Reducir el tamaño de la porción |
| Rechtliche Vorgaben |
Disposiciones legales |
| Reinigen (verben) |
Limpiar |
| Religiöse Überzeugung respektieren |
Respetar la creencia religiosa |
| Respektvoll (Adjektiv) |
Respetuoso (adjetivo) |
| Risikobewertung durchführen |
Realizar una evaluación de riesgos |
| Risikofaktor |
Factor de riesgo |
| Routinemäßig |
De forma rutinaria |
| Rückfragen (Rückfragen stellen) |
Pedir aclaraciones (hacer preguntas de aclaración) |
| Sauber halten (sauber halten) |
mantener limpio (mantener limpio) |
| Schichtwechsel |
Cambio de turno |
| Schluckfördernde Maßnahmen |
Medidas para facilitar la deglución |
| Schmerzen beschreiben |
Describir el dolor |
| Schutzbezug anlegen (Schutzbezug anlegen) |
colocar funda protectora (colocar funda protectora) |
| Sich absichern (phrasal verb) |
Asegurarse (verbo compuesto) |
| Sich abstimmen |
Ponerse de acuerdo / Coordinarse |
| Sich anziehen |
Vestirse |
| Sich stützen |
Apoyarse |
| Sich umlagern |
Recolocarse en la cama |
| Sich verabreden — sich mit jemandem verabreden / einen Treffpunkt vereinbaren |
Quedar — quedar con alguien / acordar un punto de encuentro |
| Sich vergewissern |
Asegurarse |
| Sich verschlucken |
Atragantarse |
| Sich waschen |
Lavarse |
| Smalltalk führen — Smalltalk über Wetter, Hobbys, Arbeit beginnen |
Hacer conversación — iniciar charla ligera sobre el tiempo, aficiones, trabajo |
| Spülen (den Mund/die Sonde) |
Enjuagar (la boca/la sonda) |
| Stabil bleiben / stabilisieren |
Mantenerse estable / estabilizar |
| Sterilisieren (verben) |
Esterilizar |
| Stürze verhindern |
Prevenir caídas |
| Therapieziele formulieren |
Formular objetivos terapéuticos |
| Transfer durchführen |
Realizar el traslado |
| Traurig sein / betroffen sein |
Estar triste / conmocionado |
| Ungewöhnlich |
Inusual |
| Unterstützen (jemanden unterstützen) |
Apoyar (apoyar a alguien) |
| Unterzuckern (Hypoglykämie) / Die Hypoglykämie |
Hipoglucemia / La hipoglucemia |
| Unverträglichkeit anzeigen |
Indicar una intolerancia |
| Verabreichen (geben) |
Administrar (dar) |
| Verbinden (die Wunde verbinden) |
Vendar / vendar (vendar la herida) |
| Vermeiden (vermeiden) |
Evitar (evitar) |
| Verschlechtern / sich verschlechtern |
Empeorar / empeorarse |
| Versichern (bei einer Krankenkasse versichert sein) |
Asegurar / estar asegurado (estar cubierto por una aseguradora de salud) |
| Vertraulich behandeln |
Tratar de forma confidencial |
| Vertreten (jemanden vertreten) |
Sustituir (representar a alguien) |
| Verwirrt sein |
Estar confundido |
| Wahnhaft denken |
Pensar de forma delirante |
| Weitergeben |
Transmitir |
| Wiederholen (Verb) |
Repetir (verbo) |
| Wässrig |
acuoso |
| Zusage geben — seine Teilnahme zusagen / eine verbindliche Zusage |
Confirmar asistencia — confirmar la participación / una confirmación vinculante |
| Zusammenfassen (Verb) |
Resumir (verbo) |
| Zustimmen / Widersprechen |
Estar de acuerdo / Discrepar |
| Überprüfen (die Haut überprüfen) |
Comprobar / revisar (comprobar la piel) |
| Überstunden |
Horas extra |
| Überwachen (Vitalzeichen überwachen) |
Monitorizar (controlar los signos vitales) |
| Überwachen (beobachten) |
Vigilar (observar) |
| Überwachen (den Zustand überwachen) |
Vigilar (vigilar el estado) |
| Überweisen (z.B. an eine Abteilung überweisen) |
Remitir / derivar (p. ej. remitir a un servicio) |
| Überweisen (zu einer Spezialistin überweisen) |
Derivar (derivar a una especialista) |