Alemão B1 módulo 2: Social life (Social life)
Este é o módulo de aprendizagem 2 de 6 do nosso programa de alemão B1. Cada módulo de aprendizagem contém de 6 a 8 capítulos.
Objetivos de aprendizagem:
- Expressa-te claramente em todas as situações sociais comuns
- Expressa os teus desejos e vontades
Word list (218)
Core vocabulary
(0):
Vocabulário de contexto:
225
| Alemão | Português |
|---|---|
| Alles Gute! | Tudo de bom! |
| An Gleis 8 steht für Sie bereit der ICE ... nach ... | No cais 8 está pronto para si o ICE ... com destino a ... |
| Auf Gleis 7 fährt ein: der Intercity 36. | Do cais 7 parte: o Intercity 36. |
| Brot schneiden | fatiar pão |
| Das Bild gefällt mir! | Gosto desta obra! |
| Das war ein tolles Stück! | Foi uma ótima peça! |
| Den müssen wir unbedingt sehen! | Temos mesmo de ver esse! |
| Der Film ist der Hammer! | O filme é fantástico! |
| Die Wirkung der Farben | O efeito das cores |
| Du bist echt süß! | Você é mesmo fofo/fofa! |
| Eier schlagen | bater ovos |
| Fahrrad fahren | andar de bicicleta |
| Fan von etwas sein | ser fã de algo |
| Freizeit haben | ter tempo livre |
| Fußball spielen | jogar futebol |
| Herzlichen Glückwunsch! | Parabéns! |
| Ich freue mich darauf! | Estou ansioso por isso! |
| Ich habe dich nicht verdient! | Eu não te mereço! |
| Ich habe keine Lust. | Não estou a fim. |
| Im Stau stehen | estar preso no trânsito |
| Karten reservieren | reservar bilhetes |
| Kartoffeln frittieren | fritar batatas |
| Live-Musik spielen | tocar música ao vivo |
| Meine besten Wünsche! | Meus melhores votos! |
| Passt es dir am Donnerstag? | Dá contigo na quinta-feira? |
| Prost! | Saúde! |
| Schlange stehen | ficar na fila |
| Sightseeing machen | fazer turismo |
| Spaß haben | divertir-se |
| Wie viel Zeit haben wir noch? | Quanto tempo ainda temos? |
| Wovon handelt das Stück? | Sobre o que trata a peça? |
| abschmecken | provar e ajustar temperos |
| applaudieren | aplaudir |
| aus einem Bus aussteigen | sair de um autocarro |
| beschäftigt sein | estar ocupado |
| braten | assar/fritar |
| campen gehen | ir acampar |
| das Abenteuer | a aventura |
| das Buffet | o buffet |
| das Drama | o drama |
| das Essen anbrennen lassen | deixar a comida queimar |
| das Fahrzeug | o veículo |
| das Familienessen | a refeição de família |
| das Festkleid | o traje de festa |
| das Heimwerken | o bricolage |
| das Heimwerken | o bricolage |
| das Lokal | o estabelecimento / restaurante |
| das Luxusrestaurant | o restaurante de luxo |
| das Mineralwasser | a água mineral |
| das Obst | a fruta |
| das Plakat | o cartaz |
| das Porträt | o retrato |
| das Programmheft | o folheto do programa |
| das Publikum | o público |
| das Schnitzel | a schnitzel (escalope) |
| das Theaterstück | a peça de teatro |
| das Verkehrsmittel | o meio de transporte |
| das Weinglas | a taça de vinho |
| das Werk | a obra |
| das formelle Treffen | o encontro formal |
| das gegrillte | o grelhado |
| das hausgemachte Essen | a comida caseira |
| das typische Fest | a festa típica |
| dem Geburtstagskind gratulieren | dar os parabéns ao aniversariante |
| den ersten Gang bringen | trazer o primeiro prato |
| der Abschied | a despedida |
| der Actionfilm | o filme de ação |
| der Angehörige / die Angehörige | o parente / a parente |
| der Audioguide | o audioguia |
| der Aufenthalt | a estadia |
| der Bildhauer / die Bildhauerin | o escultor / a escultora |
| der Designer / die Designerin | o designer / a designer |
| der Dirigent / die Dirigentin | o maestro / a maestrina |
| der Eintritt | a entrada |
| der Eintrittspreis | o preço de entrada |
| der Empfang | a recepção |
| der Essig | o vinagre |
| der Film in Originalversion | o filme em versão original |
| der Geiger / die Geigerin | o violinista / a violinista |
| der Hauptgang | o prato principal |
| der Historienfilm | o filme histórico |
| der Horrorfilm | o filme de terror |
| der ICE (der InterCity Express) | o ICE (InterCity Express) |
| der Jahrestag | o aniversário (de casamento/ocasião) |
| der Kinokasse | a bilheteria |
| der Kinositz | o assento do cinema |
| der Kloß | o bolinho (de massa) |
| der Krimi | o filme policial |
| der Liebesfilm | o filme romântico |
| der Pfeffer | a pimenta |
| der Pianist / die Pianistin | o pianista / a pianista |
| der Pilz | o cogumelo |
| der Polterabend | a festa de véspera de casamento (Polterabend) |
| der Regisseur | o diretor |
| der Reservewein | o vinho reserva |
| der Science-Fiction-Film | o filme de ficção científica |
| der Service | o serviço |
| der Sitzplatz | o assento |
| der Vorhang | a cortina |
| der Wettbewerb | a competição |
| der Zuschauer / die Zuschauerin | o espectador / a espectadora |
| der moderne Stil | o estilo moderno |
| der synchronisierte Film | o filme dobrado |
| die Abfahrt | a partida |
| die Architektur | a arquitetura |
| die Bühne | o palco |
| die Dauerausstellung | a exposição permanente |
| die Dienstreise | a viagem de serviço |
| die Erziehung | a educação (criação) |
| die Figur | a personagem |
| die Flasche | a garrafa |
| die Geschichte von … erzählen | contar a história de … |
| die Geschäftsreise | a viagem de negócios |
| die Hand geben | dar a mão |
| die Hauptfigur | a personagem principal |
| die Inszenierung | a encenação |
| die Jugend | a juventude |
| die Kindheit | a infância |
| die Komödie | a comédia |
| die Kostümparty | a festa à fantasia |
| die Kunstgalerie | a galeria de arte |
| die Langzeitreise | a viagem de longa duração |
| die Leidenschaft | a paixão |
| die Liebe | o amor |
| die Mahlzeit | a refeição |
| die Möhre | a cenoura |
| die Nachspeise | a sobremesa |
| die Nudel | a massa |
| die Pflaume | a ameixa |
| die Reihe | a fila |
| die Sahne | o creme de leite |
| die Salbe | a sálvia |
| die Schauspieler | os atores |
| die Skulptur | a escultura |
| die Sonderausstellung | a exposição temporária |
| die Soße | o molho |
| die Studienreise | a viagem de estudos |
| die Suppe | a sopa |
| die Szene | a cena |
| die Theaterpause | o intervalo do teatro |
| die Trennung | a separação |
| die Untertitel | as legendas |
| die Vorspeise | a entrada |
| die Zutaten | os ingredientes |
| die Zwiebel | a cebola |
| die informelle Party | a festa informal |
| die internationale Küche | a cozinha internacional |
| die klassische Kunst | a arte clássica |
| die Übernachtung | a pernoite |
| ehrenamtlich arbeiten | trabalhar como voluntário |
| ein Bild gestalten | criar uma imagem |
| ein Erfolg sein | ser um sucesso |
| ein Genie sein | ser um gênio |
| ein Instrument spielen | tocar um instrumento |
| ein guter Freund | um bom amigo |
| ein verlängertes Wochenende machen | fazer um fim de semana prolongado |
| eine Beziehung beenden | terminar um relacionamento |
| eine Beziehung haben | estar em um relacionamento |
| eine Führung machen | fazer uma visita guiada |
| eine Gästeliste erstellen | elaborar uma lista de convidados |
| eine Hochzeit feiern | celebrar um casamento |
| eine Landschaft malen | pintar uma paisagem |
| eine Verpflichtung haben | ter um compromisso |
| einen Freund haben | ter um namorado/uma namorada |
| einen Gartenkurs machen | fazer um curso de jardinagem |
| einen Junggesellenabschied veranstalten | organizar uma despedida de solteiro(a) |
| einen Kochkurs machen | fazer um curso de culinária |
| einen Salat anmachen | temperar uma salada |
| einsteigen | entrar (num veículo) |
| errichten | erguer |
| erziehen | educar / criar |
| etwas unternehmen | fazer alguma coisa |
| gekocht | cozido |
| getrennt leben | viver separadamente |
| gut durch | bem passado |
| halb durch | meio passado |
| in die Flitterwochen fahren | ir para a lua de mel |
| in einen Zug einsteigen | entrar num comboio |
| jemanden einladen | convidar alguém |
| jemanden vermissen | sentir falta de alguém |
| kosten | custar / provar |
| kräftig (würzen) | temperar bem |
| kulturell | cultural |
| künstlerisch | artístico |
| lecker | delicioso |
| mischen | misturar |
| mit der Familie reisen | viajar com a família |
| mit jemandem ausgehen | sair com alguém |
| prima | ótimo |
| satt | satisfeito |
| schaffen | criar |
| scharf | picante |
| sich etwas anzusehen | ver algo, assistir a algo |
| sich in einem Club anmelden | inscrever-se num clube |
| sich langweilen | aborrecer-se |
| sich schlecht fühlen | sentir-se mal |
| sich schätzen | valorizar-se |
| sich trennen | se separar |
| sich verabreden | combinar um encontro |
| sich verabschieden | despedir-se |
| sich vergnügen | divertir-se |
| sich verlieben | apaixonar-se |
| stolz sein | estar orgulhoso/a |
| sympathisch sein | ser simpático/a |
| treu sein | ser fiel |
| umleiten | desviar (rota) |
| umsteigen | fazer baldeação / mudar de transporte |
| unsympathisch sein | ser antipático/a |
| verheiratet sein | ser casado/a |
| verliebt sein | estar apaixonado/a |
| verzeihen | perdoar |
| von … handeln | tratar de …, ser sobre … |
| würzen | temperar |
| zeitgenössische Kunstgeschichte | história da arte contemporânea |
| zu einer Party einladen | convidar para uma festa |
| zur Premiere gehen | ir à estreia |
| zusagen absagen | confirmar / cancelar |
| übers Wochenende wegfahren | ir embora no fim de semana |