Ontdek in deze les de belangrijkste principes van le code d'éthique dentaire zoals "confidentialité" (vertrouwelijkheid), "secret professionnel" (beroepsgeheim), en "transparence" (transparantie). Leer hoe je deze termen gebruikt en bespreekt in eenvoudige, heldere Franse zinnen.
Woordenschat (7) Delen Gekopieerd!
Oefeningen Delen Gekopieerd!
Deze oefeningen kunnen tijdens conversatielessen samen gedaan worden of als huiswerk.
Oefening 1: Gesprekskaarten
Instructie: Kies een situatie en oefen het gesprek met je docent of medestudenten.
Oefening 2: Meerkeuze
Instructie: Kies de juiste oplossing
1. Le dentiste _____ un extrait officiel pour assurer la qualité des soins.
(De tandarts _____ een officieel uittreksel om de kwaliteit van de zorg te waarborgen.)2. La confidentialité _____ les informations personnelles des patients.
(De vertrouwelijkheid _____ de persoonlijke informatie van patiënten.)3. Nous _____ un article du Code pour mieux comprendre le consentement éclairé.
(Wij _____ een artikel van de Code om het geïnformeerde toestemming beter te begrijpen.)4. Le professionnel _____ toujours l’intégrité morale dans son travail.
(De professional _____ altijd de morele integriteit in zijn werk.)Oefening 3: Deontologische code begrijpen
Instructie:
Werkwoordschema's
Lire - Lire
Présent
- je lis
- tu lis
- il/elle lit
- nous lisons
- vous lisez
- ils/elles lisent
Discuter - Discuter
Passé composé
- j'ai discuté
- tu as discuté
- il/elle a discuté
- nous avons discuté
- vous avez discuté
- ils/elles ont discuté
Expliquer - Expliquer
Passé composé
- j'ai expliqué
- tu as expliqué
- il/elle a expliqué
- nous avons expliqué
- vous avez expliqué
- ils/elles ont expliqué
Présenter - Présenter
Présent
- je présente
- tu présentes
- il/elle présente
- nous présentons
- vous présentez
- ils/elles présentent
Écouter - Écouter
Présent
- j'écoute
- tu écoutes
- il/elle écoute
- nous écoutons
- vous écoutez
- ils/elles écoutent
Zie je geen vooruitgang als je alleen studeert? Bestudeer dit materiaal met een gecertificeerde docent!
Wil je vandaag Frans oefenen? Dat is mogelijk! Neem vandaag nog contact op met een van onze docenten.
Overzicht van de les: Code d'éthique (Ethische code)
Deze les richt zich op het begrijpen en toepassen van de code d'éthique, oftewel de ethische gedragscode binnen een professionele context, specifiek in de tandheelkunde. Het niveau van de les is A2, wat betekent dat de zinnen eenvoudig en helder zijn, gericht op basiswoordenschat en praktische communicatie.
Wat leert deze les?
- Belangrijke principes van de ethische code: vertrouwelijkheid (la confidentialité), eerlijkheid (honnêteté), transparantie (transparence) en het vermijden van belangenconflicten (éviter les conflits d'intérêts).
- Dialogen voor praktische toepassing: bespreken van de code in duo's, lezen en uitleggen van citaten uit de code, en het simuleren van situaties op de werkvloer.
- Essentiële uitdrukkingen en woorden: le secret professionnel (beroepsgeheim), le consentement du patient (toestemming van de patiënt), la compétence professionnelle (professionele bekwaamheid) en la formation continue (voortdurende kwaliteitsopleiding).
Belangrijkste woordenschat en uitdrukkingen
- Confidentialité: het geheim houden van persoonlijke informatie.
- Honnêteté: eerlijkheid in communicatie en handelen.
- Transparence: openheid tegenover de patiënt, duidelijk uitleg geven.
- Consentement: toestemming voordat een behandeling begint.
- Conflit d'intérêts: vermijding van situaties waar persoonlijke belangen botsen met professionele plichten.
Culturele en taalkundige verschillen tussen Nederlands en Frans
In deze les wordt Frans aangeleerd vanuit het Nederlands, waardoor sommige uitdrukkingen een iets andere nuance hebben. Bijvoorbeeld de term confidentialité wordt in het Nederlands vaak als vertrouwelijkheid vertaald, maar in het Frans ligt de nadruk ook sterk op het professioneel geheimhouden van gegevens (het secret professionnel). Ook wordt de nadruk gelegd op consentement, wat letterlijk 'toestemming' betekent, een concept dat in Nederland ook wettelijk sterk verankerd is, maar de formulering is in het Frans vaak wat formeler.
Handige zinnen om te onthouden:
- Est-il important de respecter la confidentialité des patients ? - Is het belangrijk om de vertrouwelijkheid van patiënten te respecteren?
- Le patient doit donner son consentement avant le traitement. - De patiënt moet zijn toestemming geven vóór de behandeling.
- Nous devons toujours agir avec honnêteté et respect. - We moeten altijd handelen met eerlijkheid en respect.