Hiszpański B1 moduł 1: Comunicación (Communication)

To jest moduł nauczania 1 z 6 naszego sylabusa B1 hiszpańskiego. Każdy moduł nauczania zawiera od 6 do 8 rozdziałów.

Cele nauki:

  • Znajomość formalnych i nieformalnych kanałów komunikacji
  • Opanuj słownictwo z zakresu mediów

Lista słów (182)

Podstawowe słownictwo (0):
Słownictwo kontekstowe: 183

Hiszpański Polski
Abrir el buzón Otworzyć skrzynkę pocztową
Actualizar Aktualizować
Adjuntar Dołączyć
Agradecer Podziękować
Alegrarse Radować się
Atender a los clientes Obsługiwać klientów
Atender la llamada Odbierać połączenie
Atentamente Z poważaniem
Clasificar documentos Kategoryzować dokumenty
Colgar Rozłączyć się / Odłożyć słuchawkę
Comentar sobre komentować na temat
Comunicar con alguien Połączyć się z kimś
Comunicarse con alguien por correo Komunikować się z kimś pocztą
Concertar una cita Umówić spotkanie
Conectarse Połączyć się
Confirmar una cita Potwierdzić spotkanie
Convocar Zwołać
Dar lástima Wzbudzać litość
Dar miedo Wzbudzać strach
Dar pena Wzbudzać współczucie
Dejar un mensaje Zostawić wiadomość
Dejar un recado Zostawić wiadomość (recado)
Descargar Pobierać
Descolgar Podnieść słuchawkę
Desviar una llamada Przekierować połączenie
El acuerdo Porozumienie
El agotamiento Wyczerpanie
El albarán de entrega Potwierdzenie doręczenia
El altavoz Głośnik
El anfitrión Gospodarz
El archivo adjunto Załącznik
El artículo defectuoso Towar wadliwy
El asunto Temat
El borrador Szkic; wersja robocza
El bulo Plotka / fake news
El buscador Wyszukiwarka
El buzón Skrzynka pocztowa
El buzón de correos Skrzynka pocztowa
El buzón de voz Skrzynka głosowa
El capítulo Rozdział
El cargo adicional Dopłata
El cliente potencial Potencjalny klient
El comprobante de compra Dowód zakupu
El consumo de datos Zużycie danych
El contestador automático Automatyczna sekretarka
El destinatario Odbiorca
El editorial Felieton
El embalaje Opakowanie
El empleado de correos Pracownik poczty
El envío estándar Wysyłka standardowa
El envío exprés Wysyłka ekspresowa
El episodio Odcinek
El género musical Gatunek muzyczny
El informe Raport
El lector Czytelnik
El locutor Prezenter
El malestar Niespełnienie
El margen Marża
El navegador Przeglądarka
El nombre de usuario Nazwa użytkownika
El número de seguimiento Numer śledzenia
El operador Operator (sieci)
El optimismo Optymizm
El oyente Słuchacz
El paquete dañado Uszkodzony pakiet
El pedido Zamówienie
El periodismo Dziennikarstwo
El periódico Gazeta
El pesimismo Pesymizm
El plan de telefonía móvil Plan telefonii komórkowej
El plan de trabajo Plan pracy
El plazo de entrega Termin dostawy
El podcast Podcast
El presupuesto Budżet
El proyecto Projekt
El remitente Nadawca
El representante comercial Przedstawiciel handlowy
El saludo formal Formalne powitanie
El saludo informal Nieformalne powitanie
El seguimiento Monitorowanie
El servicio de atención al cliente Obsługa klienta
El servicio de suscripción Usługa subskrypcji
El suplemento de economía Dodatkowy dodatek ekonomiczny
El titular Nagłówek
En Internet W internecie
Encontrarse bien Czuć się dobrze
Encontrarse fatal Czuć się fatalnie
Enfadarse Złościć się
Enviar una propuesta Wysłać propozycję
Estar deprimido Być przygnębionym
Estar desbordado Być przytłoczonym
Estar estresado Być zestresowanym
Estar informado być poinformowanym
Hacer un cambio Wymienić towar
Hacer una devolución Zwrócić towar
Hacer una presentación Przygotować prezentację
Instalar Zainstalować
Introducir Wprowadzić
La actualidad Aktualności
La agencia de prensa Agencja prasowa
La antelación Wyprzedzenie
La banda sonora Ścieżka dźwiękowa
La cabecera Nagłówek
La cartelera Repertuar
La cláusula Klauzula
La colaboración Współpraca
La conexión Wi-Fi Połączenie Wi‑Fi
La contraseña Hasło
La copia (CC) Kopia (DW)
La copia oculta (CCO) Ukryta kopia (UDW)
La crítica Krytyka
La crónica Kronika
La cuota mensual Opłata miesięczna
La despedida Pożegnanie
La emisora Stacja radiowa
La factura electrónica Faktura elektroniczna
La fecha estimada de entrega Przewidywana data dostawy
La fecha límite Termin ostateczny
La fibra óptica Światłowód
La firma electrónica Podpis elektroniczny
La frustración Frustracja
La impaciencia Niecierpliwość
La letra Tekst piosenki
La lista de reproducción Lista odtwarzania
La llamada en espera Połączenie oczekujące
La llamada perdida Połączenie nieodebrane
La línea ocupada Linia zajęta
La paciencia Cierpliwość
La plataforma de streaming Platforma streamingowa
La portada Strona tytułowa
La posdata PS (posta scriptum)
La prensa Prasa
La queja Skarga
La recogida a domicilio Odbiór z domu
La recomendación Polecenie
La red móvil Sieć komórkowa
La reseña Recenzja
La sección de deportes Sekcja sportowa
La sección de economía Sekcja ekonomiczna
La tarifa de datos Pakiet danych
La tarifa de envío Opłata za wysyłkę
La tarifa plana Nielimitowany abonament
La temporada Sezon
Le paso con mi compañero Łączę z moim współpracownikiem
Los medios de comunicación Media
Mantenerse bien informado być dobrze poinformowanym
Marcar un número de teléfono Wybrać numer telefonu
No soportar Nie znosić
Pasar una llamada Przekazać połączenie
Pausar Wstrzymać
Pedir disculpas Przepraszać
Pedir un reembolso Poprosić o zwrot pieniędzy
Poner en espera Włożyć na oczekiwanie
Ponerse contento Ucieszyć się
Ponerse de mal humor Złe nastawienie / popsuć sobie humor
Ponerse triste Zasmucić się
Preparar una oferta Przygotować ofertę
Presentar una reclamación Złożyć reklamację
Programar Zaplanować
Proponer Zaproponować
Quedarse en la espera Pozostać w oczekiwaniu
Quedarse sin batería Rozładować się (bateria)
Quedarse sin saldo Skończyć się środki (na koncie)
Quedo a la espera Czekam na odpowiedź
Redactar un reportaje napisać reportaż
Reenviar Przekazać dalej
Reproducir Odtwarzać
Resolver Rozwiązywać
Seleccionar Wybrać
Sentirse valorado Czuć się docenionym
Sincronizar Synchronizować
Solo un momento, por favor Proszę chwilę poczekać
Suscribirse Subskrybować
Tomar un descanso Zrobić przerwę
Transmitir Transmisja
Un saludo cordial Serdeczne pozdrowienia
Verificar weryfikować
Volver a llamar Oddzwonić
publicar una noticia opublikować wiadomość
¿Con quién estoy hablando? Z kim rozmawiam?
¿Puede hablar más despacio? Czy może pan/pani mówić wolniej?