L'accord de l'adjectif se fait en genre (masculin/féminin) et en nombre (singulier/pluriel) avec le nom.

(Die Angleichung des Adjektivs erfolgt im Genus (maskulin/feminin) und in der Zahl (Singular/Plural) mit dem Nomen.)

Adjektive anpassen: die 2 Fragen (Genus + Zahl)

Im Französischen „passt“ sich das Adjektiv immer an das Nomen an.

  1. Genus? masculin oder féminin
  2. Zahl? singulier oder pluriel

Merksatz: Erst schaust du auf das Nomen (Artikel hilft), dann wählst du die passende Adjektivform.

Basis-Muster: petit → petite → petits → petites

  Singulier Pluriel
Masculin petit petits
Féminin petite petites
  • Féminin: oft + e
  • Pluriel: oft + s
  • Féminin pluriel: + es

Schritt-für-Schritt: so findest du die richtige Endung

  1. Finde das Nomen (Worüber sprechen wir?)
  2. Erkenne Genus über den Artikel: un/le = masculin, une/la = féminin
  3. Erkenne Zahl: un/une = singulier, des/les = pluriel
  4. Setze die Endung am Adjektiv: e, s, es (oder Ausnahme)

Wichtig: Das Adjektiv stimmt überein – auch „weit weg“ vom Nomen

Auch wenn zwischen Nomen und Adjektiv noch viele Wörter stehen: Die Form richtet sich trotzdem nach dem Nomen.

  • Les enfants ... sont jeunes. (enfants = pluriel → jeunes)
  • La période ... est magnifique. (période = féminin singulier → magnifique bleibt gleich)

Pluriel mit „x“: beau → beaux, nouveau → nouveaux

Einige Adjektive bilden den Plural mit x statt s.

Singulier Pluriel
beau beaux
nouveau nouveaux

Praxis-Tipp: Wenn du beau/nouveau siehst, prüfe den Plural besonders.

Drei typische Ausnahmen, die du sofort erkennst

  • 1) Masculin endet schon auf -e → féminin gleich

    magnifique (m) → magnifique (f)

  • 2) Adjektiv endet im Singulier auf -s oder -x → Plural gleich

    gris → gris  |  heureux → heureux

  • 3) Unregelmäßige feminine Formen (merken wie Vokabeln)

    beau → belle  |  vieux → vieille

Mini-Selbstcheck (30 Sekunden)

  • Artikel geprüft? un/une, le/la/les, des
  • Genus + Zahl klar? (f/m) + (Sg/Pl)
  • Standard-Endung passt? e / s / es
  • Auf Ausnahmen geachtet? -e (gleich), -s/-x (Plural gleich), beau/nouveau (x), beau→belle

Kurze, berufliche Beispiele (zum Abgleich)

  • un petit bureau
  • une petite salle de réunion
  • des petits dossiers
  • des petites équipes
  • un beau projet → des beaux projets
  • une période magnifique → des périodes magnifiques
  1. Einige Adjektive im Singular bekommen im Plural ein „x“ (z. B.: beau → beaux; nouveau → nouveaux)
  2. Das Adjektiv stimmt immer überein, auch wenn es weit vom Nomen entfernt steht, auf das es sich bezieht. (z. B.: "Les enfants qui naissent en décembre sont les plus jeunes de l'année.")
 Singulier  (Singular )Pluriel (Plural)
Masculin  (Maskulin )Petit (klein)Petits (kleine)
Féminin  (Feminin )Petite (klein)Petites (kleine)

Ausnahmen!

  1. Wenn das Adjektiv im Maskulinum auf „e“ endet, dann ändert es sich im Femininum nicht. (z. B.: magnifique → magnifique)
  2. Wenn das Adjektiv im Singular auf „s“ oder „x“ endet, dann ändert es sich im Plural nicht (z. B.: gris → gris ; heureux → heureux).
  3. Adjektive haben oft unregelmäßige feminine Formen (z. B.: beau → belle; vieux → vieille)

Übung 1: Mehrfachauswahl

Anleitung: Wähle die richtige Antwort

1. En janvier, les matinées sont très ___ à Paris.

Im Januar sind die Morgen in Paris sehr ___.)

2. Au printemps, j’attends les premières journées ___.

Im Frühling warte ich auf die ersten ___ Tage.)

3. En automne, je préfère ce ___ mois d’octobre.

Im Herbst mag ich diesen ___ Monat Oktober lieber.)

4. En août, les ___ collègues arrivent au bureau.

Im August kommen die ___ Kolleginnen und Kollegen ins Büro.)

Übung 2: Umschreiben Sie die Ausdrücke

Anleitung: Schreibe jeden Satz um, indem du das in Klammern stehende Adjektiv dem Nomen (Genus und Numerus) anpasst.

Anzeigen/Übersetzung ausblenden Hinweise einblenden/ausblenden
  1. C'est un appartement (petit).
    ⇒ _______________________________________________ Example
    C'est un petit appartement.
    (C'est un petit appartement.)
  2. C'est une chambre (petit).
    ⇒ _______________________________________________ Example
    C'est une petite chambre.
    (C'est une petite chambre.)
  3. Ce sont des bureaux (petit).
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Ce sont de petits bureaux.
    (Ce sont de petits bureaux.)
  4. Ce sont des salles de réunion (petit).
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Ce sont de petites salles de réunion.
    (Ce sont de petites salles de réunion.)
  5. J'ai un (beau) sac.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    J'ai un beau sac.
    (J'ai un beau sac.)
  6. J'ai des (beau) dossiers.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    J'ai de beaux dossiers.
    (J'ai de beaux dossiers.)

Übung 3: Grammatik in Aktion

Anleitung: Diskutiert und wählt zwei Zeiträume und die Monate für die Abreise aus.

Anzeigen/Übersetzung ausblenden
Situation
Vous planifiez avec un collègue un voyage professionnel selon les saisons.
(Sie planen mit einer Kollegin oder einem Kollegen eine Geschäftsreise je nach Jahreszeit.)

Diskutieren
  • Quelle saison préférez-vous pour ce voyage et pourquoi ? (Welche Jahreszeit bevorzugen Sie für diese Reise und warum?)
  • Quels mois sont bons ou mauvais pour travailler et voyager ? Décrivez-les avec des adjectifs simples (chaud/chaude, petit/petite). (Welche Monate sind gut oder schlecht zum Arbeiten und Reisen? Beschreiben Sie sie mit einfachen Adjektiven (warm/kalt, klein).)

Nützliche Wörter und Redewendungen
  • En hiver, les journées sont courtes. (Im Winter sind die Tage kurz.)
  • Au printemps, la période est magnifique. (Im Frühling ist die Zeit wunderschön.)
  • En été, les mois peuvent être chauds. (Im Sommer können die Monate warm sein.)

Im Gespräch verwenden
  • accord des adjectifs en genre (Übereinstimmung der Adjektive im Genus)
  • accord des adjectifs en nombre (Übereinstimmung der Adjektive in der Zahl)
  • adjectifs irréguliers (beau → beaux) (unregelmäßige Adjektive (beau → beaux))

Geschrieben von

Dieser Inhalt wurde vom pädagogischen Team von coLanguage entworfen und überprüft. Über coLanguage

Profile Picture

Alessia Calcagni

Sprachen für die Kommunikation in internationalen Unternehmen und Organisationen

Università degli Studi di Modena e Reggio Emilia

University_Logo

Zuletzt aktualisiert:

Montag, 09/03/2026 22:28