Leer in deze les hoe je formele en informele e-mails en brieven schrijft in het Italiaans, met kernwoorden zoals "Gentile" (Geachte), "Cordiali saluti" (Met vriendelijke groet) en "Allega" (Bijgevoegd).
Oefeningen Delen Gekopieerd!
Deze oefeningen kunnen tijdens conversatielessen samen gedaan worden of als huiswerk.
Binnenkort beschikbaar...
Zie je geen vooruitgang als je alleen studeert? Bestudeer dit materiaal met een gecertificeerde docent!
Wil je vandaag Italiaans oefenen? Dat is mogelijk! Neem gewoon vandaag nog contact op met een van onze docenten.
Schrijven van e-mails en brieven in het Italiaans
In deze les op B1-niveau leer je hoe je formele en informele e-mails en brieven kunt schrijven in het Italiaans. Het doel is dat je zelfstandig boodschappen kunt overbrengen, verzoeken kunt formuleren en gepast kunt reageren in verschillende contexten, van zakelijke communicatie tot persoonlijke correspondentie.
Belangrijke onderdelen van deze les
- Aanspreekvormen: leren wanneer je 'Gentile Signore' gebruikt versus 'Carissimo amico'.
- Typische openingszinnen: zoals La contatto in merito a... of Spero che questa e-mail ti trovi bene.
- Structuur van de tekst: introductie, kern, afsluiting en passende beleefdheidsvormen.
- Veelgebruikte uitdrukkingen en verbindingswoorden: bijvoorbeeld Tuttavia (echter), Inoltre (bovendien), Distinti saluti (met vriendelijke groet).
- Verschil tussen formeel en informeel taalgebruik: aanpassingen in toon en vocabulaire.
Handige voorbeeldwoorden en uitdrukkingen
- Gentile: beleefde aanspreking, vergelijkbaar met 'Geachte' in het Nederlands.
- La ringrazio: 'Ik dank u', beleefde afsluiting.
- Ti scrivo per...: 'Ik schrijf je voor...', informeel en veelgebruikt in persoonlijke brieven.
- Allego: 'Ik voeg bij', nuttig bij zakelijke e-mails.
Verschillen tussen het Nederlands en Italiaans bij e-mail en brief
In Nederlandse zakelijke brieven is de aanspreekvorm meestal direct, bijvoorbeeld 'Geachte heer/mevrouw', terwijl het Italiaans vaak uitgebreider en formeler is met 'Gentile Signore' of 'Spettabile'. Daarnaast is het gebruik van beleefdheidsuitdrukkingen in het Italiaans belangrijker en komt het vaker voor in zowel de openingszinnen als de afsluitingen.
Een opvallend verschil is dat het Italiaans vaak de eerste persoon meervoud gebruikt in zakelijke contexten, bijvoorbeeld Le scriviamo (Wij schrijven u), waar het Nederlands doorgaans de eerste persoon enkelvoud gebruikt.
Enkele nuttige zinnen vertaald:
Met vriendelijke groet – Distinti saluti
Ik hoop snel van u te horen – Spero di ricevere presto una sua risposta
Bijgevoegd vindt u – In allegato trova
Deze les helpt je ook te begrijpen hoe je je toon aanpast afhankelijk van je relatie met de ontvanger, iets wat in het Italiaans erg bepalend is voor het succes van je communicatie.