Explore specialized medical vocabulary in Polish, including terms like "lekarz specjalista" (specialist doctor), "kardiolog" (cardiologist), and "neurolog" (neurologist), to confidently discuss healthcare needs.
Exercises Share Copied!
These exercises can be done together during conversation lessons or as homework.
Coming soon...
Don't see progress when learning on your own? Study this material with a certified teacher!
Do you want to practice Polish today? That is possible! Just contact one of our teachers today.
Lesson Overview: Specialized Doctors in Polish (B1 Level)
This lesson focuses on learning vocabulary and expressions related to specialized doctors and medical professionals in Polish, designed for learners at an intermediate (B1) level. It aims to help you comfortably discuss medical specialties, appointments, and health-related situations by expanding your knowledge of relevant terms and useful phrases.
Key Vocabulary: Medical Specializations
- kardiolog – cardiologist
- dermatolog – dermatologist
- neurolog – neurologist
- chirurg – surgeon
- ginekolog – gynecologist
- stomatolog – dentist (literally related to teeth)
- psychiatra – psychiatrist
Useful Phrases for Medical Appointments
- Chciałbym umówić się na wizytę do kardiologa. – I would like to make an appointment with a cardiologist.
- Mam problem ze skórą, potrzebuję dermatologa. – I have a skin problem; I need a dermatologist.
- Czy mogę zobaczyć się z neurologiem w tym tygodniu? – Can I see a neurologist this week?
Understanding Polish Medical Terms in Context
In Polish, the suffix -log (like in kardiolog) often indicates a specialist related to a certain field, similar to English suffixes like -logist. Many of these terms share Latin roots, making them somewhat recognizable for English speakers, though pronunciation and spelling differ.
Important Differences Between English and Polish Medical Terms
Unlike English, where "dentist" is commonly used, in Polish you will use stomatolog, which is directly linked to "stomatology" (the study of the mouth). Also, Polish nouns have genders, so the articles and adjectives will change accordingly; for example, "kardiolog" is masculine, and if you talk about a female cardiologist, you might hear "kardiolożka." This gender distinction is important when constructing sentences.
Another useful phrase to remember: "Potrzebuję skierowania do specjalisty" means "I need a referral to a specialist," which is often a necessary step in healthcare systems.