Richtlijnen tijdens het lesgeven +/- 15 minuten

Leer de verschillende toepassingen van het Spaanse woord "se", zoals reflexief, reciprook, impersonaal, pasiva refleja, intensificator, pronominaal en onvrijwillige acties. Ontdek voorbeelden en belangrijke verschillen met het Nederlands.
  1. Het "se" kan acties vertegenwoordigen die door het onderwerp op zichzelf worden uitgevoerd (reflexief), tussen meerdere personen (reciprook) of zonder een gedefinieerd onderwerp (impersonaal).
  2. Vereenvoudigen van de pasieve stem (pasiva refleja), acties intensiveren en deel uitmaken van de betekenis van bepaalde werkwoorden.
  3. Aanduiden van handelingen die onbedoeld gebeuren (acción involuntaria).
Uso del "se"FórmulaEjemplo
ReflexivoSujeto + se + verboAna se explica la palabra. (Ana legt zichzelf uit het woord.)
RecíprocoSujetos (2+) + se + verboAna y Pedro se corrigen el texto. (Ana en Pedro corrigeren elkaar de tekst.)
ImpersonalSe + verbo (3ª persona singular)En esta clase se habla con fluidez. (In deze klas wordt vloeiend gesproken.)
Pasiva reflejaSe + verbo (3ª persona singular/plural) + objetoSe explican las frases en la clase. (De zinnen worden uitgelegd in de klas.)
IntensificadorSujeto + se + verbo + objetoPedro se repite la frase para aprenderla. (Pedro herhaalt de zin om hem te leren.)
PronominalSujeto + se (parte del verbo) + verboAna se imagina la conversación. (Ana stelt zich voor het gesprek.)
Acción involuntariaSe + objeto indirecto + verboSe me olvidó el vocabulario. (Ik vergat de woordenschat.)

Uitzonderingen!

  1. Betekenisverandering met „se“: Sommige werkwoorden veranderen van betekenis als je „se“ toevoegt. ⇒ Voorbeeld: quedar (afspreken) vs. quedarse (blijven)

Oefening 1: Usos del "se" en español

Instructie: Vul het juiste woord in.

Toon vertaling Toon antwoorden

se lava, Se corrigen, se da cuenta, Se me olvidó, se grita, se prepara, se queda, Se le cayó

1.
Maria ... las manos antes de comer.
(Maria wast haar handen voordat ze gaat eten.)
2.
Ana ... fuerte cuando practica la pronunciación.
(Ana schreeuwt hard als ze de uitspraak oefent.)
3.
Luis ... para explicar el tema en clase.
(Luis bereidt zich voor om het onderwerp in de les uit te leggen.)
4.
Ana ... callada cuando no entiende la explicación.
(Ana zwijgt wanneer ze de uitleg niet begrijpt.)
5.
... una palabra importante en la noticia.
(Ik ben een belangrijk woord in het nieuws vergeten.)
6.
Juan ... de la diferencia entre dos palabras.
(Juan beseft het verschil tussen twee woorden.)
7.
... la ficha en medio de la presentación.
(Hij begreep het ineens midden in de presentatie.)
8.
... las frases del resumen.
(De zinnen van de samenvatting worden gecorrigeerd.)

Inleiding tot de verschillende toepassingen van "se" in het Spaans

In deze les leer je de diverse functies van het woord "se" in het Spaans. Dit korte woordje speelt een belangrijke rol en kent verschillende gebruiksvormen, zoals het reflexieve, reciprook, impersonaal, pasiva refleja, intensificator, pronominaal en het gebruik bij onvrijwillige acties.

Verklaringen en voorbeelden

  • Reflexief: Het onderwerp voert de actie op zichzelf uit, bijvoorbeeld: Ana se explica la palabra.
  • Reciprook: Twee of meer personen voeren een actie samen uit, bijvoorbeeld: Ana y Pedro se corrigen el texto.
  • Impersonaal: Er is geen specifiek onderwerp, bijvoorbeeld: En esta clase se habla con fluidez.
  • Pasiva refleja: Een passieve zin geformuleerd met "se", bijvoorbeeld: Se explican las frases en la clase.
  • Intensificator: Om de handeling te benadrukken, bijvoorbeeld: Pedro se repite la frase para aprenderla.
  • Pronominaal: "Se" maakt deel uit van het werkwoord, bijvoorbeeld: Ana se imagina la conversación.
  • Onvrijwillige actie: Ergens per ongeluk mee geconfronteerd worden, bijvoorbeeld: Se me olvidó el vocabulario.

Belangrijke verschillen en aandachtspunten

In het Nederlands zul je deze specifieke vormen niet altijd direct herkennen, omdat wij vaak andere constructies gebruiken. Het reflexief gebruik komt het meest overeen met werkwoorden die zich terug naar de spreker richten, zoals "zich wassen". Het Spaans gebruikt "se" ook om passieve zinnen te creëren zonder het hulpwerkwoord "worden". Let ook op werkwoorden die van betekenis veranderen wanneer je "se" toevoegt, bijvoorbeeld quedar (afspreken) versus quedarse (blijven).

Handige woorden om te onthouden: reflexief (terugwerkend), reciprook (wederzijds), impersonaal (zonder duidelijk onderwerp), passief, intensificator, pronominaal, onvrijwillige actie.

Geschreven door

Deze inhoud is ontworpen en beoordeeld door het coLanguage pedagogisch team. Over coLanguage

Profile Picture

Lea Pessara

Meertalige communicatie, met focus op zaken en recht

Cologne University of Applied Sciences

University_Logo

Laatst bijgewerkt:

dinsdag, 28/01/2025 18:14