Jeszcze nie ma nauczyciela
Chcę nauczyciela!

L'accord de l'adjectif se fait en genre (masculin/féminin) et en nombre (singulier/pluriel) avec le nom.

(Zgoda przymiotnika odbywa się w rodzaju (męskim/żeńskim) oraz w liczbie (pojedynczej/mnogiej) z rzeczownikiem.)

Zasada w 1 zdaniu: przymiotnik „dopasowuje się” do rzeczownika

We francuskim przymiotnik zmienia formę, żeby pasować do rodzaju (męski/żeński) i liczby (pojedyncza/mnoga) rzeczownika.

  • rodzaj: masculin / féminin
  • liczba: singulier / pluriel

Jak szybko wybrać dobrą formę (procedura krok po kroku)

  1. Znajdź rzeczownik, który opisujesz (np. saison, nuits, vacances).
  2. Ustal rodzaj rzeczownika (zwykle po rodzajniku: un/le = męski, une/la = żeński).
  3. Ustal liczbę (np. les prawie zawsze = mnoga).
  4. Dobierz końcówkę przymiotnika: 0 / e / s / es.

Najczęstszy „szkielet” końcówek: 0 → e (żeński), 0 → s (mnoga)

  Singulier Pluriel
Masculin petit petits
Féminin petite petites
  • Masculin → Féminin: zwykle + e (grand → grande).
  • Singulier → Pluriel: zwykle + s (grand → grands).
  • Jeśli potrzebujesz obu naraz (żeński mnogi): zwykle + es (grand → grandes).

2 wyjątki, które ratują czas (i błędy)

  • Jeśli przymiotnik kończy się na „e” w rodzaju męskim, to w żeńskim nic nie dodajesz:
    magnifiquemagnifique (m./ż.)
  • Jeśli przymiotnik kończy się na „s” albo „x” w liczbie pojedynczej, to w mnogiej zwykle się nie zmienia:
    grisgris (l. poj. i mn.)
    heureuxheureux (l. poj. i mn.)

Co najczęściej myli Polaków: „słychać” końcówkę, ale często jej nie widać

  • Końcówki -s i często -e są w mowie niewyraźne lub niesłyszalne.
  • Dlatego w pisaniu kieruj się zasadą: patrz na rzeczownik/rodzajnik, nie na wymowę.

Przykład (pisownia): des vacances très longues — mimo że „-s” zwykle nie usłyszysz.

Zgoda nawet „na odległość” (przymiotnik może być daleko od rzeczownika)

Przymiotnik zgadza się z rzeczownikiem zawsze, nawet jeśli między nimi są inne słowa.

  • une réponse très importante
  • les feuilles des arbres deviennent jaunes

Szybki autosprawdzian przed wysłaniem maila / wypowiedzią

  • 1) Czy wiem, jaki to rodzaj? un/le czy une/la?
  • 2) Czy to liczba mnoga? les/des → prawie zawsze + s.
  • 3) Czy przymiotnik ma już -e na końcu (w męskim)? Jeśli tak → żeński bez zmian.
  • 4) Czy przymiotnik kończy się na -s lub -x (w l. poj.)? Jeśli tak → mnoga zwykle bez zmian.

Mini-ściąga: najczęstsze zestawy w pracy i w życiu

Rzeczownik Rodzaj / liczba Poprawnie Niepoprawnie
une saison żeński, poj. une saison chaude une saison chaud
les journées żeński, mn. les journées mauvaises les journées mauvais
un projet męski, poj. un projet important un projet importante
des vacances żeński, mn. des vacances longues des vacances longs
  1. Aby utworzyć rodzaj żeński, zazwyczaj dodaje się „e” do formy męskiej (np. grand → grande).
  2. Zazwyczaj dodaje się „s” do liczby pojedynczej, aby utworzyć liczbę mnogą (np. grand → grands).
 Singulier  (Liczba pojedyncza)Pluriel (Liczba mnoga)
Masculin  (Rodzaj męski )Petit (mały)Petits (mali)
Féminin  (Rodzaj żeński )Petite (mała)Petites (małe)

Wyjątki!

  1. Jeśli przymiotnik w rodzaju męskim kończy się na „e”, to w rodzaju żeńskim się nie zmienia. (ex : magnifique → magnifique)
  2. Jeśli przymiotnik w liczbie pojedynczej kończy się na „s” lub „x”, to w liczbie mnogiej się nie zmienia (ex: gris → gris ; heureux → heureux).
  3. Przymiotnik zawsze się zgadza, nawet gdy jest daleko od rzeczownika, do którego się odnosi.

Ćwiczenie 1: Wielokrotny wybór

Instrukcja: Wybierz poprawną odpowiedź

1. En juillet, nous avons souvent des vacances très _____.

W lipcu często mamy bardzo _____ wakacje.)

2. En hiver, il y a des nuits très ____ à Paris.

Zimą są bardzo ____ noce w Paryżu.)

3. En automne, les feuilles sont rouges et très ____ dans le parc.

Jesienią liście są czerwone i bardzo ____ w parku.)

4. En avril, j’attends une réponse ______ pour un projet professionnel.

W kwietniu czekam na ____ odpowiedź w sprawie projektu zawodowego.)

Ćwiczenie 2: Przepisz zwroty

Instrukcja: Przepisz zdania, poprawnie dopasowując przymiotnik „mały / mała / mali / małe” do rzeczownika (rodzaj i liczba).

Pokaż/Ukryj tłumaczenie Pokaż/Ukryj podpowiedzi
  1. Wskazówka Wskazówka (des) Je cherche un petit appartement.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Je cherche des petits appartements.
    (Szukam małych mieszkań.)
  2. Wskazówka Wskazówka (une) Nous avons deux petites chambres.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Nous avons une petite chambre.
    (Mamy małą sypialnię.)
  3. Wskazówka Wskazówka (deux) Il travaille dans une petite entreprise.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Il travaille dans deux petites entreprises.
    (On pracuje w dwóch małych firmach.)
  4. Wskazówka Wskazówka (deux) J’écris un petit e-mail professionnel.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    J’écris deux petits e-mails professionnels.
    (Piszę dwa krótkie profesjonalne e-maile.)
  5. Wskazówka Wskazówka (salle) Ils louent un petit bureau.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Ils louent une petite salle de réunion.
    (Wynajmują małą salę konferencyjną.)
  6. Wskazówka Wskazówka (des) Je fais un petit projet avec mes collègues.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Je fais des petits projets avec mes collègues.
    (Robię małe projekty z moimi współpracownikami.)

Ćwiczenie 3: Gramatyka w praktyce

Instrukcja: Omówcie i wspólnie wybierzcie najlepszy okres wyjazdu.

Pokaż/Ukryj tłumaczenie
Sytuacja
Vous planifiez des vacances avec un collègue en fonction des saisons.
(Planujecie wakacje z kolegą w zależności od pór roku.)

Omówić
  • Quand préférez-vous partir : hiver, printemps, été ou automne ? Pourquoi ? (Kiedy wolicie wyjechać: zimą, wiosną, latem czy jesienią? Dlaczego?)
  • Décrivez vos vacances idéales : quels mois, quel temps, quelles activités ? Utilisez des adjectifs accordés avec les noms. (Opiszcie swoje wymarzone wakacje: które miesiące, jaka pogoda, jakie aktywności? Użyjcie przymiotników zgodnych z rzeczownikami.)

Przydatne słowa i zwroty
  • Je préfère les vacances d'été longues et calmes. (Wolę długie, spokojne wakacje letnie.)
  • En janvier, les journées sont courtes et froides. (W styczniu dni są krótkie i zimne.)
  • Au printemps, les vacances sont souvent courtes et agréables. (Wiosną wakacje są często krótkie i przyjemne.)

Użyj w rozmowie
  • accord des adjectifs au féminin/masculin (zgoda przymiotników w rodzajach żeńskim/męskim)
  • accord des adjectifs au singulier/pluriel (zgoda przymiotników w liczbie pojedynczej/mnogiej)

Napisane przez

Ta treść została zaprojektowana i sprawdzona przez zespół pedagogiczny coLanguage. O coLanguage

Profile Picture

Alessia Calcagni

Języki komunikacji w międzynarodowych przedsiębiorstwach i organizacjach

Università degli Studi di Modena e Reggio Emilia

University_Logo

Ostatnia aktualizacja:

czwartek, 05/03/2026 12:02